There are 14811 total results for your 上 search. I have created 149 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128129130...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
艦上攻撃機 see styles |
kanjoukougekiki / kanjokogekiki かんじょうこうげきき |
carrier-borne attack aircraft |
花園宮ノ上 see styles |
hanazonomiyanokami はなぞのみやのかみ |
(place-name) Hanazonomiyanokami |
若山町上山 see styles |
wakayamamachikamiyama わかやままちかみやま |
(place-name) Wakayamamachikamiyama |
茹で上がる see styles |
yudeagaru ゆであがる udeagaru うであがる |
(v5r,vi) to be completely boiled; to be boiled to a turn |
茹で上げる see styles |
yudeageru ゆであげる udeageru うであげる |
(transitive verb) to boil something until it is done (e.g. vegetables) |
草木沢上原 see styles |
kusakisawauwahara くさきさわうわはら |
(place-name) Kusakisawauwahara |
萌出道ノ上 see styles |
modashimichinokami もだしみちのかみ |
(place-name) Modashimichinokami |
落水狗上岸 see styles |
luò shuǐ gǒu shàng àn luo4 shui3 gou3 shang4 an4 lo shui kou shang an |
like a dog who fell in the river and climbs out—shaking all over |
蓮如上人像 see styles |
rennyoshouninzou / rennyoshoninzo れんにょしょうにんぞう |
(place-name) Rennyoshouninzou |
蓮如上人墓 see styles |
rennyoshouninhaka / rennyoshoninhaka れんにょしょうにんはか |
(place-name) Rennyoshouninhaka |
蓮華上世界 莲华上世界 see styles |
lián huá shàng shì jiè lian2 hua2 shang4 shi4 jie4 lien hua shang shih chieh rengejō sekai |
world on the lotus blossom |
蓮華生上師 莲华生上师 see styles |
lián huá shēng shàng shī lian2 hua2 sheng1 shang4 shi1 lien hua sheng shang shih Renge shō jōshi |
Padmasaṃbhava |
蘇原沢上町 see styles |
soharasawagamichou / soharasawagamicho そはらさわがみちょう |
(place-name) Soharasawagamichō |
蝦夷上溝桜 see styles |
ezonouwamizuzakura; ezonouwamizuzakura / ezonowamizuzakura; ezonowamizuzakura えぞのうわみずざくら; エゾノウワミズザクラ |
(kana only) bird cherry (Prunus padus) |
行人原道上 see styles |
gyouninharamichiue / gyoninharamichiue ぎょうにんはらみちうえ |
(place-name) Gyouninharamichiue |
衝き上げる see styles |
tsukiageru つきあげる |
(transitive verb) (1) to push up; to force up; to toss; (2) to pressure one's superiors; (3) to burst out (of emotions, etc.); to fill one's heart |
裁ち上がり see styles |
tachiagari たちあがり |
(tailor's) cutting; styling |
褒め上げる see styles |
homeageru ほめあげる |
(Ichidan verb) to praise to the skies; extol |
西ノ京上合 see styles |
nishinokyoukamiai / nishinokyokamiai にしのきょうかみあい |
(place-name) Nishinokyōkamiai |
西ノ京上平 see styles |
nishinokyoukamihira / nishinokyokamihira にしのきょうかみひら |
(place-name) Nishinokyōkamihira |
西上之宮町 see styles |
nishikaminomiyamachi にしかみのみやまち |
(place-name) Nishikaminomiyamachi |
西上善寺町 see styles |
nishijouzenjichou / nishijozenjicho にしじょうぜんじちょう |
(place-name) Nishijōzenjichō |
西坂ノ上丁 see styles |
nishisakanouechou / nishisakanoecho にしさかのうえちょう |
(place-name) Nishisakanouechō |
西改田上の see styles |
nishikaidenueno にしかいでんうえの |
(place-name) Nishikaiden'ueno |
西村町上條 see styles |
nishimurachouuejou / nishimurachouejo にしむらちょううえじょう |
(place-name) Nishimurachōuejō |
西条上市町 see styles |
saijoukamiichimachi / saijokamichimachi さいじょうかみいちまち |
(place-name) Saijōkamiichimachi |
西河内上町 see styles |
nishigoutokamichou / nishigotokamicho にしごうとかみちょう |
(place-name) Nishigoutokamichō |
西牟田上組 see styles |
nishimutakamigumi にしむたかみぐみ |
(place-name) Nishimutakamigumi |
西美薗大上 see styles |
nishimisonoookami にしみそのおおかみ |
(place-name) Nishimisonoookami |
西老古美上 see styles |
nishioikomikami にしおいこみかみ |
(place-name) Nishioikomikami |
西賀茂川上 see styles |
nishigamokawakami にしがもかわかみ |
(place-name) Nishigamokawakami |
西院上今田 see styles |
saiinkamiimada / sainkamimada さいいんかみいまだ |
(place-name) Saiinkamiimada |
西院上花田 see styles |
saiinkamihanada / sainkamihanada さいいんかみはなだ |
(place-name) Saiinkamihanada |
見上げる様 see styles |
miageruyou / miageruyo みあげるよう |
(exp,adj-na) towering; astonishingly high |
誉田町上沖 see styles |
hondachoukamioki / hondachokamioki ほんだちょうかみおき |
(place-name) Hondachōkamioki |
誉田町井上 see styles |
hondachouinokami / hondachoinokami ほんだちょういのかみ |
(place-name) Hondachōinokami |
読み上げる see styles |
yomiageru よみあげる |
(transitive verb) to read out loud (and clearly); to call a roll |
読み上げ算 see styles |
yomiagezan よみあげざん |
having the figures read aloud by another person; calculation by abacus |
調べ上げる see styles |
shirabeageru しらべあげる |
(Ichidan verb) to check through; to thoroughly investigate |
調川町上免 see styles |
tsukinokawachoukamimen / tsukinokawachokamimen つきのかわちょうかみめん |
(place-name) Tsukinokawachōkamimen |
諸江町上丁 see styles |
moroechoukamichou / moroechokamicho もろえちょうかみちょう |
(place-name) Moroechōkamichou |
議題に上す see styles |
gidaininobosu ぎだいにのぼす |
(exp,v5s) to bring up for discussion |
豊川上虻川 see styles |
toyokawakamiabukawa とよかわかみあぶかわ |
(place-name) Toyokawakamiabukawa |
豊津上野駅 see styles |
toyotsuuenoeki / toyotsuenoeki とよつうえのえき |
(st) Toyotsuueno Station |
買い上げる see styles |
kaiageru かいあげる |
(transitive verb) to buy; to buy up; to bid up |
赤岩上羽田 see styles |
akaiwakamihada あかいわかみはだ |
(place-name) Akaiwakamihada |
赤穂郡上郡 see styles |
akougun / akogun あこうぐん |
(place-name) Akougun |
起き上がる see styles |
okiagaru おきあがる |
(v5r,vi) to rise; to erect; to get up |
起ち上がる see styles |
tachiagaru たちあがる |
(v5r,vi) (1) to stand up; to get up; (2) to rise; (3) to recover; (4) to take action; to start; (5) (sumo) to make the initial charge; (6) (computer terminology) to start up; to boot up |
起上小法師 see styles |
okiagarikoboshi おきあがりこぼし |
tumbler; self-righting doll |
趕鴨子上架 赶鸭子上架 see styles |
gǎn yā zi shàng jià gan3 ya1 zi5 shang4 jia4 kan ya tzu shang chia |
lit. to drive a duck onto a perch (idiom); fig. to push sb to do something way beyond their ability |
路上ライブ see styles |
rojouraibu / rojoraibu ろじょうライブ |
performing music in the street; busking |
路上生活者 see styles |
rojouseikatsusha / rojosekatsusha ろじょうせいかつしゃ |
homeless people (living on the street) |
跳ね上がり see styles |
haneagari はねあがり |
(1) jumping; jump (e.g. in prices); (2) rashness; rash person |
跳ね上がる see styles |
haneagaru はねあがる |
(v5r,vi) (1) to jump up; to spring up; (2) to jump (market, price, etc.); to rise sharply; to skyrocket; (3) to act rashly; to jump the gun |
跳ね上げる see styles |
haneageru はねあげる |
(Ichidan verb) (1) to churn up; to strike up; to throw up; (Ichidan verb) (2) to tip up; to flip up |
跳ね上げ戸 see styles |
haneagedo はねあげど |
trapdoor; trap door; flap door |
跳び上がる see styles |
tobiagaru とびあがる |
(v5r,vi) to spring; to jump up; to fly up; to skip |
踊り上がる see styles |
odoriagaru おどりあがる |
(v5r,vi) to spring up; to leap to one's feet; to jump up and down |
蹬鼻子上臉 蹬鼻子上脸 see styles |
dēng bí zi shàng liǎn deng1 bi2 zi5 shang4 lian3 teng pi tzu shang lien |
lit. to climb all over sb; fig. to take advantage of sb's weakness |
蹴り上げる see styles |
keriageru けりあげる |
(Ichidan verb) to kick up; to fling up |
蹴上浄水場 see styles |
keagejousuijou / keagejosuijo けあげじょうすいじょう |
(place-name) Keage Water Purification Plant |
躍り上がる see styles |
odoriagaru おどりあがる |
(v5r,vi) to spring up; to leap to one's feet; to jump up and down |
身毛上靡相 see styles |
shēn máo shàng mí xiàng shen1 mao2 shang4 mi2 xiang4 shen mao shang mi hsiang shinmō jōmi sō |
The hairs on Buddha's body curled upwards, one of the thirty-two marks. |
車上ねらい see styles |
shajounerai / shajonerai しゃじょうねらい |
vehicle burglary; theft from a vehicle; stealing valuables from an unattended car |
車上荒らし see styles |
shajouarashi / shajoarashi しゃじょうあらし |
(noun/participle) stealing from vehicles |
込み上げる see styles |
komiageru こみあげる |
(v1,vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated |
迫り上がる see styles |
seriagaru せりあがる |
(v5r,vi) to gradually rise |
追い上げる see styles |
oiageru おいあげる |
(transitive verb) to gain on; to put pressure on; to close in on |
這い上がる see styles |
haiagaru はいあがる |
(v5r,vi) to creep up; to crawl up |
造り上げる see styles |
tsukuriageru つくりあげる |
(transitive verb) to make up; to fabricate; to build up; to complete; to construct |
連結売上高 see styles |
renketsuuriagedaka / renketsuriagedaka れんけつうりあげだか |
consolidated sales; consolidated net sales |
運び上げる see styles |
hakobiageru はこびあげる |
(Ichidan verb) to carry or bring (up) |
運上野新田 see styles |
unjounoshinden / unjonoshinden うんじょうのしんでん |
(place-name) Unjōnoshinden |
遠州上島駅 see styles |
enshuukamijimaeki / enshukamijimaeki えんしゅうかみじまえき |
(st) Enshuukamijima Station |
郡上八幡駅 see styles |
gujouhachimaneki / gujohachimaneki ぐじょうはちまんえき |
(st) Gujōhachiman Station |
郡上大和駅 see styles |
gujouyamatoeki / gujoyamatoeki ぐじょうやまとえき |
(st) Gujōyamato Station |
醍醐上ノ山 see styles |
daigouenoyama / daigoenoyama だいごうえのやま |
(place-name) Daigouenoyama |
醍醐上山口 see styles |
daigokamiyamaguchi だいごかみやまぐち |
(place-name) Daigokamiyamaguchi |
醍醐上山田 see styles |
daigokamiyamada だいごかみやまだ |
(place-name) Daigokamiyamada |
醍醐上端山 see styles |
daigokamihayama だいごかみはやま |
(place-name) Daigokamihayama |
醍醐岸ノ上 see styles |
daigokishinoue / daigokishinoe だいごきしのうえ |
(place-name) Daigokishinoue |
釈迦免上池 see styles |
shakamenuwaike しゃかめんうわいけ |
(place-name) Shakamen'uwaike |
野上亜佑多 see styles |
nogamiayuta のがみあゆた |
(person) Nogami Ayuta |
野上八幡宮 see styles |
nokamihachimanguu / nokamihachimangu のかみはちまんぐう |
(place-name) Nokamihachimanguu |
野上弥生子 see styles |
nogamiyaeko のがみやえこ |
(person) Nogami Yaeko (1885-1985) |
野里上野町 see styles |
nozatouenochou / nozatoenocho のざとうえのちょう |
(place-name) Nozatouenochō |
釣り上がる see styles |
tsuriagaru つりあがる |
(v5r,vi) (See つり上がる・1) to be pulled in (fish); to be landed |
釣り上げる see styles |
tsuriageru つりあげる |
(transitive verb) to pull in (fish); to land |
錬り上げる see styles |
neriageru ねりあげる |
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine |
鍋屋上野町 see styles |
nabeyauenochou / nabeyauenocho なべやうえのちょう |
(place-name) Nabeyauenochō |
鍛え上げる see styles |
kitaeageru きたえあげる |
(transitive verb) (1) to temper thoroughly; (2) to train well |
鍬ケ崎上町 see styles |
kuwagasakikamimachi くわがさきかみまち |
(place-name) Kuwagasakikamimachi |
鏡面仕上げ see styles |
kyoumenshiage / kyomenshiage きょうめんしあげ |
(noun - becomes adjective with の) mirror finish |
長尾町上津 see styles |
nagaochoukouzu / nagaochokozu ながおちょうこうづ |
(place-name) Nagaochōkouzu |
門上希和夫 see styles |
kadogamikiwao かどがみきわお |
(person) Kadogami Kiwao |
開発途上国 see styles |
kaihatsutojoukoku / kaihatsutojokoku かいはつとじょうこく |
developing country; emerging nation |
阿万吹上町 see styles |
amafukiagemachi あまふきあげまち |
(place-name) Amafukiagemachi |
降腎上腺素 降肾上腺素 see styles |
jiàng shèn shàng xiàn sù jiang4 shen4 shang4 xian4 su4 chiang shen shang hsien su |
noradrenalin |
陸上競技場 see styles |
rikujoukyougijou / rikujokyogijo りくじょうきょうぎじょう |
athletic field; athletics stadium; (place-name) Rikujōkyōgijou |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "上" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.