Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12567 total results for your search. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...120121122123124125126>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

びわ湖東部中核工業団地

see styles
 biwakotoubuchuukakukougyoudanchi / biwakotobuchukakukogyodanchi
    びわことうぶちゅうかくこうぎょうだんち
(place-name) Biwakotoubuchuukaku Industrial Park

井の中の蛙大海を知らず

see styles
 inonakanokawazutaikaioshirazu
    いのなかのかわずたいかいをしらず
(expression) (proverb) the frog in the well knows nothing of the great ocean

千葉ニュータウン中央駅

see styles
 chibanyuutaunchuuoueki / chibanyutaunchuoeki
    ちばニュータウンちゅうおうえき
(st) Chiba New Town Chūō Station

古根罕噴氣推進研究中心


古根罕喷气推进研究中心

see styles
gǔ gēn hǎn pēn qì tuī jìn yán jiū zhōng xīn
    gu3 gen1 han3 pen1 qi4 tui1 jin4 yan2 jiu1 zhong1 xin1
ku ken han p`en ch`i t`ui chin yen chiu chung hsin
    ku ken han pen chi tui chin yen chiu chung hsin
Guggenheim Aeronautical Laboratory at the California Institute of Technology (GALCIT, from 1926); Guggenheim Jet Propulsion Center (from 1943)

吃得苦中苦,方為人上人


吃得苦中苦,方为人上人

see styles
chī dé kǔ zhōng kǔ , fāng wéi rén shàng rén
    chi1 de2 ku3 zhong1 ku3 , fang1 wei2 ren2 shang4 ren2
ch`ih te k`u chung k`u , fang wei jen shang jen
    chih te ku chung ku , fang wei jen shang jen
one cannot achieve glory and wealth without having been through trials and tribulations (proverb); no pain, no gain

單端孢霉烯類毒素中毒症


单端孢霉烯类毒素中毒症

see styles
dān duān bāo méi xī lèi dú sù zhōng dú zhèng
    dan1 duan1 bao1 mei2 xi1 lei4 du2 su4 zhong1 du2 zheng4
tan tuan pao mei hsi lei tu su chung tu cheng
trichothecenes toxicosis

土佐くろしお鉄道中村線

see styles
 tosakuroshiotetsudounakamurasen / tosakuroshiotetsudonakamurasen
    とさくろしおてつどうなかむらせん
(place-name) Tosakuroshiotetsudounakamurasen

山中無老虎,猴子稱大王


山中无老虎,猴子称大王

see styles
shān zhōng wú lǎo hǔ , hóu zi chēng dà wáng
    shan1 zhong1 wu2 lao3 hu3 , hou2 zi5 cheng1 da4 wang2
shan chung wu lao hu , hou tzu ch`eng ta wang
    shan chung wu lao hu , hou tzu cheng ta wang
in the country of the blind the one-eyed man is king (idiom); (depending on the source, the last word is either 大王[da4 wang2] or 大王[dai4 wang5])

岩手中部金ヶ崎工業団地

see styles
 iwatechuubukanegasakikougyoudanchi / iwatechubukanegasakikogyodanchi
    いわてちゅうぶかねがさきこうぎょうだんち
(place-name) Iwatechuubukanegasaki Industrial Park

嵯峨二尊院門前北中院町

see styles
 saganisoninmonzenkitachuuinchou / saganisoninmonzenkitachuincho
    さがにそんいんもんぜんきたちゅういんちょう
(place-name) Saganison'inmonzenkitachuuinchō

嵯峨釈迦堂門前南中院町

see styles
 sagashakadoumonzenminamichuuinchou / sagashakadomonzenminamichuincho
    さがしゃかどうもんぜんみなみちゅういんちょう
(place-name) Sagashakadoumonzenminamichuuinchō

木の葉を隠すなら森の中

see styles
 konohaokakusunaramorinonaka
    このはをかくすならもりのなか
(expression) (proverb) if you want to hide a leaf, the best place is a forest

水中スクーター・ダイブ

see styles
 suichuusukuutaa daibu / suichusukuta daibu
    すいちゅうスクーター・ダイブ
dive on an underwater scooter; diver propulsion vehicle dive

津軽中里自然観察教育林

see styles
 tsugarunakasatoshizenkansatsukyouikurin / tsugarunakasatoshizenkansatsukyoikurin
    つがるなかさとしぜんかんさつきょういくりん
(place-name) Tsugarunakasatoshizenkansatsukyōikurin

玉川酸性水中和処理施設

see styles
 tamagawasanseisuichuuwashorishisetsu / tamagawasansesuichuwashorishisetsu
    たまがわさんせいすいちゅうわしょりしせつ
(place-name) Tamagawasanseisuichuuwashorishisetsu

航空流体力学中央研究所

see styles
 koukuuryuutairikigakuchuuoukenkyuujo / kokuryutairikigakuchuokenkyujo
    こうくうりゅうたいりきがくちゅうおうけんきゅうじょ
(o) Central Aerohydrodynamic Institute; TsAGI

西アフリカ諸国中央銀行

see styles
 nishiafurikashokokuchuuouginkou / nishiafurikashokokuchuoginko
    にしアフリカしょこくちゅうおうぎんこう
(org) Banque Centrale des Etas de l'Afrique de l'Ouset; (o) Banque Centrale des Etas de l'Afrique de l'Ouset

金剛頂瑜伽中略出念誦經


金刚顶瑜伽中略出念诵经

see styles
jīn gāng dǐng yú jiā zhōng lüè chū niàn sòng jīng
    jin1 gang1 ding3 yu2 jia1 zhong1 lve4 chu1 nian4 song4 jing1
chin kang ting yü chia chung lve ch`u nien sung ching
    chin kang ting yü chia chung lve chu nien sung ching
 Kongōchō yuga chū ryakujutsu nenju kyō
Sūtra for Recitation Abridged from the Vajraśekhara Yoga

集中データ処理システム

see styles
 shuuchuudeetashorishisutemu / shuchudeetashorishisutemu
    しゅうちゅうデータしょりシステム
{comp} centralized data processing system

青少年旅行村中央管理棟

see styles
 seishounenryokoumurachuuoukanritou / seshonenryokomurachuokanrito
    せいしょうねんりょこうむらちゅうおうかんりとう
(place-name) Seishounenryokoumurachūōkanritou

首都圏中央連絡自動車道

see styles
 shutokenchuuourenrakujidoushadou / shutokenchuorenrakujidoshado
    しゅとけんちゅうおうれんらくじどうしゃどう
(place-name) Shutokenchūōrenraku Expressway

Variations:
中国(P)
中國(oK)

see styles
 chuugoku(p); chuukoku / chugoku(p); chukoku
    ちゅうごく(P); ちゅうこく
(1) (ちゅうごく only) (See 中華人民共和国) China; (2) (ちゅうごく only) (abbreviation) (See 中国地方) Chūgoku region (western part of Honshu comprising the prefectures of Okayama, Hiroshima, Yamaguchi, Tottori and Shimane); (3) (ちゅうごく only) central part of a country; main region; (4) (hist) province of the second lowest rank (ritsuryō system)

Variations:
中国(P)
中國(sK)

see styles
 chuugoku(p); chuukoku(sk) / chugoku(p); chukoku(sk)
    ちゅうごく(P); ちゅうこく(sk)
(1) (See 中華人民共和国) China; (2) (See 中国地方) Chūgoku region (western part of Honshu comprising the prefectures of Okayama, Hiroshima, Yamaguchi, Tottori and Shimane); (3) central part of a country; main region; (4) (hist) (also read ちゅうこく) province of the second lowest rank (ritsuryō system)

Variations:
中核(P)
仲核(iK)

see styles
 chuukaku / chukaku
    ちゅうかく
kernel; core; nucleus; center; centre

Variations:
中核(P)
仲核(sK)

see styles
 chuukaku / chukaku
    ちゅうかく
kernel; core; nucleus; center; centre

Variations:
中継ぎ人
仲継人(iK)

see styles
 nakatsuginin
    なかつぎにん
agent; intermediary

Variations:
中位
中くらい
中ぐらい

see styles
 chuukurai(位, kurai); chuugurai(位, gurai) / chukurai(位, kurai); chugurai(位, gurai)
    ちゅうくらい(中位, 中くらい); ちゅうぐらい(中位, 中ぐらい)
(adj-no,adj-na,n) about medium

Variations:
中華まんじゅう
中華饅頭

see styles
 chuukamanjuu / chukamanju
    ちゅうかまんじゅう
(1) sweet crescent-shaped confection of pancake-like sponge cake filled with adzuki paste; (2) (See 中華まん) Chinese dumpling; Chinese steamed bun

中らずといえども遠からず

see styles
 atarazutoiedomotookarazu
    あたらずといえどもとおからず
(expression) not exactly correct, but pretty close to it; not far off the mark

中国ゴルフクラブゴルフ場

see styles
 chuugokugorufukurabugorufujou / chugokugorufukurabugorufujo
    ちゅうごくゴルフクラブゴルフじょう
(place-name) Chuugoku Golf Club golf links

中国疾病予防管理センター

see styles
 chuugokushippeiyoboukanrisentaa / chugokushippeyobokanrisenta
    ちゅうごくしっぺいよぼうかんりセンター
(org) Chinese Center for Disease Control and Prevention; CCDC; (o) Chinese Center for Disease Control and Prevention; CCDC

中国科学院理論物理研究所

see styles
 chuugokukagakuinrironbutsurikenkyuujo / chugokukagakuinrironbutsurikenkyujo
    ちゅうごくかがくいんりろんぶつりけんきゅうじょ
(o) Institute of Theoretical Physics, Chinese Academy of Sciences; ITP

中国科学院近代物理研究所

see styles
 chuugokukagakuinkindaibutsurikenkyuujo / chugokukagakuinkindaibutsurikenkyujo
    ちゅうごくかがくいんきんだいぶつりけんきゅうじょ
(org) Institute of Modern Physics, Chinese Academy of Sciences; IMPCAS; (o) Institute of Modern Physics, Chinese Academy of Sciences; IMPCAS

中國無線電頻譜管理和監測


中国无线电频谱管理和监测

see styles
zhōng guó wú xiàn diàn pín pǔ guǎn lǐ hé jiān cè
    zhong1 guo2 wu2 xian4 dian4 pin2 pu3 guan3 li3 he2 jian1 ce4
chung kuo wu hsien tien p`in p`u kuan li ho chien ts`e
    chung kuo wu hsien tien pin pu kuan li ho chien tse
China state radio regulation committee SRRC

中國石油化工股份有限公司


中国石油化工股份有限公司

see styles
zhōng guó shí yóu huà gōng gǔ fèn yǒu xiàn gōng sī
    zhong1 guo2 shi2 you2 hua4 gong1 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1
chung kuo shih yu hua kung ku fen yu hsien kung ssu
China Petroleum and Chemical Corporation, Sinopec; abbr. to 石化[Zhong1 shi2 hua4]

中國銀行業監督管理委員會


中国银行业监督管理委员会

see styles
zhōng guó yín háng yè jiān dū guǎn lǐ wěi yuán huì
    zhong1 guo2 yin2 hang2 ye4 jian1 du1 guan3 li3 wei3 yuan2 hui4
chung kuo yin hang yeh chien tu kuan li wei yüan hui
China Banking Regulatory Commission (CBRC)

中小企業経営問題議員連盟

see styles
 chuushoukigyoukeieimondaigiinrenmei / chushokigyokeemondaiginrenme
    ちゅうしょうきぎょうけいえいもんだいぎいんれんめい
(org) Diet members caucus supporting small business; (o) Diet members caucus supporting small business

中小企業退職金共済事業団

see styles
 chuushoukigyoutaishokukinkyousaijigyoudan / chushokigyotaishokukinkyosaijigyodan
    ちゅうしょうきぎょうたいしょくきんきょうさいじぎょうだん
(org) Smaller Enterprise Retirement Allowance Mutual Aid Corporation; (o) Smaller Enterprise Retirement Allowance Mutual Aid Corporation

中峰ゴルフ倶楽部ゴルフ場

see styles
 nakaminegorufukurabugorufujou / nakaminegorufukurabugorufujo
    なかみねゴルフくらぶゴルフじょう
(place-name) Nakamine Golf Club golf links

中条ゴルフ倶楽部ゴルフ場

see styles
 nakajougorufukurabugorufujou / nakajogorufukurabugorufujo
    なかじょうゴルフくらぶゴルフじょう
(place-name) Nakajou Golf Club golf links

中航技進出口有限責任公司


中航技进出口有限责任公司

see styles
zhōng háng jì jìn chū kǒu yǒu xiàn zé rèn gōng sī
    zhong1 hang2 ji4 jin4 chu1 kou3 you3 xian4 ze2 ren4 gong1 si1
chung hang chi chin ch`u k`ou yu hsien tse jen kung ssu
    chung hang chi chin chu kou yu hsien tse jen kung ssu
China National Aero-Technology Import & Export Corporation (CATIC)

中華傳心地禪門師資承襲圖


中华传心地禅门师资承袭图

see styles
zhōng huā chuán xīn dì chán mén shī zī chéng xí tú
    zhong1 hua1 chuan2 xin1 di4 chan2 men2 shi1 zi1 cheng2 xi2 tu2
chung hua ch`uan hsin ti ch`an men shih tzu ch`eng hsi t`u
    chung hua chuan hsin ti chan men shih tzu cheng hsi tu
 Chūke denshinchi zenmonshi shishōshū zu
Chart of the Master-Disciple Succession of the Chan Gate that Transmits the Mind Ground in China

中華民国工業安全衛生協会

see styles
 chuukaminkokukougyouanzeneiseikyoukai / chukaminkokukogyoanzenesekyokai
    ちゅうかみんこくこうぎょうあんぜんえいせいきょうかい
(o) Industrial Safety and Health Association of the Taiwan; ISHA

Variations:
半ば(P)
中ば(iK)

see styles
 nakaba
    なかば
(n,n-suf) (1) middle; halfway; midway; (2) half (of); one half; (adverb) (3) half (e.g. done, jokingly); partly; in part; partially; (adverb) (4) mostly; almost; nearly

Variations:
世界中(P)
世界じゅう

see styles
 sekaijuu / sekaiju
    せかいじゅう
(adj-no,n) around the world; throughout the world

Variations:
日本中(P)
日本じゅう

see styles
 nihonjuu(p); nipponjuu / nihonju(p); nipponju
    にほんじゅう(P); にっぽんじゅう
(noun - becomes adjective with の) throughout Japan

Variations:
心の内
心のうち
心の中

see styles
 kokoronouchi / kokoronochi
    こころのうち
(exp,n) one's heart; one's feelings; one's inner thoughts; one's mind

Variations:
水中り
水あたり
水当り

see styles
 mizuatari
    みずあたり
water poisoning

Variations:
そのような中
その様な中

see styles
 sonoyounanaka / sonoyonanaka
    そのようななか
(expression) (under) such circumstances; (in) such a situation

Variations:
天御中主神
天之御中主神

see styles
 amenominakanushinokami; amanominakanushinokami
    あめのみなかぬしのかみ; あまのみなかぬしのかみ
(dei) Amenominakanushi (first god and the source of the universe according to Shinto)

Variations:
暑中お見舞い
暑中お見舞

see styles
 shochuuomimai / shochuomimai
    しょちゅうおみまい
(See 暑中見舞い) summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season

プログレッシブ和英中辞典

see styles
 puroguresshibuwaeichuujiten / puroguresshibuwaechujiten
    プログレッシブわえいちゅうじてん
(work) Progressive Japanese-English dictionary (published by Shogakukan); (wk) Progressive Japanese-English dictionary (published by Shogakukan)

上根一法中根七法下根十法

see styles
shàng gēn yī fǎ zhōng gēn qī fǎ xià gēn shí fǎ
    shang4 gen1 yi1 fa3 zhong1 gen1 qi1 fa3 xia4 gen1 shi2 fa3
shang ken i fa chung ken ch`i fa hsia ken shih fa
    shang ken i fa chung ken chi fa hsia ken shih fa
 jōkon ippō chūkon shichihō gekon jippō
one practice for the talented, seven for the middling, ten for the inferior

八ヶ岳中央農業実践大学校

see styles
 yatsugatakechuuounougyoujissendaigakukou / yatsugatakechuonogyojissendaigakuko
    やつがたけちゅうおうのうぎょうじっせんだいがくこう
(place-name) Yatsugatakechūōnougyoujissendaigakukou

多品種中少量生産システム

see styles
 tahinshuchuushouryouseisanshisutemu / tahinshuchushoryosesanshisutemu
    たひんしゅちゅうしょうりょうせいさんシステム
{comp} Flexible Manufacturing System; FMS

大陀羅尼末法中一字心呪經


大陀罗尼末法中一字心呪经

see styles
dà tuó luó ní mò fǎ zhōng yī zì xīn zhòu jīng
    da4 tuo2 luo2 ni2 mo4 fa3 zhong1 yi1 zi4 xin1 zhou4 jing1
ta t`o lo ni mo fa chung i tzu hsin chou ching
    ta to lo ni mo fa chung i tzu hsin chou ching
 Dai darani mappō chūichiji shinju kyō
Great Dhāraṇī Incantation of One Syllable for the Age of Terminal Dharma

暑中お見舞い申し上げます

see styles
 shochuuomimaimoushiagemasu / shochuomimaimoshiagemasu
    しょちゅうおみまいもうしあげます
(expression) (humble language) (See 暑中お見舞い) midsummer greetings; to inquiry after someone's health in the hot season

東京田中千代服飾専門学校

see styles
 higashikyoudennakachiyofukushokusenmongakkou / higashikyodennakachiyofukushokusenmongakko
    ひがしきょうでんなかちよふくしょくせんもんがっこう
(org) Chiyo Tanaka College of Fashion Arts, Tokyo; (o) Chiyo Tanaka College of Fashion Arts, Tokyo

水中ナチュラリストダイブ

see styles
 suichuunachurarisutodaibu / suichunachurarisutodaibu
    すいちゅうナチュラリストダイブ
underwater naturalist dive

目の中に入れても痛くない

see styles
 menonakaniiretemoitakunai / menonakaniretemoitakunai
    めのなかにいれてもいたくない
(expression) (idiom) thinking the sun shines out of someone's eyes; being the apple of one's eye

阿賀野川左岸中央幹線水路

see styles
 aganogawasaganchuuoukansensuiro / aganogawasaganchuokansensuiro
    あがのがわさがんちゅうおうかんせんすいろ
(place-name) Aganogawasaganchūōkansensuiro

Variations:
中華そば
中華蕎麦(rK)

see styles
 chuukasoba / chukasoba
    ちゅうかそば
{food} Chinese noodles (esp. ramen)

Variations:
中括弧
中かっこ
中カッコ

see styles
 chuukakko(括弧, kakko); chuukakko(kakko) / chukakko(括弧, kakko); chukakko(kakko)
    ちゅうかっこ(中括弧, 中かっこ); ちゅうカッコ(中カッコ)
curly braces; curly brackets

中國共產黨中央委員會宣傳部


中国共产党中央委员会宣传部

see styles
zhōng guó gòng chǎn dǎng zhōng yāng wěi yuán huì xuān chuán bù
    zhong1 guo2 gong4 chan3 dang3 zhong1 yang1 wei3 yuan2 hui4 xuan1 chuan2 bu4
chung kuo kung ch`an tang chung yang wei yüan hui hsüan ch`uan pu
    chung kuo kung chan tang chung yang wei yüan hui hsüan chuan pu
Propaganda Department of the Communist Party of China

Variations:
背中(P)
背なか(sK)

see styles
 senaka
    せなか
back (of the body)

Variations:
当て身
中身
当身(io)

see styles
 atemi
    あてみ
{MA} blow to a vital point of a person's body; striking techniques (judo)

Variations:
そこら中
其処ら中(rK)

see styles
 sokorajuu / sokoraju
    そこらじゅう
everywhere; all over the place

Variations:
五里霧中
五里夢中(iK)

see styles
 gorimuchuu / gorimuchu
    ごりむちゅう
(adj-no,n) (yoji) totally at a loss; lose one's bearings; in a maze; in a fog; all at sea; up in the air; mystified; bewildered

Variations:
家内中
家内じゅう(sK)

see styles
 kanaijuu / kanaiju
    かないじゅう
whole family; all the members of one's family

Variations:
無我夢中
無我無中(sK)

see styles
 mugamuchuu / mugamuchu
    むがむちゅう
(yoji) losing oneself (in); being absorbed (in); forgetting oneself

Variations:
昼日中
昼ひなか
昼日なか

see styles
 hiruhinaka
    ひるひなか
(exp,n,adv) (See 真っ昼間・まっぴるま) daytime; noon; broad daylight

Variations:
湯あたり
湯当たり
湯中り

see styles
 yuatari
    ゆあたり
(noun/participle) dizziness caused by prolonged hot bath

Variations:
鼻中隔湾曲症
鼻中隔彎曲症

see styles
 bichuukakuwankyokushou / bichukakuwankyokusho
    びちゅうかくわんきょくしょう
{med} nasal septum deviation; deviated nasal septum

ダイハツ自動車試験場建設中

see styles
 daihatsujidoushashikenjoukensetsuchuu / daihatsujidoshashikenjokensetsuchu
    ダイハツじどうしゃしけんじょうけんせつちゅう
(place-name) Daihatsujidoushashikenjoukensetsuchuu

水中ナチュラリスト・ダイブ

see styles
 suichuunachurarisuto daibu / suichunachurarisuto daibu
    すいちゅうナチュラリスト・ダイブ
underwater naturalist dive

運籌帷幄之中,決勝千里之外


运筹帷幄之中,决胜千里之外

see styles
yùn chóu wéi wò zhī zhōng , jué shèng qiān lǐ zhī wài
    yun4 chou2 wei2 wo4 zhi1 zhong1 , jue2 sheng4 qian1 li3 zhi1 wai4
yün ch`ou wei wo chih chung , chüeh sheng ch`ien li chih wai
    yün chou wei wo chih chung , chüeh sheng chien li chih wai
a general planning in the seclusion of his tent is able to determine the outcome of the distant battle (idiom)

Variations:
中二病
厨二病(ateji)

see styles
 chuunibyou / chunibyo
    ちゅうにびょう
(slang) (joc) behaving in a way characteristic of teenagers going through puberty, esp. by being overly self-conscious; 2nd year of junior high sickness

中瀬ワールドビジネスガーデン

see styles
 nakasewaarudobijinesugaaden / nakasewarudobijinesugaden
    なかせワールドビジネスガーデン
(place-name) Nakase World Business Garden

中部日本整形外科災害外科学会

see styles
 chuubunipponseikeigekasaigaigekagakkai / chubunipponsekegekasaigaigekagakkai
    ちゅうぶにっぽんせいけいげかさいがいげかがっかい
(o) Central Japan Association of Orthopaedic Surgery & Traumatology

Variations:
お中元(P)
御中元(sK)

see styles
 ochuugen / ochugen
    おちゅうげん
(See 中元・2) mid-year gift; summer gift

Variations:
真ん中(P)
まん中(sK)

see styles
 mannaka
    まんなか
middle; centre; center; midpoint; heart

Variations:
お腹(P)
御腹
お中
御中

see styles
 onaka
    おなか
(polite language) belly; abdomen; stomach

Variations:
年がら年中
年柄年中(iK)

see styles
 nengaranenjuu / nengaranenju
    ねんがらねんじゅう
(exp,adv) all year round; all the time; year in and year out

Variations:
誹謗中傷
ひぼう中傷(sK)

see styles
 hibouchuushou / hibochusho
    ひぼうちゅうしょう
(noun, transitive verb) slander; calumny; defamation; libel; abuse

Variations:
フグ中毒
ふぐ中毒
河豚中毒

see styles
 fuguchuudoku / fuguchudoku
    ふぐちゅうどく
pufferfish poisoning

Variations:
取り込み中
取込み中
取込中

see styles
 torikomichuu / torikomichu
    とりこみちゅう
(expression) (1) in the middle of something; busy with something; (expression) (2) in commotion as a result of something untoward happening; (expression) (3) currently importing or capturing data

先天性中枢性肺胞低換気症候群

see styles
 sentenseichuusuuseihaihouteikankishoukougun / sentensechususehaihotekankishokogun
    せんてんせいちゅうすうせいはいほうていかんきしょうこうぐん
{med} congenital central hypoventilation syndrome; CCHS

大方廣佛華嚴經中卷卷大意略敍


大方广佛华严经中卷卷大意略敍

see styles
dà fāng guǎng fó huā yán jīng zhōng juǎn juǎn dà yì lüè xù
    da4 fang1 guang3 fo2 hua1 yan2 jing1 zhong1 juan3 juan3 da4 yi4 lve4 xu4
ta fang kuang fo hua yen ching chung chüan chüan ta i lve hsü
 Daihōkō butsu kegonkyō chūkenken daii ryakujo
Dafangguang fo huayan jingzhong juanjuan dayi lueshou

大阪中小企業投資育成株式会社

see styles
 oosakachuushoukigyoutoushiikuseikabushikigaisha / oosakachushokigyotoshikusekabushikigaisha
    おおさかちゅうしょうきぎょうとうしいくせいかぶしきがいしゃ
(c) Osaka Small and Medium Business Investment & Consultation Corporation

日光を見ない中は結構と言うな

see styles
 nikkouominaiuchihakekkoutoiuna / nikkoominaiuchihakekkotoiuna
    にっこうをみないうちはけっこうというな
(expression) (proverb) (See 日光を見ずして結構と言うなかれ) see Nikko and die; don't say "wonderful" until you've seen Nikko

曼殊師利菩薩呪藏中一字呪王經


曼殊师利菩萨呪藏中一字呪王经

see styles
màn shū shī lì pú sà zhòu zàng zhōng yī zì zhòu wáng jīng
    man4 shu1 shi1 li4 pu2 sa4 zhou4 zang4 zhong1 yi1 zi4 zhou4 wang2 jing1
man shu shih li p`u sa chou tsang chung i tzu chou wang ching
    man shu shih li pu sa chou tsang chung i tzu chou wang ching
 Manjushiri Bosatsujuzō chū ichiji juō kyō
One-Syllable King of Spells from the Bodhisattvapiṭaka of Mañjuśrī

東京中小企業投資育成株式会社

see styles
 toukyouchuushoukigyoutoushiikuseikabushikigaisha / tokyochushokigyotoshikusekabushikigaisha
    とうきょうちゅうしょうきぎょうとうしいくせいかぶしきがいしゃ
(o) Tokyo Small and Medium Business Investment & Consultation Corporation

筑波大学附属中学校・高等学校

see styles
 tsukubadaigakufuzokuchuugakkou koutougakkou / tsukubadaigakufuzokuchugakko kotogakko
    つくばだいがくふぞくちゅうがっこう・こうとうがっこう
(o) Junior and Senior High School at Otsuka, University of Tsukuba

非集中型N多端点コネクション

see styles
 hishuuchuugataentatantenkonekushon / hishuchugataentatantenkonekushon
    ひしゅうちゅうがたエンたたんてんコネクション
{comp} decentralized (N)-multi-endpoint-connection

Variations:
中身(P)
中味(ateji)

see styles
 nakami
    なかみ
(1) contents; interior; filling; (2) substance; content; (3) (sword) blade

Variations:
中出し
中だし
中田氏(sK)

see styles
 nakadashi
    なかだし
(noun/participle) (vulgar) (also jokingly as 中田氏) (See 外出し) intravaginal (anal, etc.) ejaculation; creampie

Variations:
そこいら中
其処いら中(rK)

see styles
 sokoirajuu / sokoiraju
    そこいらじゅう
(See そこら中) everywhere; all over the place

Variations:
男の中の男
漢の中の漢(iK)

see styles
 otokononakanootoko
    おとこのなかのおとこ
(exp,n) man among men; manly man; alpha male

Variations:
家中
家じゅう
うち中
いえ中

see styles
 uchijuu(家, 家juu, uchi); kachuu(家); iejuu(家, 家juu, ie) / uchiju(家, 家ju, uchi); kachu(家); ieju(家, 家ju, ie)
    うちじゅう(家中, 家じゅう, うち中); かちゅう(家中); いえじゅう(家中, 家じゅう, いえ中)
(1) whole family; entire family; all (members of) the family; (adj-no,n) (2) all over the house; throughout the house; (3) (かちゅう only) (hist) retainer of a daimyo; feudal domain; clan

Variations:
町中
街中
町じゅう
街じゅう

see styles
 machijuu / machiju
    まちじゅう
the whole town; all over the town; throughout the town

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...120121122123124125126>

This page contains 100 results for "中" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary