There are 12567 total results for your 中 search. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
chuutouou / chutoo ちゅうとうおう |
Central and Eastern Europe |
Variations: |
nakatominoharae なかとみのはらえ |
(archaism) (See 大祓) grand purification ceremony (so-called because it was overseen by the Nakatomi family) |
Variations: |
chuukaman / chukaman ちゅうかまん |
(See 中華まんじゅう・ちゅうかまんじゅう・2) Chinese dumpling; Chinese steamed bun |
Variations: |
chuukamen / chukamen ちゅうかめん |
{food} Chinese noodles |
Variations: |
nakagakushi なかがくし |
inside pocket |
中オソツベツ原野 see styles |
nakaosotsubetsugenya なかオソツベツげんや |
(place-name) Nakaosotsubetsugenya |
中国化繊工業協会 see styles |
chuugokukasenkougyoukyoukai / chugokukasenkogyokyokai ちゅうごくかせんこうぎょうきょうかい |
(org) China Chemical Fibers Association; CCFA; (o) China Chemical Fibers Association; CCFA |
中国喫煙健康協会 see styles |
chuugokukitsuenkenkoukyoukai / chugokukitsuenkenkokyokai ちゅうごくきつえんけんこうきょうかい |
(o) Chinese Association on Smoking and Health |
中国技術輸入公司 see styles |
chuugokugijutsuyunyuukoushi / chugokugijutsuyunyukoshi ちゅうごくぎじゅつゆにゅうこうし |
(o) China National Technical Import Corporation |
中国時報東京支局 see styles |
chuugokujihoutoukyoushikyoku / chugokujihotokyoshikyoku ちゅうごくじほうとうきょうしきょく |
(o) China Times |
中国科学技術大学 see styles |
chuugokukagakugijutsudaigaku / chugokukagakugijutsudaigaku ちゅうごくかがくぎじゅつだいがく |
(org) University of Science and Technology of China; USTC; (o) University of Science and Technology of China; USTC |
中國交通運輸協會 中国交通运输协会 see styles |
zhōng guó jiāo tōng yùn shū xié huì zhong1 guo2 jiao1 tong1 yun4 shu1 xie2 hui4 chung kuo chiao t`ung yün shu hsieh hui chung kuo chiao tung yün shu hsieh hui |
China Communications and Transportation Association (CCTA) |
中國伊斯蘭教協會 中国伊斯兰教协会 see styles |
zhōng guó yī sī lán jiào xié huì zhong1 guo2 yi1 si1 lan2 jiao4 xie2 hui4 chung kuo i ssu lan chiao hsieh hui |
Chinese Patriotic Islamic Association |
中國北方工業公司 中国北方工业公司 see styles |
zhōng guó běi fāng gōng yè gōng sī zhong1 guo2 bei3 fang1 gong1 ye4 gong1 si1 chung kuo pei fang kung yeh kung ssu |
China North Industries Corporation (Norinco) |
中國國際廣播電台 中国国际广播电台 see styles |
zhōng guó guó jì guǎng bō diàn tái zhong1 guo2 guo2 ji4 guang3 bo1 dian4 tai2 chung kuo kuo chi kuang po tien t`ai chung kuo kuo chi kuang po tien tai |
China Radio International; CRI |
中國國際航空公司 中国国际航空公司 see styles |
zhōng guó guó jì háng kōng gōng sī zhong1 guo2 guo2 ji4 hang2 kong1 gong1 si1 chung kuo kuo chi hang k`ung kung ssu chung kuo kuo chi hang kung kung ssu |
Air China Ltd. |
中國地球物理學會 中国地球物理学会 see styles |
zhōng guó dì qiú wù lǐ xué huì zhong1 guo2 di4 qiu2 wu4 li3 xue2 hui4 chung kuo ti ch`iu wu li hsüeh hui chung kuo ti chiu wu li hsüeh hui |
Chinese Geophysical Society |
中國天主教愛國會 中国天主教爱国会 see styles |
zhōng guó tiān zhǔ jiào ài guó huì zhong1 guo2 tian1 zhu3 jiao4 ai4 guo2 hui4 chung kuo t`ien chu chiao ai kuo hui chung kuo tien chu chiao ai kuo hui |
Chinese Patriotic Catholic Association |
中國左翼作家聯盟 中国左翼作家联盟 see styles |
zhōng guó zuǒ yì zuò jiā lián méng zhong1 guo2 zuo3 yi4 zuo4 jia1 lian2 meng2 chung kuo tso i tso chia lien meng |
the League of the Left-Wing Writers, an organization of writers formed in China in 1930 |
中國殘疾人聯合會 中国残疾人联合会 see styles |
zhōng guó cán jí rén lián hé huì zhong1 guo2 can2 ji2 ren2 lian2 he2 hui4 chung kuo ts`an chi jen lien ho hui chung kuo tsan chi jen lien ho hui |
China Disabled Persons' Federation |
中國特色社會主義 中国特色社会主义 see styles |
zhōng guó tè sè shè huì zhǔ yì zhong1 guo2 te4 se4 she4 hui4 zhu3 yi4 chung kuo t`e se she hui chu i chung kuo te se she hui chu i |
socialism with Chinese characteristics, phrase introduced by the CCP in 1986 to refer to its ideological model, embracing the economic reforms of the post-Mao era |
中國航天工業公司 中国航天工业公司 see styles |
zhōng guó háng tiān gōng yè gōng sī zhong1 guo2 hang2 tian1 gong1 ye4 gong1 si1 chung kuo hang t`ien kung yeh kung ssu chung kuo hang tien kung yeh kung ssu |
China Aerospace Corporation, forerunner of China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC) 中國航天科技集團公司|中国航天科技集团公司 |
中國航空工業公司 中国航空工业公司 see styles |
zhōng guó háng kōng gōng yè gōng sī zhong1 guo2 hang2 kong1 gong1 ye4 gong1 si1 chung kuo hang k`ung kung yeh kung ssu chung kuo hang kung kung yeh kung ssu |
Aviation Industries of China (AVIC) |
中國航空運輸協會 中国航空运输协会 see styles |
zhōng guó háng kōng yùn shū xié huì zhong1 guo2 hang2 kong1 yun4 shu1 xie2 hui4 chung kuo hang k`ung yün shu hsieh hui chung kuo hang kung yün shu hsieh hui |
China Air Transport Association (CATA) |
中國船舶工業集團 中国船舶工业集团 see styles |
zhōng guó chuán bó gōng yè jí tuán zhong1 guo2 chuan2 bo2 gong1 ye4 ji2 tuan2 chung kuo ch`uan po kung yeh chi t`uan chung kuo chuan po kung yeh chi tuan |
China State Shipbuilding Corporation (CSSC) |
中國船舶貿易公司 中国船舶贸易公司 see styles |
zhōng guó chuán bó mào yì gōng sī zhong1 guo2 chuan2 bo2 mao4 yi4 gong1 si1 chung kuo ch`uan po mao i kung ssu chung kuo chuan po mao i kung ssu |
China Shipbuilding Trading Corporation (CSTC) |
中國長城工業公司 中国长城工业公司 see styles |
zhōng guó cháng chéng gōng yè gōng sī zhong1 guo2 chang2 cheng2 gong1 ye4 gong1 si1 chung kuo ch`ang ch`eng kung yeh kung ssu chung kuo chang cheng kung yeh kung ssu |
China Great Wall Industry Corporation (CGWIC) |
中埜又左エ門和英 see styles |
nakanomatazaemonkazuhide なかのまたざえもんかずひで |
(person) Nakano Matazaemon Kazuhide |
中央アフリカ銀行 see styles |
chuuouafurikaginkou / chuoafurikaginko ちゅうおうアフリカぎんこう |
(o) Central African Bank |
中央シベリア高原 see styles |
chuuoushiberiakougen / chuoshiberiakogen ちゅうおうシベリアこうげん |
(place-name) Sredneye-Sibirskoye Ploskogorye Plateau |
中央卸売北部市場 see styles |
chuuouoroshiurihokubuichiba / chuooroshiurihokubuichiba ちゅうおうおろしうりほくぶいちば |
(place-name) Chūōoroshiurihokubuichiba |
中央大学多摩校舎 see styles |
chuuoudaigakutamakousha / chuodaigakutamakosha ちゅうおうだいがくたまこうしゃ |
(place-name) Chūōdaigakutamakousha |
中央法律専門学校 see styles |
chuuouhouritsusenmongakkou / chuohoritsusenmongakko ちゅうおうほうりつせんもんがっこう |
(org) Chuo College of Law; (o) Chuo College of Law |
中央演算処理装置 see styles |
chuuouenzanshorisouchi / chuoenzanshorisochi ちゅうおうえんざんしょりそうち |
{comp} central processing unit; CPU |
中央発條藤岡工場 see styles |
chuuouhatsujoufujiokakoujou / chuohatsujofujiokakojo ちゅうおうはつじょうふじおかこうじょう |
(place-name) Chūōhatsujōfujioka Factory |
中央精機尾崎工場 see styles |
chuuouseikiozakikoujou / chuosekiozakikojo ちゅうおうせいきおざきこうじょう |
(place-name) Chūōseikiozaki Factory |
中央都留ゴルフ場 see styles |
chuuoutsurugorufujou / chuotsurugorufujo ちゅうおうつるゴルフじょう |
(place-name) Chūōtsuru Golf Links |
中央電気工業工場 see styles |
chuuoudenkikougyoukoujou / chuodenkikogyokojo ちゅうおうでんきこうぎょうこうじょう |
(place-name) Chūōdenki Manufacturing Plant |
中央電気通信学園 see styles |
chuuoudenkitsuushingakuen / chuodenkitsushingakuen ちゅうおうでんきつうしんがくえん |
(place-name) Chūōdenkitsuushingakuen |
中将姫誓願ザクラ see styles |
chuujouhimeseiganzakura / chujohimeseganzakura ちゅうじょうひめせいがんザクラ |
(place-name) Chuujōhimeseiganzakura |
中小企業工場団地 see styles |
chuushoukigyoukoujoudanchi / chushokigyokojodanchi ちゅうしょうきぎょうこうじょうだんち |
(place-name) Chuushoukigyou Industrial Park |
中小企業工業団地 see styles |
chuushoukigyoukougyoudanchi / chushokigyokogyodanchi ちゅうしょうきぎょうこうぎょうだんち |
(place-name) Chuushoukigyou Industrial Park |
中小企業金融公庫 see styles |
chuushoukigyoukinyuukouko / chushokigyokinyukoko ちゅうしょうきぎょうきんゆうこうこ |
(company) Japan Finance Corporation for Small and Medium Enterprise; (c) Japan Finance Corporation for Small and Medium Enterprise |
中島地先海ほたる see styles |
nakajimachisakiumihotaru なかじまちさきうみほたる |
(place-name) Nakajimachisakiumihotaru |
中川郡音威子府村 see styles |
nakagawagunotoineppumura なかがわぐんおといねっぷむら |
(place-name) Nakagawagun'otoineppumura |
中心埋置關係從句 中心埋置关系从句 see styles |
zhōng xīn mái zhì guān xì cóng jù zhong1 xin1 mai2 zhi4 guan1 xi4 cong2 ju4 chung hsin mai chih kuan hsi ts`ung chü chung hsin mai chih kuan hsi tsung chü |
center-embedded relative clauses |
中期国債ファンド see styles |
chuukikokusaifando / chukikokusaifando ちゅうきこくさいファンド |
medium-term government securities fund; middle term national bond fund |
中東呼吸器症候群 see styles |
chuutoukokyuukishoukougun / chutokokyukishokogun ちゅうとうこきゅうきしょうこうぐん |
{med} Middle East respiratory syndrome; MERS |
中毒性表皮壊死症 see styles |
chuudokuseihyouhieshishou / chudokusehyohieshisho ちゅうどくせいひょうひえししょう |
{med} toxic epidermal necrosis; TEN |
中津軽郡西目屋村 see styles |
nakatsugarugunnishimeyamura なかつがるぐんにしめやむら |
(place-name) Nakatsugarugunnishimeyamura |
中琉文化経済協会 see styles |
chuuryuubunkakeizaikyoukai / churyubunkakezaikyokai ちゅうりゅうぶんかけいざいきょうかい |
(org) Sino-Ryukyuan Cultural and Economic Association (previous name of the Taipei Economic and Cultural Office); (o) Sino-Ryukyuan Cultural and Economic Association (previous name of the Taipei Economic and Cultural Office) |
中百舌鳥トンネル see styles |
nakamozutonneru なかもずトンネル |
(place-name) Nakamozu Tunnel |
中米経済統合銀行 see styles |
chuubeikeizaitougouginkou / chubekezaitogoginko ちゅうべいけいざいとうごうぎんこう |
(org) Banco Centroamericano de Integracion Economica; BCIE; (o) Banco Centroamericano de Integracion Economica; BCIE |
中美文化研究中心 see styles |
zhōng - měi wén huà yán jiū zhōng xīn zhong1 - mei3 wen2 hua4 yan2 jiu1 zhong1 xin1 chung - mei wen hua yen chiu chung hsin |
the Hopkins-Nanjing Center, located in Nanjing, est. 1986 (formally, the Johns Hopkins University - Nanjing University Center for Chinese and American Studies) |
中華全國體育總會 中华全国体育总会 see styles |
zhōng huá quán guó tǐ yù zǒng huì zhong1 hua2 quan2 guo2 ti3 yu4 zong3 hui4 chung hua ch`üan kuo t`i yü tsung hui chung hua chüan kuo ti yü tsung hui |
All-China Sports Federation |
中華料理店症候群 see styles |
chuukaryouritenshoukougun / chukaryoritenshokogun ちゅうかりょうりてんしょうこうぐん |
{med} Chinese restaurant syndrome; CRS |
中華日報東京支局 see styles |
chuukanippoutoukyoushikyoku / chukanippotokyoshikyoku ちゅうかにっぽうとうきょうしきょく |
(o) China Daily News |
中華蘇維埃共和國 中华苏维埃共和国 see styles |
zhōng huá sū wéi āi gòng hé guó zhong1 hua2 su1 wei2 ai1 gong4 he2 guo2 chung hua su wei ai kung ho kuo |
Chinese Soviet Republic (1931-1937) |
中蒲原郡小須戸町 see styles |
nakakanbaragunkosudomachi なかかんばらぐんこすどまち |
(place-name) Nakakanbaragunkosudomachi |
中越合金鋳工工場 see styles |
chuuetsugoukinchuukoukoujou / chuetsugokinchukokojo ちゅうえつごうきんちゅうこうこうじょう |
(place-name) Chuuetsugoukinchuukou Factory |
中部北陸自然歩道 see styles |
chuubuhokurikushizenhodou / chubuhokurikushizenhodo ちゅうぶほくりくしぜんほどう |
(place-name) Chuubuhokurikushizenhodō |
中部国際ゴルフ場 see styles |
chuubukokusaigorufujou / chubukokusaigorufujo ちゅうぶこくさいゴルフじょう |
(place-name) Chuubukokusai Golf Links |
中部国際空港会社 see styles |
chuubukokusaikuukoukaisha / chubukokusaikukokaisha ちゅうぶこくさいくうこうかいしゃ |
(org) Central Japan International Airport Co., Ltd.; CJIAC; (o) Central Japan International Airport Co., Ltd.; CJIAC |
Variations: |
secchuu / secchu せっちゅう |
(n,vs,vt,adj-no) compromise; cross; blending; eclecticism |
Variations: |
saichuu(最中)(p); sanaka / saichu(最中)(p); sanaka さいちゅう(最中)(P); さなか |
(in) the middle of; (in) the midst of; (in) the course of; (at) the height of |
Variations: |
machinaka まちなか |
downtown |
Variations: |
tekichuu / tekichu てきちゅう |
(n,vs,vi) (1) (的中 only) hitting the target; striking home; (n,vs,vi) (2) proving to be right; coming true; being on the mark |
Variations: |
kokorononaka こころのなか |
(exp,n) inside one's heart; in one's mind |
Variations: |
shochuuukagai / shochuukagai しょちゅううかがい |
(See 暑中見舞) summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season |
Variations: |
yabunonaka やぶのなか |
(exp,n) (from the novel "In a Grove" by Akutagawa Ryūnosuke) inability to discern the truth due to conflicting testimony |
Variations: |
shokuatari しょくあたり |
food poisoning |
ウェルニッケ中枢 see styles |
werunikkechuusuu / werunikkechusu ウェルニッケちゅうすう |
Wernicke's area |
クラレ中央研究所 see styles |
kurarechuuoukenkyuujo / kurarechuokenkyujo クラレちゅうおうけんきゅうじょ |
(place-name) Kurarechūōkenkyūjo |
サルモネラ食中毒 see styles |
sarumonerashokuchuudoku / sarumonerashokuchudoku サルモネラしょくちゅうどく |
salmonella food poisoning |
リニア中央新幹線 see styles |
riniachuuoushinkansen / riniachuoshinkansen リニアちゅうおうしんかんせん |
(serv) Linear Chūō Shinkansen; (serv) Linear Chūō Shinkansen |
一念心中具足三諦 一念心中具足三谛 see styles |
yī niàn xīn zhōng jù zú sān dì yi1 nian4 xin1 zhong1 ju4 zu2 san1 di4 i nien hsin chung chü tsu san ti ichinen shinchū gusoku santai |
threefold truth is fully included in a single moment of thought |
一色一香無非中道 一色一香无非中道 see styles |
yī sè yī xiāng wú fēi zhōng dào yi1 se4 yi1 xiang1 wu2 fei1 zhong1 dao4 i se i hsiang wu fei chung tao isshiki ikkō muhi chūdō |
An atom or an odour is a complete microcosm of the 中道 middle way or golden mean; the Mean is found in all things. |
七条御所ノ内中町 see styles |
shichijougoshonouchinakamachi / shichijogoshonochinakamachi しちじょうごしょのうちなかまち |
(place-name) Shichijōgoshonouchinakamachi |
上海環球金融中心 上海环球金融中心 see styles |
shàng hǎi huán qiú jīn róng zhōng xīn shang4 hai3 huan2 qiu2 jin1 rong2 zhong1 xin1 shang hai huan ch`iu chin jung chung hsin shang hai huan chiu chin jung chung hsin shanhaikankyuukinyuuchuushin / shanhaikankyukinyuchushin しゃんはいかんきゅうきんゆうちゅうしん |
Shanghai World Financial Center (SWFC), skyscraper (place-name) Shanghai World Financial Center |
上賀茂中ノ河原町 see styles |
kamigamonakanokawarachou / kamigamonakanokawaracho かみがもなかのかわらちょう |
(place-name) Kamigamonakanokawarachō |
上賀茂中嶋河原町 see styles |
kamigamonakajimagawarachou / kamigamonakajimagawaracho かみがもなかじまがわらちょう |
(place-name) Kamigamonakajimagawarachō |
上鳥羽北中ノ坪町 see styles |
kamitobakitanakanotsubochou / kamitobakitanakanotsubocho かみとばきたなかのつぼちょう |
(place-name) Kamitobakitanakanotsubochō |
上鳥羽南中ノ坪町 see styles |
kamitobaminaminakanotsubochou / kamitobaminaminakanotsubocho かみとばみなみなかのつぼちょう |
(place-name) Kamitobaminaminakanotsubochō |
下水道中央処理場 see styles |
gesuidouchuuoushorijou / gesuidochuoshorijo げすいどうちゅうおうしょりじょう |
(place-name) Gesuidouchūōshorijō |
世界中小企業協会 see styles |
sekaichuushoukigyoukyoukai / sekaichushokigyokyokai せかいちゅうしょうきぎょうきょうかい |
(o) World Association for Small and Medium Enterprises; WASME |
二十世紀が丘中松 see styles |
nijusseikigaokanakamatsu / nijussekigaokanakamatsu にじゅっせいきがおかなかまつ |
(place-name) Nijusseikigaokanakamatsu |
京都中央信用金庫 see styles |
kyoutochuuoushinyoukinko / kyotochuoshinyokinko きょうとちゅうおうしんようきんこ |
(org) Kyoto Chuo Shinkin Bank; (o) Kyoto Chuo Shinkin Bank |
伊勢中川ゴルフ場 see styles |
isenakagawagorufujou / isenakagawagorufujo いせなかがわゴルフじょう |
(place-name) Isenakagawa Golf Links |
佐伯区五日市中央 see styles |
saekikuitsukaichichuuou / saekikuitsukaichichuo さえきくいつかいちちゅうおう |
(place-name) Saekikuitsukaichichūō |
佐東町川内中調子 see styles |
satouchoukawauchinakajoushi / satochokawauchinakajoshi さとうちょうかわうちなかじょうし |
(place-name) Satouchōkawauchinakajōshi |
八尾中核工業団地 see styles |
yatsuochuukakukougyoudanchi / yatsuochukakukogyodanchi やつおちゅうかくこうぎょうだんち |
(place-name) Yatsuochuukaku Industrial Park |
共産党中央委員会 see styles |
kyousantouchuuouiinkai / kyosantochuoinkai きょうさんとうちゅうおういいんかい |
(org) Central Committee of the Communist Party; (o) Central Committee of the Communist Party |
勝央中核工業団地 see styles |
shououchuukakukougyoudanchi / shoochukakukogyodanchi しょうおうちゅうかくこうぎょうだんち |
(place-name) Shououchuukaku Industrial Park |
北ノ新地中六軒丁 see styles |
kitanoshinchinakarokkenchou / kitanoshinchinakarokkencho きたのしんちなかろっけんちょう |
(place-name) Kitanoshinchinakarokkenchō |
北京國家游泳中心 北京国家游泳中心 see styles |
běi jīng guó jiā yóu yǒng zhōng xīn bei3 jing1 guo2 jia1 you2 yong3 zhong1 xin1 pei ching kuo chia yu yung chung hsin |
Beijing National Aquatics Center, swimming venue of the Beijing 2008 Olympic Games |
北京環球金融中心 北京环球金融中心 see styles |
běi jīng huán qiú jīn róng zhōng xīn bei3 jing1 huan2 qiu2 jin1 rong2 zhong1 xin1 pei ching huan ch`iu chin jung chung hsin pei ching huan chiu chin jung chung hsin |
Beijing World Financial Center, skyscraper |
北勢中央公園口駅 see styles |
hokuseichuuoukouenguchieki / hokusechuokoenguchieki ほくせいちゅうおうこうえんぐちえき |
(st) Hokuseichūōkōenguchi Station |
南美唄町中央通り see styles |
minamibibaichouchuuoudoori / minamibibaichochuodoori みなみびばいちょうちゅうおうどおり |
(place-name) Minamibibaichōchūōdoori |
南蒲原郡中之島町 see styles |
minamikanbaragunnakanoshimamachi みなみかんばらぐんなかのしままち |
(place-name) Minamikanbaragunnakanoshimamachi |
南都留郡山中湖村 see styles |
minamitsurugunyamanakakomura みなみつるぐんやまなかこむら |
(place-name) Minamitsurugun'yamanakakomura |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "中" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.