Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2308 total results for your people search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

チャム族

see styles
 chamuzoku
    チャムぞく
Cham (people)

ながら族

see styles
 nagarazoku
    ながらぞく
people who study or work while listening to the radio (or watching television, etc.)

にこぽん

see styles
 nikopon
    にこぽん
(1) backslapping; a smile and a tap on the shoulder; (2) backslapper; someone who smiles and gives you a slap on the shoulder; someone who wins people over

のみ込む

see styles
 nomikomu
    のみこむ
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (3) to engulf; to swallow up; (4) to be filled with (people); to be crowded; (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words)

はた迷惑

see styles
 hatameiwaku / hatamewaku
    はためいわく
(noun or adjectival noun) nuisance to other people; inconvenience to others

バンツー

see styles
 bantsuu / bantsu
    バンツー
Bantu (people)

ピーフル

see styles
 piifuru / pifuru
    ピーフル
people; (personal name) Pifre

ピーポー

see styles
 piipoo / pipoo
    ピーポー
(slang) (See ピープル) people

フィン人

see styles
 finjin
    フィンじん
Finns (ethnic group); Finnish people

ブギス族

see styles
 bugisuzoku
    ブギスぞく
Bugis (people)

フランセ

see styles
 furanse
    フランセ
French (language, people) (fre: français); (personal name) Francais; Francaix

ボッチャ

see styles
 boccha
    ボッチャ
boccia (sport, similar to bocce, played by people with impaired motor skills) (ita:)

マサイ族

see styles
 masaizoku
    マサイぞく
Masai (people); Maasai

マラータ

see styles
 maraada / marada
    マラーダ
Maratha; Mahratta; member of the Hindu people of Maharashtra (esp. a member of the royal or military caste); (place-name) Marada; Maradah (Libya)

ミニバン

see styles
 miniban
    ミニバン
minivan; people carrier

ミャオ族

see styles
 myaozoku
    ミャオぞく
Miao (people); Hmong

みゆき族

see styles
 miyukizoku
    みゆきぞく
(hist) Miyuki-zoku; Miyuki tribe; young people dressed in an Ivy League-inspired style who frequented Miyuki Street, Ginza, in the summer of 1964

メンヘラ

see styles
 menhera
    メンヘラ
(colloquialism) (sensitive word) people afflicted by mental illness

ヤクート

see styles
 yakuuto / yakuto
    ヤクート
Yakut (people); (place-name) Yakut (Russia)

ラガード

see styles
 ragaado / ragado
    ラガード
laggard (in diffusion of innovations theory); last people to adopt an innovation

ラッシュ

see styles
 rasshu
    ラッシュ
(1) rush (of people or activity); (n,vs,vi) (2) rush (sudden forward motion); (3) (abbreviation) (See ラッシュアワー) rush hour; (4) {film} rushes; dailies; (personal name) Lasch; Lash; Lush; Rasch; Rush

ラップ人

see styles
 rappujin
    ラップじん
(sensitive word) (See サーミ) Lapp people

わいわい

see styles
 waiwai
    わいわい
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) noisily; clamorously; many people making a din

ワクハラ

see styles
 wakuhara
    ワクハラ
(abbreviation) (abbr. of ワクチンハラスメント) harassment of unvaccinated people

ワゴン車

see styles
 wagonsha
    ワゴンしゃ
(1) (See ステーションワゴン) station wagon; estate car; (2) (See ミニバン,ワンボックス) minivan; people carrier

わしわし

see styles
 washiwashi
    わしわし
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) many people talking noisily; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) chowing down; scarfing down; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) roughly (of actions)

ワンギリ

see styles
 wangiri
    ワンギリ
one mobile telephone ring (used by companies, usually sex-related, to register a phone number on a mobile in the hope people will return the call. Also used between acquaintances when swapping telephone numbers, or to get another person to call oneself)

一世風靡

see styles
 isseifuubi / issefubi
    いっせいふうび
(yoji) ruling the times; holding sway over the minds of the people

一哄而起

see styles
yī hōng ér qǐ
    yi1 hong1 er2 qi3
i hung erh ch`i
    i hung erh chi
(of a group of people) to rush into action

一席ぶつ

see styles
 issekibutsu
    いっせきぶつ
(v5t,vi) to give an address (before a large number of people); to give a forceful speech

一席打つ

see styles
 issekibutsu
    いっせきぶつ
(v5t,vi) to give an address (before a large number of people); to give a forceful speech

一幕見席

see styles
 hitomakumiseki
    ひとまくみせき
special seats and standing-only space in the galley for people who only intend to see one act of a kabuki play

一擁而入


一拥而入

see styles
yī yōng ér rù
    yi1 yong1 er2 ru4
i yung erh ju
to swarm in (of people etc) (idiom)

一般大衆

see styles
 ippantaishuu / ippantaishu
    いっぱんたいしゅう
ordinary people; general public; public at large

一般庶民

see styles
 ippanshomin
    いっぱんしょみん
ordinary people; common folk; general masses; man in the street; populace at large

七十古希

see styles
 shichijuukoki / shichijukoki
    しちじゅうこき
(expression) (from Du Fu) men seldom live to be seventy; few people live to be seventy

七老八十

see styles
qī lǎo bā shí
    qi1 lao3 ba1 shi2
ch`i lao pa shih
    chi lao pa shih
in one's seventies (age); very old (of people)

万人受け

see styles
 banninuke
    ばんにんうけ
(exp,vs) (being) universally acceptable; suitable for all; popular with many people

三人乗り

see styles
 sanninnori
    さんにんのり
three people on the same vehicle (usu. bike)

三摩呾叱

see styles
sān mó dá chì
    san1 mo2 da2 chi4
san mo ta ch`ih
    san mo ta chih
 Sanmatachitsu
Samataṭa, an ancient kingdom on the left bank of the Ganges, near its mouths, extending to the Hooghly, over 3,000 li in circuit, low and damp, with a hardy people, short and dark. Eitel says "close to the sea at the mouth of the Brahmaputra." Eliot says: "In the east of Bengal and not far from the modern Burmese frontier."

三教九流

see styles
sān jiào jiǔ liú
    san1 jiao4 jiu3 liu2
san chiao chiu liu
the Three Religions (Daoism, Confucianism, Buddhism) and Nine Schools (Confucians, Daoists, Yin-Yang, Legalists, Logicians, Mohists, Political Strategists, Eclectics, Agriculturists); fig. people from all trades (often derog.)

三百由旬

see styles
sān bǎi yóu xún
    san1 bai3 you2 xun2
san pai yu hsün
 sanbyaku yujun
The 300 yojanas parable of the Magic City, erected by a leader who feared that his people would become weary and return; i.e. Hīnayāna nirvāṇa, a temporary rest on the way to the real land of precious things, or true nirvāṇa; v. 法華化城品.

上方才六

see styles
 kamigatazairoku
    かみがたざいろく
(archaism) (derogatory term) people from Kansai

上方贅六

see styles
 kamigatazeiroku; kamigatazeeroku / kamigatazeroku; kamigatazeeroku
    かみがたぜいろく; かみがたぜえろく
(derogatory term) (archaism) (used by people in Edo) (See 贅六,上方才六) people from Kansai

下放運動

see styles
 kahouundou / kahoundo
    かほううんどう
(hist) Rustication Movement; movement in China in 1957 to get people to move to the countryside

下町人情

see styles
 shitamachininjou / shitamachininjo
    したまちにんじょう
the warm feelings of people of the traditional commercial and working-class neighborhoods

不孚眾望


不孚众望

see styles
bù fú zhòng wàng
    bu4 fu2 zhong4 wang4
pu fu chung wang
not living up to expectations (idiom); failing to inspire confidence among people; unpopular

不定性聚

see styles
bù dìng xìng jù
    bu4 ding4 xing4 ju4
pu ting hsing chü
不定聚 One of the three Tiantai groups of humanity, the indeterminate normal class of people, as contrasted with sages 定性聚 whose natures are determined for goodness, and the wicked 邪定性聚 whose natures are determined for evil.

不約而同


不约而同

see styles
bù yuē ér tóng
    bu4 yue1 er2 tong2
pu yüeh erh t`ung
    pu yüeh erh tung
(idiom) (of two or more people) to take the same action without prior consultation; (usu. used adverbially) all (or both) of them, independently; as if by prior agreement

不良交友

see styles
 furyoukouyuu / furyokoyu
    ふりょうこうゆう
getting mixed up with the wrong people; getting into bad company

不逞の輩

see styles
 futeinoyakara / futenoyakara
    ふていのやから
lawless people; gang; malcontents; recalcitrants

世態人情

see styles
 setaininjou / setaininjo
    せたいにんじょう
(yoji) (contemporary) customs and behavior; the picture of people's life in the contemporary world

世間の口

see styles
 sekennokuchi
    せけんのくち
(exp,n) what people say; gossip; rumours; rumors

中國人大


中国人大

see styles
zhōng guó rén dà
    zhong1 guo2 ren2 da4
chung kuo jen ta
China National People's Congress

中老年人

see styles
zhōng lǎo nián rén
    zhong1 lao3 nian2 ren2
chung lao nien jen
middle-aged and elderly people

中華民族


中华民族

see styles
zhōng huá mín zú
    zhong1 hua2 min2 zu2
chung hua min tsu
the Chinese nation; the Chinese people (collective reference to all the ethnic groups in China)

主権在民

see styles
 shukenzaimin
    しゅけんざいみん
sovereignty of the people

主要人物

see styles
 shuyoujinbutsu / shuyojinbutsu
    しゅようじんぶつ
key people

乗りきる

see styles
 norikiru
    のりきる
(transitive verb) (1) to weather (a storm, rough seas); to ride across; to sail across; (2) to get through (adversity); to weather; to get over; to tide over; to overcome; (v5r,vi) (3) to load completely (e.g. books on a shelf, people or luggage in a car)

乗り切る

see styles
 norikiru
    のりきる
(transitive verb) (1) to weather (a storm, rough seas); to ride across; to sail across; (2) to get through (adversity); to weather; to get over; to tide over; to overcome; (v5r,vi) (3) to load completely (e.g. books on a shelf, people or luggage in a car)

九種大禪


九种大禅

see styles
jiǔ zhǒng dà chán
    jiu3 zhong3 da4 chan2
chiu chung ta ch`an
    chiu chung ta chan
 kushu daizen
The nine kinds of Mahāyāna dhyāna for bodhisattvas, given in the 菩薩地持經 6 and in other works; they are associated with the patience 忍 pāramitā and with the dhyāna of the super-realms. The nine are meditations: (1) 自性禪 on the original nature of things, or mind as the real nature, from which all things derive; (2) 一切禪 on achieving the development of self and all others to the utmost; (3) 難禪 on the difficulties of certain dhyāna conditions; (4) 一切禪 on the entrance to all the (superior) dhyāna conditions; (5) 善人禪 on the good; (6) 一切行禪 on all Mahāyāna practices and actions; (7) 除煩惱禪 on ridding all sufferers from the miseries of passion and delusion; (8) 此世他世樂禪 on the way to bring joy to all people both in this life and hereafter; (9) 淸淨淨禪 on perfect purity in the termination of all delusion and distress and the obtaining of perfect enlightenment.

二人して

see styles
 futarishite
    ふたりして
(expression) together (of two people); both (of you, them, etc.)

二人とも

see styles
 futaritomo
    ふたりとも
(adverbial noun) both (people)

二人世界

see styles
èr rén shì jiè
    er4 ren2 shi4 jie4
erh jen shih chieh
world with only two people (usually refers to a romantic couple); romantic couple's world

二人乗り

see styles
 futarinori
    ふたりのり
(noun/participle) two people using the same (vehicle) (often two on a bike)

二人部屋

see styles
 futaribeya
    ふたりべや
double room; room shared by two people; shared room

二次コン

see styles
 nijikon
    にじコン
two-dimensional complex; people more interested in two-dimensional (i.e. anime or manga) girls than real people

五人說經


五人说经

see styles
wǔ rén shuō jīng
    wu3 ren2 shuo1 jing1
wu jen shuo ching
 gonin sekkyō
v. 五種說人.

五種說人


五种说人

see styles
wǔ zhǒng shuō rén
    wu3 zhong3 shuo1 ren2
wu chung shuo jen
 goshu setsunin
The five kinds of those who have testified to Buddhism; also 五人說經; 五說; i. e. the Buddha,. his disciples, the ṛṣis, devas, and incarnate beings. Also, the Buddha, sages, devas, supernatural beings, and incarnate beings. Also, the Buddha, bodhisattvas, śrāvakas, men, and things. See 五類說法.

五行八作

see styles
wǔ háng bā zuō
    wu3 hang2 ba1 zuo1
wu hang pa tso
all the trades; people of all trades and professions

亡國滅種


亡国灭种

see styles
wáng guó miè zhǒng
    wang2 guo2 mie4 zhong3
wang kuo mieh chung
country destroyed, its people annihilated (idiom); total destruction

交友関係

see styles
 kouyuukankei / koyukanke
    こうゆうかんけい
one's relationships; people one knows; circle of friends

交通弱者

see styles
 koutsuujakusha / kotsujakusha
    こうつうじゃくしゃ
(1) vulnerable road users (such as the elderly, mobility-impaired people and young children); (2) people without public transport access; transport poor

人いきれ

see styles
 hitoikire
    ひといきれ
body heat from several people in close quarters; stuffy air

人人本具

see styles
rén rén běn jù
    ren2 ren2 ben3 ju4
jen jen pen chü
 ninnin hongu
Every man has by origin the perfect Buddha-nature.

人喊馬嘶


人喊马嘶

see styles
rén hǎn mǎ sī
    ren2 han3 ma3 si1
jen han ma ssu
lit. people shouting and horses neighing (idiom); fig. tumultuous; hubbub

人壽年豐


人寿年丰

see styles
rén shòu nián fēng
    ren2 shou4 nian2 feng1
jen shou nien feng
long-lived people, rich harvests (idiom); stable and affluent society; prosperity

人從眾𠈌


人从众𠈌

see styles
rén cóng zhòng yú
    ren2 cong2 zhong4 yu2
jen ts`ung chung yü
    jen tsung chung yü
(Internet slang) huge crowds of people (emphatic form of 人[ren2])

人微言輕


人微言轻

see styles
rén wēi yán qīng
    ren2 wei1 yan2 qing1
jen wei yen ch`ing
    jen wei yen ching
(idiom) what lowly people think counts for little

人心一新

see styles
 jinshinisshin
    じんしんいっしん
(noun/participle) (yoji) complete change in public sentiment; leading the thought of the people to an entirely different channel

人心刷新

see styles
 jinshinsasshin
    じんしんさっしん
radically change public sentiment; leading the thought of the people to an entirely different channel

人心収攬

see styles
 jinshinshuuran / jinshinshuran
    じんしんしゅうらん
(yoji) winning the hearts of the people; capturing public sentiment

人心安定

see styles
 jinshinantei / jinshinante
    じんしんあんてい
stabilizing the feelings of the people; inspiring confidence among the people

人心恟々

see styles
 jinshinkyoukyou / jinshinkyokyo
    じんしんきょうきょう
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) the people being panic-stricken (in alarm)

人心恟恟

see styles
 jinshinkyoukyou / jinshinkyokyo
    じんしんきょうきょう
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) the people being panic-stricken (in alarm)

人心惶惶

see styles
rén xīn huáng huáng
    ren2 xin1 huang2 huang2
jen hsin huang huang
(idiom) everyone is anxious; (of a group of people) to feel anxious

人慣れる

see styles
 hitonareru
    ひとなれる
(v1,vi) to become accustomed to people

人才不足

see styles
 jinzaifusoku
    じんざいふそく
(irregular kanji usage) shortage of talented people; shortfall in human resources

人才交流

see styles
 jinzaikouryuu / jinzaikoryu
    じんざいこうりゅう
(irregular kanji usage) personnel exchange; people-to-people exchange

人才濟濟


人才济济

see styles
rén cái jǐ jǐ
    ren2 cai2 ji3 ji3
jen ts`ai chi chi
    jen tsai chi chi
a galaxy of talent (idiom); a great number of competent people

人数制限

see styles
 ninzuuseigen / ninzusegen
    にんずうせいげん
limit on the number of people

人材不足

see styles
 jinzaifusoku
    じんざいふそく
shortage of talented people; shortfall in human resources

人材交流

see styles
 jinzaikouryuu / jinzaikoryu
    じんざいこうりゅう
personnel exchange; people-to-people exchange

人民主権

see styles
 jinminshuken
    じんみんしゅけん
(See 国民主権) sovereignty of the people

人民代表

see styles
rén mín dài biǎo
    ren2 min2 dai4 biao3
jen min tai piao
deputy to the People's Congress

人民公敵


人民公敌

see styles
rén mín gōng dí
    ren2 min2 gong1 di2
jen min kung ti
the enemy of the people; the class enemy (Marxism)

人民利益

see styles
rén mín lì yì
    ren2 min2 li4 yi4
jen min li i
interests of the people

人民團體


人民团体

see styles
rén mín tuán tǐ
    ren2 min2 tuan2 ti3
jen min t`uan t`i
    jen min tuan ti
people's organization (e.g. labor unions, peasant associations, scholarly associations etc); mass organization

人民大学

see styles
 jinmindaigaku
    じんみんだいがく
(org) People's University; (o) People's University

人民委員

see styles
 jinminiin / jinminin
    じんみんいいん
(hist) People's Commissar (in the early Soviet Union)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "people" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary