Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 13017 total results for your search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...120121122123124125126127128129130...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

西庶路西一条北

see styles
 nishishoronishiichijoukita / nishishoronishichijokita
    にししょろにしいちじょうきた
(place-name) Nishishoronishiichijōkita

西庶路西一条南

see styles
 nishishoronishiichijouminami / nishishoronishichijominami
    にししょろにしいちじょうみなみ
(place-name) Nishishoronishiichijōminami

解一切衆生言語


解一切众生言语

see styles
jiě yī qiè zhòng shēng yán yǔ
    jie3 yi1 qie4 zhong4 sheng1 yan2 yu3
chieh i ch`ieh chung sheng yen yü
    chieh i chieh chung sheng yen yü
 ge issai shujō gongo
sarva-ruta-kauśalya, supernatural power of interpreting all the language of all beings.

解一切衆生語言


解一切众生语言

see styles
jiě yī qiè zhòng shēng yǔ yán
    jie3 yi1 qie4 zhong4 sheng1 yu3 yan2
chieh i ch`ieh chung sheng yü yen
    chieh i chieh chung sheng yü yen
 ge issai shushō gogon
sarva-ruta-kauśalya

說一千,道一萬


说一千,道一万

see styles
shuō yī qiān , dào yī wàn
    shuo1 yi1 qian1 , dao4 yi1 wan4
shuo i ch`ien , tao i wan
    shuo i chien , tao i wan
when all is said and done; at the end of the day

超過一切尋思境


超过一切寻思境

see styles
chāo guō yī qiè xún sī jìng
    chao1 guo1 yi1 qie4 xun2 si1 jing4
ch`ao kuo i ch`ieh hsün ssu ching
    chao kuo i chieh hsün ssu ching
 chōka issai jinshi kyō
transcends all objects of discursive thought

身毛孔一一毛生

see styles
shēn máo kǒng yī yī máo shēng
    shen1 mao2 kong3 yi1 yi1 mao2 sheng1
shen mao k`ung i i mao sheng
    shen mao kung i i mao sheng
 shinmōku ichiichi mōshō
one hair in each pore of the body

遠離一切增上慢


远离一切增上慢

see styles
yuǎn lí yī qiè zēng shàng màn
    yuan3 li2 yi1 qie4 zeng1 shang4 man4
yüan li i ch`ieh tseng shang man
    yüan li i chieh tseng shang man
 onri issai zōjō man
free from all kinds of overweening pride

那須与一宗高墓

see styles
 nasunoyoichimunetakanohaka
    なすのよいちむねたかのはか
(place-name) Nasunoyoichimunetakanohaka

醍醐一言寺裏町

see styles
 daigoichigonjiurachou / daigoichigonjiuracho
    だいごいちごんじうらちょう
(place-name) Daigoichigonjiurachō

金田一トンネル

see styles
 kintaichitonneru
    きんたいちトンネル
(place-name) Kintaichi Tunnel

長谷川秀一陣跡

see styles
 hasegawahidekazujinato
    はせがわひでかずじんあと
(place-name) Hasegawahidekazujin'ato

間一髪のところ

see styles
 kanippatsunotokoro
    かんいっぱつのところ
close call; narrow escape

間一髪を入れず

see styles
 kanippatsuoirezu
    かんいっぱつをいれず
(expression) (rare) (See 間髪を入れず) immediately; instantly; with nary a pause; without a moment's delay

阿房の一つ覚え

see styles
 ahounohitotsuoboe / ahonohitotsuoboe
    あほうのひとつおぼえ
(expression) (idiom) one who knows little often repeats it

阿蘇郡一の宮町

see styles
 asogunichinomiyamachi
    あそぐんいちのみやまち
(place-name) Asogun'ichinomiyamachi

頭髮鬍子一把抓


头发胡子一把抓

see styles
tóu fa hú zi yī bǎ zhuā
    tou2 fa5 hu2 zi5 yi1 ba3 zhua1
t`ou fa hu tzu i pa chua
    tou fa hu tzu i pa chua
lit. hair and beard all in one stroke; fig. to handle different things by the same method; one method to solve all problems; one size fits all

馬鹿の一つ覚え

see styles
 bakanohitotsuoboe
    ばかのひとつおぼえ
(expression) (idiom) He that knows little often repeats it

高瀬川一之船入

see styles
 takasegawaichinofuneire / takasegawaichinofunere
    たかせがわいちのふねいれ
(place-name) Takasegawaichinofuneire

高須崎の一本松

see styles
 takasuzakinoipponmatsu
    たかすざきのいっぽんまつ
(place-name) Takasuzakinoipponmatsu

黃帝八十一難經


黄帝八十一难经

see styles
huáng dì bā shí yī nàn jīng
    huang2 di4 ba1 shi2 yi1 nan4 jing1
huang ti pa shih i nan ching
The Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties, medical text, c. 1st century AD

Variations:
一両(P)
一輛

see styles
 ichiryou / ichiryo
    いちりょう
(n,adv) (1) one vehicle; (n,adv) (2) (一両 only) one ryō (an old coin)

Variations:
一位(P)
1位

see styles
 ichii / ichi
    いちい
(1) first place; first rank; (2) units position (of a number)

Variations:
一億(P)
1億

see styles
 ichioku
    いちおく
100,000,000; one hundred million

Variations:
一党(P)
1党

see styles
 ittou / itto
    いっとう
one party; one faction; one clique

Variations:
一冊(P)
1冊

see styles
 issatsu
    いっさつ
one copy (of a book, magazine, etc.); one volume

Variations:
一分(P)
1分

see styles
 ichibu
    いちぶ
one tenth; one hundredth; one percent; one tenth of a sun; one quarter ryō (an old coin)

Variations:
一台(P)
1台

see styles
 ichidai
    いちだい
one machine; one vehicle

Variations:
一回(P)
1回

see styles
 ikkai
    いっかい
(n,adv) once; one time; one round; one game; one bout; one heat; one inning

Variations:
一塁(P)
1塁

see styles
 ichirui
    いちるい
(1) {baseb} first base; (2) (abbreviation) {baseb} (See 一塁手) first baseman; (3) one fort

Variations:
一局(P)
1局

see styles
 ikkyoku
    いっきょく
(1) one game (of go, shogi, etc.); (2) one board (go, shogi, etc.); (3) one office (of a broadcasting station, post office, etc.)

Variations:
一年(P)
1年

see styles
 ichinen(p); hitotoshi; hitotose
    いちねん(P); ひととし; ひととせ
one year; some time ago

Variations:
一応(P)
一往

see styles
 ichiou / ichio
    いちおう
(n,adj-no,adv) (1) more or less; though not quite satisfactorily; after a fashion; pretty much; roughly; so far as it goes; technically; (n,adv) (2) tentatively; for the time being; (n,adv) (3) just in case; (n,adv) (4) once

Variations:
一打(P)
1打

see styles
 ichida
    いちだ
stroke; blow

Variations:
一時(P)
1時

see styles
 ichiji
    いちじ
(1) one o'clock; (adv,n) (2) once; at one time; formerly; before; (adv,n,adj-no) (3) (in weather forecasts, indicates that a given condition will hold for less than one quarter of the forecast period) for a time; for a while; for the time being; for the moment; temporarily; (prefix noun) (4) a time; one time; once

Variations:
一本(P)
1本

see styles
 ippon
    いっぽん
(1) (See 本・ほん・5) one long cylindrical thing; one film, TV show, etc.; one goal, home run, etc.; one telephone call; (2) one version; (3) one book; a certain book; (4) {MA} ippon; one point; a blow; (5) (See 半玉・はんぎょく) geisha; (suffix noun) (6) (after a noun, usu. as 〜一本で, 〜 一本に, etc.) single-minded focus on ...

Variations:
一枚(P)
1枚

see styles
 ichimai
    いちまい
one (thin, flat object); one sheet

Variations:
一歩(P)
1歩

see styles
 ippo
    いっぽ
(n,adv) (1) (a) step; one step; (n,adv) (2) level; stage; step; (n,adv) (3) small degree; small amount

Variations:
一泊(P)
1泊

see styles
 ippaku
    いっぱく
(n,vs,vi) (1) (staying) one night; overnight stay; (2) overnight rental; per-night rental

Variations:
一点(P)
1点

see styles
 itten
    いってん
speck; dot; point; only a little; particle; only one

Variations:
一番(P)
1番

see styles
 ichiban
    いちばん
(noun - becomes adjective with の) (1) number one; first; first place; (adverb) (2) best; most; (3) game; round; bout; (adverb) (4) (See 試しに) as a test; as an experiment; by way of experiment; by way of trial; tentatively; (5) song (e.g. in noh); piece

一瘤駱駝(rK)

see styles
 hitokoburakuda; hitokoburakuda
    ひとこぶらくだ; ヒトコブラクダ
(kana only) dromedary (Camelus dromedarius)

Variations:
一発(P)
1発

see styles
 ippatsu
    いっぱつ
(1) one shot; one charge; one explosion; (2) one blow; one punch; (3) {baseb} home run; (n,adv) (4) one try; one attempt; (5) {mahj} (See 立直・リーチ・1) win on the first go-around after calling rīchi

Variations:
一着(P)
1着

see styles
 icchaku
    いっちゃく
(1) first place (in a race); first to arrive; (2) one suit (of clothes); one item (of clothing); (noun, transitive verb) (3) (一着 only) putting on (formal clothes); wearing; (4) {go} one move

Variations:
一票(P)
1票

see styles
 ippyou / ippyo
    いっぴょう
one vote; one ballot

Variations:
一等(P)
1等

see styles
 ittou / itto
    いっとう
(noun - becomes adjective with の) (1) first class; first rank; first grade; first place; first prize; (2) one degree; one level; one grade; (adverb) (3) most; best

Variations:
一行(P)
1行

see styles
 ichigyou / ichigyo
    いちぎょう
(one) line; (one) row

Variations:
一足(P)
1足

see styles
 issoku
    いっそく
a pair (of shoes or socks)

Variations:
一軍(P)
1軍

see styles
 ichigun
    いちぐん
(1) one army; whole army; (2) {sports} (See 二軍) first string players; (3) (colloquialism) the cool kids; the popular kids

Variations:
一連(P)
一嗹

see styles
 ichiren
    いちれん
(noun - becomes adjective with の) (1) (一連 only) series; chain; sequence; (2) two reams (i.e. 1000 sheets of paper); (3) (一連 only) verse; stanza

Variations:
一部(P)
1部

see styles
 ichibu
    いちぶ
(n,adv) (1) one part; one portion; one section; (2) one copy (of a book); (one) complete set (of books)

Variations:
一面(P)
1面

see styles
 ichimen
    いちめん
(1) one face; one surface; (2) the whole surface; (3) one aspect; one side; (n,adv) (4) (on) the other hand; (5) one broad, flat object; (6) front page (e.g. newspaper)

Variations:
一つ目
ひとつ目

see styles
 hitotsume
    ひとつめ
(can be adjective with の) (1) one-eyed; (adj-no,n) (2) first (in a series); initial

Variations:
一ひねり
一捻り

see styles
 hitohineri
    ひとひねり
(noun, transitive verb) (1) (one small) fine-tuning; reworking; (noun, transitive verb) (2) easily beating; easily defeating

Variations:
一人ずつ
一人宛

see styles
 hitorizutsu
    ひとりずつ
(adverb) one by one; one at a time; in turn

Variations:
一仕事
ひと仕事

see styles
 hitoshigoto
    ひとしごと
(noun/participle) (1) task; (doing a) bit of work; (noun/participle) (2) difficult task; hard work

Variations:
一切り
ひと切り

see styles
 hitokiri
    ひときり
pause; period; step; once; some years ago

Variations:
一吹き
ひと吹き

see styles
 hitofuki
    ひとふき
blast; puff; whiff; gust

Variations:
一呼吸
ひと呼吸

see styles
 hitokokyuu / hitokokyu
    ひとこきゅう
(noun/participle) short pause; short interval

Variations:
一夜干し
一夜干

see styles
 ichiyaboshi
    いちやぼし
fish salted and dried overnight

Variations:
一工夫
ひと工夫

see styles
 hitokufuu / hitokufu
    ひとくふう
(noun, transitive verb) a bit of contrivance; some fiddling; a little ingenuity

Variations:
一幕物
一幕もの

see styles
 hitomakumono
    ひとまくもの
one-act play

Variations:
一年ごと
一年毎

see styles
 ichinengoto
    いちねんごと
(adverb) every (one) year

Variations:
一悶着
ひと悶着

see styles
 hitomonchaku
    ひともんちゃく
small quarrel; dispute; run-in; issue; trouble

Variations:
一手間
ひと手間

see styles
 hitotema
    ひとてま
extra effort; one small touch; small twist

Variations:
一抱え
ひと抱え

see styles
 hitokakae
    ひとかかえ
armful; bundle

Variations:
一押し
ひと押し

see styles
 hitooshi
    ひとおし
(noun/participle) (1) a push; (noun/participle) (2) another effort

Variations:
一掴み
一つかみ

see styles
 hitotsukami
    ひとつかみ
handful

Variations:
一文字
ひと文字

see styles
 hitomoji
    ひともじ
(1) one (written) character; (2) (archaism) (feminine speech) (See 葱) Welsh onion (Allium fistulosum)

Variations:
一斤染め
一斤染

see styles
 ikkonzome; ikkinzome
    いっこんぞめ; いっきんぞめ
(noun - becomes adjective with の) light pink; pale pink

Variations:
一昔前
ひと昔前

see styles
 hitomukashimae
    ひとむかしまえ
long ago; previous; of a former age

Variations:
一時払い
一時払

see styles
 ichijibarai
    いちじばらい
lump-sum payment; paying in a lump sum

Variations:
一本やり
一本槍

see styles
 ipponyari
    いっぽんやり
(n,n-suf) (1) (idiom) (after a noun) sticking to one thing (method, principle, objective, etc.); never deviating from; persisting with; focusing solely on; devotion to; single spear; (2) (idiom) one's sole talent; one's only forte

Variations:
一本漬け
一本漬

see styles
 ippontsuke
    いっぽんつけ
pickle on a stick (usually a cucumber)

Variations:
一本糞
一本グソ

see styles
 ipponguso
    いっぽんぐそ
(colloquialism) long stool (that one is able to press out entirely in one go without it getting cut off); (long) sausage-shaped poop

Variations:
一本釣り
一本釣

see styles
 ipponzuri; ipponzuri(ik)
    いっぽんづり; いっぽんずり(ik)
(noun/participle) fishing with a pole

Variations:
一気見
イッキ見

see styles
 ikkimi
    いっきみ
(noun, transitive verb) (colloquialism) binge-watching; binge-viewing

Variations:
一点もの
一点物

see styles
 ittenmono
    いってんもの
(noun - becomes adjective with の) one-of-a-kind item

Variations:
一生もの
一生物

see styles
 isshoumono / isshomono
    いっしょうもの
(noun - becomes adjective with の) something that will last a lifetime (esp. high-quality products)

Variations:
一結び
ひと結び

see styles
 hitomusubi
    ひとむすび
(noun/participle) knotting

Variations:
一続き
ひと続き

see styles
 hitotsuzuki
    ひとつづき
(noun - becomes adjective with の) chain (of); series (of); sequence; suite (e.g. of rooms)

Variations:
一苦労
ひと苦労

see styles
 hitokurou / hitokuro
    ひとくろう
(n,vs,vi) a hard time; pains

Variations:
一荒れ
ひと荒れ

see styles
 hitoare
    ひとあれ
(n,vs,vi) (1) brief storm; spell of bad weather; (n,vs,vi) (2) (a bout of) bad mood; (n,vs,vi) (3) trouble (e.g. at a meeting); storminess; discord

Variations:
一角サイ
一角犀

see styles
 ikkakusai(角犀); ikkakusai(角sai); ikkakusai
    いっかくさい(一角犀); いっかくサイ(一角サイ); イッカクサイ
(See インドサイ) great one-horned rhinoceros (Rhinoceros unicornis); Indian rhinoceros

Variations:
一財産
ひと財産

see styles
 hitozaisan
    ひとざいさん
a fortune

Variations:
一走り
ひと走り

see styles
 hitohashiri
    ひとはしり
(n,vs,vi) (See ひとっ走り) (short) run; drive; ride; spin

Variations:
一足先
ひと足先

see styles
 hitoashisaki
    ひとあしさき
(a) step ahead; (a) jump ahead

Variations:
一跨ぎ
一またぎ

see styles
 hitomatagi
    ひとまたぎ
(1) (kana only) one stride; single stride; (2) (kana only) short distance

Variations:
一輪挿
一輪挿し

see styles
 ichirinzashi
    いちりんざし
vase for one flower

Variations:
一輪挿し
一輪挿

see styles
 ichirinzashi
    いちりんざし
(1) small vase for one or two flowers; (2) flower arrangement of one or two flowers

Variations:
一頻り
一しきり

see styles
 hitoshikiri
    ひとしきり
(adv,adj-no) (kana only) for a while; for some time; for a period

Variations:
一飛び
ひと飛び

see styles
 hitotobi
    ひととび
(1) (See ひとっ飛び・1) one jump; one flight; (2) (See ひとっ飛び・2) (at) once; (in) one stroke

一ッ瀬川ゴルフ場

see styles
 hitotsusegawagorufujou / hitotsusegawagorufujo
    ひとつせがわゴルフじょう
(place-name) Hitotsusegawa golf links

一乗寺東杉ノ宮町

see styles
 ichijoujihigashisuginomiyachou / ichijojihigashisuginomiyacho
    いちじょうじひがしすぎのみやちょう
(place-name) Ichijōjihigashisuginomiyachō

一乗寺東閉川原町

see styles
 ichijoujihigashitojikawarachou / ichijojihigashitojikawaracho
    いちじょうじひがしとじかわらちょう
(place-name) Ichijōjihigashitojikawarachō

一乗寺西杉ノ宮町

see styles
 ichijoujinishisuginomiyachou / ichijojinishisuginomiyacho
    いちじょうじにしすぎのみやちょう
(place-name) Ichijōjinishisuginomiyachō

一乗寺西閉川原町

see styles
 ichijoujinishitojikawarachou / ichijojinishitojikawaracho
    いちじょうじにしとじかわらちょう
(place-name) Ichijōjinishitojikawarachō

一乗谷朝倉氏遺跡

see styles
 ichijoudaniasakurashiiseki / ichijodaniasakurashiseki
    いちじょうだにあさくらしいせき
(place-name) Ichijōdaniasakurashi Ruins

一人作虛萬人傳實


一人作虚万人传实

see styles
yī rén zuò xū wàn rén chuán shí
    yi1 ren2 zuo4 xu1 wan4 ren2 chuan2 shi2
i jen tso hsü wan jen ch`uan shih
    i jen tso hsü wan jen chuan shih
 ichinin sako mannin denjitsu
One man's untruth is propagated by a myriad men as truth; famae mendacia.

一価不飽和脂肪酸

see styles
 ikkafuhouwashibousan / ikkafuhowashibosan
    いっかふほうわしぼうさん
{chem} monounsaturated fatty acid

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...120121122123124125126127128129130...>

This page contains 100 results for "一" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary