There are 14811 total results for your 上 search. I have created 149 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128129130...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
町上津役東 see styles |
machikoujakuhigashi / machikojakuhigashi まちこうじゃくひがし |
(place-name) Machikoujakuhigashi |
町上津役西 see styles |
machikoujakunishi / machikojakunishi まちこうじゃくにし |
(place-name) Machikoujakunishi |
町上津津東 see styles |
machikoujakuhigashi / machikojakuhigashi まちこうじゃくひがし |
(place-name) Machikoujakuhigashi |
病み上がり see styles |
yamiagari やみあがり |
(noun - becomes adjective with の) convalescence |
発展途上国 see styles |
hattentojoukoku / hattentojokoku はってんとじょうこく |
developing country |
盛り上がり see styles |
moriagari もりあがり |
(1) climax; uprush; (2) bulge |
盛り上がる see styles |
moriagaru もりあがる |
(v5r,vi) (1) to swell; to rise; to bulge; to be piled up; (2) to rouse; to get excited |
盛り上げる see styles |
moriageru もりあげる |
(transitive verb) (1) to pile up; to heap up; (2) to stir up; to enliven; to bring to a climax |
目の上の瘤 see styles |
menouenokobu / menoenokobu めのうえのこぶ |
(expression) a thorn in one's side; a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.); nuisance; something in the way |
真迫の上池 see styles |
masakonokamiike / masakonokamike まさこのかみいけ |
(place-name) Masakonokamiike |
真駒内上町 see styles |
makomanaikamimachi まこまないかみまち |
(place-name) Makomanaikamimachi |
石上三登志 see styles |
ishigamimitsutoshi いしがみみつとし |
(person) Ishigami Mitsutoshi |
石上乙麻呂 see styles |
isonokamiotomaro いそのかみおとまろ |
(person) Isonokami Otomaro |
石上玄一郎 see styles |
isonokamigenichirou / isonokamigenichiro いそのかみげんいちろう |
(person) Isonokami Gen'ichirō |
石仏上川原 see styles |
ishibotokekamikawara いしぼとけかみかわら |
(place-name) Ishibotokekamikawara |
砂上の楼閣 see styles |
sajounoroukaku / sajonorokaku さじょうのろうかく |
(exp,n) (idiom) (from Matthew 7:26) house built on sand; house of cards |
研磨仕上げ see styles |
kenmashiage けんましあげ |
polishing; polished finish; burnished finish |
磨き上げる see styles |
migakiageru みがきあげる |
(transitive verb) to polish up; to shine up |
神子上恵群 see styles |
mikogamiegun みこがみえぐん |
(person) Mikogami Egun |
神川町神上 see styles |
kamikawachoukounoue / kamikawachokonoe かみかわちょうこうのうえ |
(place-name) Kamikawachōkounoue |
祢宜ケ沢上 see styles |
negasore ねがそれ |
(place-name) Negasore |
祭り上げる see styles |
matsuriageru まつりあげる |
(transitive verb) to set up (in high position); to kick upstairs |
福稲上高松 see styles |
fukuinekamitakamatsu ふくいねかみたかまつ |
(place-name) Fukuinekamitakamatsu |
福稲岸ノ上 see styles |
fukuinekishinokami ふくいねきしのかみ |
(place-name) Fukuinekishinokami |
禿げ上がる see styles |
hageagaru はげあがる |
(Godan verb with "ru" ending) to become bald from the forehead; to recede |
稲葉上千田 see styles |
inabakamisenda いなばかみせんだ |
(place-name) Inabakamisenda |
積み上げる see styles |
tsumiageru つみあげる |
(transitive verb) (1) to pile up; to make a heap; to lay (e.g. bricks); (2) to acquire (e.g. experience); to build (a reputation) |
突き上げる see styles |
tsukiageru つきあげる |
(transitive verb) (1) to push up; to force up; to toss; (2) to pressure one's superiors; (3) to burst out (of emotions, etc.); to fill one's heart |
突き上げ戸 see styles |
tsukiagedo つきあげど |
top-hinged window shutter (often held open with a pole) |
突き上げ窓 see styles |
tsukiagemado つきあげまど |
top-hinged swinging window |
立ち上がり see styles |
tachiagari たちあがり |
(1) start; beginning; build up; (2) (baseb) how well a pitcher pitches at the start of the game |
立ち上がる see styles |
tachiagaru たちあがる |
(v5r,vi) (1) to stand up; to get up; (2) to rise; (3) to recover; (4) to take action; to start; (5) (sumo) to make the initial charge; (6) (computer terminology) to start up; to boot up |
立ち上げる see styles |
tachiageru たちあげる |
(transitive verb) to start (something); to start up; to boot (a computer); to launch (a business) |
竦み上がる see styles |
sukumiagaru すくみあがる |
(Godan verb with "ru" ending) to cringe with fear; to cower with fright; to be terribly afraid |
競り上げる see styles |
seriageru せりあげる |
(transitive verb) to bid up the price of |
笠上黒生駅 see styles |
kasagamikurohaeeki かさがみくろはええき |
(st) Kasagamikurohae Station |
築き上げる see styles |
kizukiageru きずきあげる |
(transitive verb) to build up; to establish (one's reputation) |
精巣上体炎 see styles |
seisoujoutaien / sesojotaien せいそうじょうたいえん |
{med} epididymitis; inflammation of the epididymis |
紫竹上ノ岸 see styles |
shichikukaminokishi しちくかみのきし |
(place-name) Shichikukaminokishi |
紫竹上園生 see styles |
shichikukamisonou / shichikukamisono しちくかみそのう |
(place-name) Shichikukamisonou |
紫竹上堀川 see styles |
shichikukamihorikawa しちくかみほりかわ |
(place-name) Shichikukamihorikawa |
紫竹上本町 see styles |
shichikukamihonmachi しちくかみほんまち |
(place-name) Shichikukamihonmachi |
紫竹上竹殿 see styles |
shichikukamitakedono しちくかみたけどの |
(place-name) Shichikukamitakedono |
紫竹上緑町 see styles |
shichikukamimidorichou / shichikukamimidoricho しちくかみみどりちょう |
(place-name) Shichikukamimidorichō |
紫竹上芝本 see styles |
shichikukamishibamoto しちくかみしばもと |
(place-name) Shichikukamishibamoto |
紫竹上長目 see styles |
shichikukaminagame しちくかみながめ |
(place-name) Shichikukaminagame |
紫竹上高才 see styles |
shichikukamikousai / shichikukamikosai しちくかみこうさい |
(place-name) Shichikukamikousai |
紫野上御輿 see styles |
murasakinokamimikoshi むらさきのかみみこし |
(place-name) Murasakinokamimikoshi |
紫野上柏野 see styles |
murasakinokamikashiwano むらさきのかみかしわの |
(place-name) Murasakinokamikashiwano |
紫野上柳町 see styles |
murasakinokamiyanagichou / murasakinokamiyanagicho むらさきのかみやなぎちょう |
(place-name) Murasakinokamiyanagichō |
紫野上石竜 see styles |
murasakinokamisekiryuu / murasakinokamisekiryu むらさきのかみせきりゅう |
(place-name) Murasakinokamisekiryū |
紫野上石龍 see styles |
murasakinokamisekiryuu / murasakinokamisekiryu むらさきのかみせきりゅう |
(place-name) Murasakinokamisekiryū |
紫野上築山 see styles |
murasakinokamitsukiyama むらさきのかみつきやま |
(place-name) Murasakinokamitsukiyama |
紫野上若草 see styles |
murasakinokamiwakakusa むらさきのかみわかくさ |
(place-name) Murasakinokamiwakakusa |
紫野上野町 see styles |
murasakinouenochou / murasakinoenocho むらさきのうえのちょう |
(place-name) Murasakinouenochō |
紫野上門前 see styles |
murasakinokamimonzen むらさきのかみもんぜん |
(place-name) Murasakinokamimonzen |
紫野上鳥田 see styles |
murasakinokamitorida むらさきのかみとりだ |
(place-name) Murasakinokamitorida |
紫野郷ノ上 see styles |
murasakinogounoue / murasakinogonoe むらさきのごうのうえ |
(place-name) Murasakinogounoue |
細津橋ノ上 see styles |
hosotsuhashinokami ほそつはしのかみ |
(place-name) Hosotsuhashinokami |
組み上げる see styles |
kumiageru くみあげる |
(transitive verb) to compose; to put together |
組上り濃度 see styles |
kumiagarinoudo / kumiagarinodo くみあがりのうど |
{comp} typographic color |
経済性向上 see styles |
keizaiseikoujou / kezaisekojo けいざいせいこうじょう |
more economical |
結い上げる see styles |
yuiageru ゆいあげる |
(transitive verb) to wear one's hair up; to arrange one's hair |
絞め上げる see styles |
shimeageru しめあげる |
(transitive verb) (1) to screw up; to put the screws on (a person); (2) to constrict (someone, something) |
絞り上げる see styles |
shiboriageru しぼりあげる |
(transitive verb) (1) to squeeze (to the utmost); to wring; (2) to strain one's voice; (3) to scold |
網干区坂上 see styles |
aboshikusakaue あぼしくさかうえ |
(place-name) Aboshikusakaue |
網羅覆其上 网罗复其上 see styles |
wǎng luó fù qí shàng wang3 luo2 fu4 qi2 shang4 wang lo fu ch`i shang wang lo fu chi shang mōrafuku ki jō |
covered by nets |
総売り上げ see styles |
souuriage / souriage そううりあげ |
total sales; total proceeds |
締め上げる see styles |
shimeageru しめあげる |
(transitive verb) (1) to screw up; to put the screws on (a person); (2) to constrict (someone, something) |
編み上げる see styles |
amiageru あみあげる |
(Ichidan verb) (1) to knit; (2) to compile; to edit |
編み上げ靴 see styles |
amiagegutsu あみあげぐつ |
lace-up boots |
練り上げる see styles |
neriageru ねりあげる |
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine |
縛り上げる see styles |
shibariageru しばりあげる |
(transitive verb) to bind (tie) up |
縫い上げる see styles |
nuiageru ぬいあげる |
(transitive verb) to finish sewing |
縮み上がる see styles |
chijimiagaru ちぢみあがる |
(v5r,vi) (1) to freeze (in fear, surprise, etc.); to cower; to flinch; (2) to shrink up; to shrink; to shrivel up |
織り上げる see styles |
oriageru おりあげる |
(transitive verb) to weave up into fabric |
繰り上がり see styles |
kuriagari くりあがり |
increase in digit (e.g. if we add 2 to the number 9) |
繰り上がる see styles |
kuriagaru くりあがる |
(v5r,vi) (1) to move up (e.g. date, rank, order); to be advanced; (2) (mathematics term) to be carried (of a number in addition) |
繰り上げる see styles |
kuriageru くりあげる |
(transitive verb) to move up; to advance |
繰上げ当選 see styles |
kuriagetousen / kuriagetosen くりあげとうせん |
win an election due to another's death or disqualification |
纏め上げる see styles |
matomeageru まとめあげる |
(Ichidan verb) to compile; to bring together; to weave; to put together |
美里別東上 see styles |
biribetsuhigashikami びりべつひがしかみ |
(place-name) Biribetsuhigashikami |
美里別西上 see styles |
biribetsunishikami びりべつにしかみ |
(place-name) Biribetsunishikami |
羽倉崎上町 see styles |
hagurazakiuemachi はぐらざきうえまち |
(place-name) Hagurazakiuemachi |
羽場上河原 see styles |
habakamigawara はばかみがわら |
(place-name) Habakamigawara |
育て上げる see styles |
sodateageru そだてあげる |
(transitive verb) to raise (to maturity); to bring up; to rear; to train; to educate |
脹れ上がる see styles |
fukureagaru ふくれあがる |
(Godan verb with "ru" ending) to swell up |
腎上腺皮質 肾上腺皮质 see styles |
shèn shàng xiàn pí zhì shen4 shang4 xian4 pi2 zhi4 shen shang hsien p`i chih shen shang hsien pi chih |
adrenal cortex |
腎上腺髓質 肾上腺髓质 see styles |
shèn shàng xiàn suǐ zhì shen4 shang4 xian4 sui3 zhi4 shen shang hsien sui chih |
adrenal medulla |
腕が上がる see styles |
udegaagaru / udegagaru うでがあがる |
(exp,v5r) to gain in skill; to improve; to get better |
腕を上げる see styles |
udeoageru うでをあげる |
(exp,v1) to improve one's skill |
腫れ上がる see styles |
hareagaru はれあがる |
(v5r,vi) to swell up |
腰を上げる see styles |
koshioageru こしをあげる |
(exp,v1) (1) (See 腰を下ろす) to get up (from sitting); to stand up; (exp,v1) (2) to (finally) start to do something; to get off one's arse; to get off one's ass; to take action |
腹帯上の橋 see styles |
harataikaminohashi はらたいかみのはし |
(place-name) Harataikaminohashi |
膝上型電腦 膝上型电脑 see styles |
xī shàng xíng diàn nǎo xi1 shang4 xing2 dian4 nao3 hsi shang hsing tien nao |
laptop (computer) |
膨れ上がる see styles |
fukureagaru ふくれあがる |
(Godan verb with "ru" ending) to swell up |
膳所上別保 see styles |
zezekamibeppo ぜぜかみべっぽ |
(place-name) Zezekamibeppo |
舁き上げる see styles |
kakiageru かきあげる |
(Ichidan verb) to shoulder (palanquin) |
興津井上町 see styles |
okitsuinouechou / okitsuinoecho おきついのうえちょう |
(place-name) Okitsuinouechō |
舞い上がる see styles |
maiagaru まいあがる |
(v5r,vi) (1) to soar; to fly high; to be whirled up; (2) to make merry; to be ecstatic; to be in high spirits |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "上" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.