There are 14811 total results for your 上 search. I have created 149 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128129130...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
常盤段ノ上 see styles |
tokiwadannoue / tokiwadannoe ときわだんのうえ |
(place-name) Tokiwadannoue |
常磐上矢田 see styles |
joubankamiyada / jobankamiyada じょうばんかみやだ |
(place-name) Jōbankamiyada |
幕に上がる see styles |
makuniagaru まくにあがる |
(exp,v5r) {sumo} to be promoted to makuuchi (of a juryo-division wrestler) |
平荘町上原 see styles |
heisouchoukamihara / hesochokamihara へいそうちょうかみはら |
(place-name) Heisōchōkamihara |
平野上川原 see styles |
hiranokamigawara ひらのかみがわら |
(place-name) Hiranokamigawara |
平野上柳町 see styles |
hiranokamiyanagichou / hiranokamiyanagicho ひらのかみやなぎちょう |
(place-name) Hiranokamiyanagichō |
床を上げる see styles |
tokooageru とこをあげる |
(exp,v1) (1) to put away one's bedding; (2) to recover from an illness (and put away one's sickbed) |
底抜け上戸 see styles |
sokonukejougo / sokonukejogo そこぬけじょうご |
(rare) extremely heavy drinker; insatiable drinker |
店の上がり see styles |
misenoagari みせのあがり |
income from a shop |
建部上中町 see styles |
tatebekaminakachou / tatebekaminakacho たてべかみなかちょう |
(place-name) Tatebekaminakachō |
引き上げる see styles |
hikiageru ひきあげる |
(transitive verb) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (4) to promote (someone to a higher position); (v1,vi) (5) to return home; (transitive verb) (6) (archaism) to expedite the schedule |
弥が上にも see styles |
iyagauenimo いやがうえにも |
(adverb) all the more |
張り上げる see styles |
hariageru はりあげる |
(transitive verb) to raise (one's voice) |
彌勒上生經 弥勒上生经 see styles |
mí lè shàng shēng jīng mi2 le4 shang4 sheng1 jing1 mi le shang sheng ching Miroku jōshō kyō |
Sūtra of Maitreya's Ascension |
彌富町上山 see styles |
yatomichoukamiyama / yatomichokamiyama やとみちょうかみやま |
(place-name) Yatomichōkamiyama |
形而上絵画 see styles |
keijijoukaiga / kejijokaiga けいじじょうかいが |
metaphysical art |
彫り上げる see styles |
horiageru ほりあげる |
(Ichidan verb) to emboss; to carve in relief; to finish carving of engraving |
往臉上抹黑 往脸上抹黑 see styles |
wǎng liǎn shàng mǒ hēi wang3 lian3 shang4 mo3 hei1 wang lien shang mo hei |
to bring shame to; to smear; to disgrace |
征途に上る see styles |
seitoninoboru / setoninoboru せいとにのぼる |
(exp,v5r) to start on a journey; to go on a military expedition |
後來者居上 see styles |
hòu lái zhě jū shàng hou4 lai2 zhe3 ju1 shang4 hou lai che chü shang |
the latecomers surpass their predecessors |
後引き上戸 see styles |
atohikijougo / atohikijogo あとひきじょうご |
insatiable drinker |
後村上天皇 see styles |
gomurakamitennou / gomurakamitenno ごむらかみてんのう |
(person) Emperor Go-Murakami; Go-Murakami Tenno (1328-1368 CE, reigning: 1339-1368 CE) |
後白河上皇 see styles |
goshirakawajoukou / goshirakawajoko ごしらかわじょうこう |
(person) Goshirakawajōkou (retired emperor) |
後鳥羽上皇 see styles |
gotobajoukou / gotobajoko ごとばじょうこう |
(person) Emperor Gotoba (1180-1239 CE, reigning: 1183-1198 CE) |
御買い上げ see styles |
okaiage おかいあげ |
(honorific or respectful language) buying; purchasing |
志村坂上駅 see styles |
shimurasakaueeki しむらさかうええき |
(st) Shimurasakaue Station |
志染町井上 see styles |
shijimichouinoue / shijimichoinoe しじみちょういのうえ |
(place-name) Shijimichōinoue |
志求無上道 志求无上道 see styles |
zhì qiú wú shàng dào zhi4 qiu2 wu2 shang4 dao4 chih ch`iu wu shang tao chih chiu wu shang tao shi gu mujō dō |
seeks to attain the unsurpassed way |
思い上がる see styles |
omoiagaru おもいあがる |
(v5r,vi) to be conceited |
恥の上塗り see styles |
hajinouwanuri / hajinowanuri はじのうわぬり |
(expression) piling shame on top of shame |
慈恩寺町上 see styles |
jionjichoukami / jionjichokami じおんじちょうかみ |
(place-name) Jionjichōkami |
成り上がり see styles |
nariagari なりあがり |
upstart; parvenu; jumped-up person |
成り上がる see styles |
nariagaru なりあがる |
(v5r,vi) to rise (suddenly) in the world (to a higher position) |
成無上正覺 成无上正觉 see styles |
chéng wú shàng zhèng jué cheng2 wu2 shang4 zheng4 jue2 ch`eng wu shang cheng chüeh cheng wu shang cheng chüeh jō mujō shōkaku |
achieves peerless perfect enlightenment |
戸上城太郎 see styles |
togamijoutarou / togamijotaro とがみじょうたろう |
(person) Togami Jōtarō |
戸倉上山田 see styles |
togurakamiyamada とぐらかみやまだ |
(place-name) Togurakamiyamada |
戸坂桜上町 see styles |
hesakasakurauemachi へさかさくらうえまち |
(place-name) Hesakasakurauemachi |
手が上がる see styles |
tegaagaru / tegagaru てがあがる |
(exp,v5r) (idiom) to improve one's skill (esp. at calligraphy or drinking larger amounts of alcohol) |
手を上げる see styles |
teoageru てをあげる |
(exp,v1) (1) to raise one's hand or hands; (2) to surrender; (3) to raise a hand to someone (as a threat to strike); (4) to improve |
打ち上がる see styles |
uchiagaru うちあがる |
(v5r,vi) (1) to be launched (e.g. rocket); to lift off; (2) to be washed up (on the shore) |
打ち上げる see styles |
buchiageru ぶちあげる uchiageru うちあげる |
(transitive verb) to make a bold speech; to make a bold statement; (transitive verb) (1) to launch; to shoot up; (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (4) to report (to boss, etc.) |
打ち上げ会 see styles |
uchiagekai うちあげかい |
party to celebrate the successful completion of a project (run of performances, etc.); wrap party |
打ち上げ場 see styles |
uchiagejou / uchiagejo うちあげじょう |
(rocket) launch site |
承知の上で see styles |
shouchinouede / shochinoede しょうちのうえで |
(expression) intentionally; on purpose; deliberately; taking something into account |
投げ上げる see styles |
nageageru なげあげる |
(Ichidan verb) to throw up (in the air) |
抜け上がる see styles |
nukeagaru ぬけあがる |
(v5r,vi) to be balding in the front; to have a receding hairline |
抱え上げる see styles |
kakaeageru かかえあげる |
(transitive verb) to gather up into one's arms; to lift; to carry |
抱き上げる see styles |
dakiageru だきあげる |
(transitive verb) to hold up in one's arms |
押し上げる see styles |
oshiageru おしあげる |
(transitive verb) to boost; to force up; to push up |
担ぎ上げる see styles |
katsugiageru かつぎあげる |
(transitive verb) (1) to carry up; to bring up; to lift up; (2) to elevate (someone) to a high position; to convince someone to accept a post (esp. through flattery) |
拾い上げる see styles |
hiroiageru ひろいあげる |
(Ichidan verb) to pick up; to pick out |
持ち上がる see styles |
mochiagaru もちあがる |
(v5r,vi) (1) to be lifted; to be raised; to rise; to go up; (2) to happen suddenly; to occur; to come up; to turn up; (3) to be homeroom teacher for the same class multiple years in a row; to move up with one's class |
持ち上げる see styles |
mochiageru もちあげる |
(transitive verb) (1) to elevate; to raise; to lift up; (2) to flatter; to extol; to praise to the sky |
挟み上げる see styles |
hasamiageru はさみあげる |
(transitive verb) to pick up (with chopsticks); to take |
振り上げる see styles |
furiageru ふりあげる |
(transitive verb) to raise overhead |
捏ち上げる see styles |
decchiageru でっちあげる |
(transitive verb) (1) to fabricate; to invent; to make up (a story); to hoax; to pull a hoax; (2) to cobble up; to put together in a hurry |
捏っち上げ see styles |
decchiage でっちあげ |
(irregular okurigana usage) fabrication; put-up job; trumped-up story; frame-up; hoax |
捏ね上げる see styles |
koneageru こねあげる |
(transitive verb) (1) to knead thoroughly; to work up; (2) to concoct; to make up |
捩じ上げる see styles |
nejiageru ねじあげる |
(transitive verb) to twist hard |
捲き上げる see styles |
makiageru まきあげる |
(transitive verb) (1) to roll up; to hoist; to heave up; (2) to take away; to rip off (e.g. money from someone); (3) to blow up (dust) |
捲し上げる see styles |
makushiageru まくしあげる |
(transitive verb) (See 捲り上げる・まくりあげる) to tuck (e.g. sleeves); to roll up |
捲り上げる see styles |
mekuriageru めくりあげる makuriageru まくりあげる |
(Ichidan verb) to lift; to turn over; to fold over; (Ichidan verb) to tuck (e.g. sleeves); to roll up |
捲れ上がる see styles |
mekureagaru めくれあがる makureagaru まくれあがる |
(v5r,vi) to be turned up; to be lifted up (e.g. by the wind) |
採り上げる see styles |
toriageru とりあげる |
(transitive verb) (1) to pick up; to take up; (2) to adopt; to feature; to accept; to listen to; (3) to take away; to confiscate; to deprive; to disqualify; (4) to deliver (a child) |
掬い上げる see styles |
sukuiageru すくいあげる |
(transitive verb) to dip or scoop up |
掻き上げる see styles |
kakiageru かきあげる |
(transitive verb) to comb upwards; to brush up (a loose strand of hair) |
描き上げる see styles |
kakiageru かきあげる |
(transitive verb) to write out or down; to finish writing |
搾り上げる see styles |
shiboriageru しぼりあげる |
(transitive verb) (1) to squeeze (to the utmost); to wring; (2) to strain one's voice; (3) to scold |
撒母耳記上 撒母耳记上 see styles |
sā mǔ ěr jì shàng sa1 mu3 er3 ji4 shang4 sa mu erh chi shang |
First book of Samuel |
撥ね上げる see styles |
haneageru はねあげる |
(transitive verb) (1) to splash; (2) to raise (e.g. prices) |
撥ね上げ戸 see styles |
haneagedo はねあげど |
trapdoor; trap door; flap door |
撫で上げる see styles |
nadeageru なであげる |
(transitive verb) to comb back |
放り上げる see styles |
houriageru / horiageru ほうりあげる |
(Ichidan verb) to hurl up |
救い上げる see styles |
sukuiageru すくいあげる |
(Ichidan verb) to pick up and rescue |
数え上げる see styles |
kazoeageru かぞえあげる |
(transitive verb) to count up; to enumerate |
新上挙母駅 see styles |
shinuwagoromoeki しんうわごろもえき |
(st) Shin'uwagoromo Station |
新上武大橋 see styles |
shinjoubuoohashi / shinjobuoohashi しんじょうぶおおはし |
(place-name) Shinjōbuoohashi |
新北上大橋 see styles |
shinkitakamioohashi しんきたかみおおはし |
(place-name) Shinkitakamioohashi |
新地野堰上 see styles |
shinchinosekiue しんちのせきうえ |
(place-name) Shinchinosekiue |
新屋敷道上 see styles |
arayashikimichiue あらやしきみちうえ |
(place-name) Arayashikimichiue |
日奈久上西 see styles |
hinagukaminishi ひなぐかみにし |
(place-name) Hinagukaminishi |
日泥道ノ上 see styles |
hidoromichinoue / hidoromichinoe ひどろみちのうえ |
(place-name) Hidoromichinoue |
春日井上ノ see styles |
kasugaikamino かすがいかみの |
(place-name) Kasugaikamino |
春日町浦上 see styles |
kasugachouurakami / kasugachourakami かすがちょううらかみ |
(place-name) Kasugachōurakami |
晴れ上がる see styles |
hareagaru はれあがる |
(v5r,vi) to clear up |
晴丘町池上 see styles |
haruokachouikegami / haruokachoikegami はるおかちょういけがみ |
(place-name) Haruokachōikegami |
更上一層樓 更上一层楼 see styles |
gèng shàng yī céng lóu geng4 shang4 yi1 ceng2 lou2 keng shang i ts`eng lou keng shang i tseng lou |
to take it up a notch; to bring it up a level |
書き上げる see styles |
kakiageru かきあげる |
(transitive verb) to write out or down; to finish writing |
書上奈朋子 see styles |
kakiagenahoko かきあげなほこ |
(person) Kakiage Nahoko |
書上由紀夫 see styles |
kakiageyukio かきあげゆきお |
(person) Kakiage Yukio |
最上中沢川 see styles |
mogaminakazawagawa もがみなかざわがわ |
(place-name) Mogaminakazawagawa |
最上大悉地 see styles |
zuì shàng dà xī dì zui4 shang4 da4 xi1 di4 tsui shang ta hsi ti saijōdai shitji |
The stage of supreme siddhi or wisdom, Buddhahood. |
最上川橋梁 see styles |
mogamigawakyouryou / mogamigawakyoryo もがみがわきょうりょう |
(place-name) Mogamigawakyōryō |
本上まなみ see styles |
honjoumanami / honjomanami ほんじょうまなみ |
(f,h) Honjō Manami |
本上神明町 see styles |
motokamishinmeichou / motokamishinmecho もとかみしんめいちょう |
(place-name) Motokamishinmeichō |
机上の空論 see styles |
kijounokuuron / kijonokuron きじょうのくうろん |
(exp,n) (See 机上空論) armchair theory; impracticable theory |
杉上佐智枝 see styles |
sugiuesachie すぎうえさちえ |
(person) Sugiue Sachie (1978.2.23-) |
村上たかし see styles |
murakamitakashi むらかみたかし |
(person) Murakami Takashi |
村上てつや see styles |
murakamitetsuya むらかみてつや |
(person) Murakami Tetsuya (1971.4.24-) |
村上もとか see styles |
murakamimotoka むらかみもとか |
(person) Murakami Motoka (1951-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "上" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.