There are 3413 total results for your china search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中聯航 中联航 see styles |
zhōng lián háng zhong1 lian2 hang2 chung lien hang |
China United Airlines, abbr. for 中國聯合航空|中国联合航空[Zhong1 guo2 Lian2 he2 Hang2 kong1] |
中華圏 see styles |
chuukaken / chukaken ちゅうかけん |
Greater China (incl. Hong Kong, Macao, Taiwan and sometimes Singapore); Sinosphere |
中賊鷗 中贼鸥 see styles |
zhōng zéi ōu zhong1 zei2 ou1 chung tsei ou |
(bird species of China) pomarine jaeger (Stercorarius pomarinus) |
丹頂鶴 丹顶鹤 see styles |
dān dǐng hè dan1 ding3 he4 tan ting ho tanchouzuru; tanchouzuru / tanchozuru; tanchozuru たんちょうづる; タンチョウヅル |
(bird species of China) red-crowned crane (Grus japonensis) (kana only) (See 丹頂・1) red-crowned crane (Grus japonensis); Japanese crane |
九官鳥 九官鸟 see styles |
jiǔ guān niǎo jiu3 guan1 niao3 chiu kuan niao kyuukanchou; kyuukanchou / kyukancho; kyukancho きゅうかんちょう; キュウカンチョウ |
(Tw) (bird species of China) common hill myna (Gracula religiosa) (kana only) common hill mynah (Gracula religiosa); hill myna; myna bird |
九寨溝 九寨沟 see styles |
jiǔ zhài gōu jiu3 zhai4 gou1 chiu chai kou shirushadegu シルツァデグ |
Jiuzhaigou Valley, Sichuan; Jiuzhaigou county, Sichuan (place-name) Jiuzhaigou (China) |
九段線 see styles |
kyuudansen / kyudansen きゅうだんせん |
nine-dash line (demarcation line of China's territorial claims in the South China sea); nine-dotted line |
乾屎橛 干屎橛 see styles |
gān shǐ jué gan1 shi3 jue2 kan shih chüeh kanshiketsu かんしけつ |
(derogatory term) {Buddh} (ref. to the Buddha in a famous koan; trad. translated as "dried shit stick" (now considered a mistranslation of the orig. Chinese)) something worthless; something impure; something unimportant; dried excrement in the shape of a stick A stick used in India as 'toilet paper', in China paper, straw, or bamboo. |
二人轉 二人转 see styles |
èr rén zhuàn er4 ren2 zhuan4 erh jen chuan |
genre of song-and-dance duet popular in northeast China |
二国論 see styles |
nikokuron にこくろん |
two-country model (esp. China and Taiwan); two-country doctrine |
五臺山 五台山 see styles |
wǔ tái shān wu3 tai2 shan1 wu t`ai shan wu tai shan Godai Zan |
Mt Wutai in Shanxi 山西[Shan1 xi1], one of the Four Sacred Mountains and home of the Bodhimanda of Manjushri 文殊[Wen2 shu1] Pañcaśirsha, Pancaśikha. Wutai Shan, near the northeastern border of Shanxi, one of the four mountains sacred to Buddhism in China. The principal temple was built A. D. 471-500. There are about 150 monasteries, of which 24 are lamaseries. The chief director is known as Changjia Fo (the ever-renewing Buddha). Mañjuśrī is its patron saint. It is also styled 淸涼山. |
伯邑考 see styles |
bó yì kǎo bo2 yi4 kao3 po i k`ao po i kao |
Bo Yikao, eldest son of King Wen of Zhou 周文王[Zhou1 Wen2 wang2] and the elder brother of King Wu 周武王[Zhou1 Wu3 wang2] who was the founder of the Zhou Dynasty 周朝[Zhou1 chao2] of ancient China |
佛五姓 see styles |
fó wǔ xìng fo2 wu3 xing4 fo wu hsing butsugoshō |
The five surnames of Buddha before he became enlightened: 瞿曇 Gautama, a branch of the Śākya clan; 甘蔗Ikṣvāku, one of Buddha's ancestors; 日種 Sūryavaṁśa, of the sun race; 舍夷 ? Śāka; 釋迦 Śākya, the name of Buddha's clan. This last is generally used in China. |
佛生日 see styles |
fó shēng rì fo2 sheng1 ri4 fo sheng jih busshō nichi |
Buddha's birthday, the 4th month, 8th day, or 2nd month, 8th day, the former having preference for celebration of his birthday in China. |
佛陀什 see styles |
fó tuó shí fo2 tuo2 shi2 fo t`o shih fo to shih Buddajū |
Buddhajīva, who arrived in China from Kashmir or Kabul, A.D. 423. |
佧佤族 see styles |
kǎ wǎ zú ka3 wa3 zu2 k`a wa tsu ka wa tsu |
Wa, Kawa or Va ethnic group of Myanmar, south China and southeast Asia |
俄中朝 see styles |
é zhōng cháo e2 zhong1 chao2 o chung ch`ao o chung chao |
Russia, China and North Korea |
保監會 保监会 see styles |
bǎo jiān huì bao3 jian1 hui4 pao chien hui |
China Insurance Regulatory Commission (CIRC), abbr. for 中國保險監督管理委員會|中国保险监督管理委员会[Zhong1 guo2 Bao3 xian3 Jian1 du1 Guan3 li3 Wei3 yuan2 hui4] |
元好問 元好问 see styles |
yuán hào wèn yuan2 hao4 wen4 yüan hao wen |
Yuan Haowen (1190-1257), famous poet Northern China during the Jin-Yuan transition |
光祿勳 光禄勋 see styles |
guāng lù xūn guang1 lu4 xun1 kuang lu hsün |
Supervisor of Attendants in imperial China, one of the Nine Ministers 九卿[jiu3 qing1] |
党主席 see styles |
toushuseki / toshuseki とうしゅせき |
party chairman (esp. in China, Taiwan, etc.); party leader |
入關學 入关学 see styles |
rù guān xué ru4 guan1 xue2 ju kuan hsüeh |
theory proposed in 2019 on Chinese social media, centering on the idea of China replacing the United States as the dominant nation in a new world order, drawing an analogy with the Manchu overthrow of the Ming dynasty, achieved after the Qing army entered China via the Shanhai Pass 入關|入关[ru4 guan1] |
全人代 see styles |
zenjindai ぜんじんだい |
(abbreviation) (See 全国人民代表大会) National People's Congress (of the People's Republic of China); NPC |
八路軍 八路军 see styles |
bā lù jun ba1 lu4 jun1 pa lu chün hachirogun はちろぐん |
Eighth Route Army, the larger of the two major Chinese communist forces fighting the Japanese in the Second Sino-Japanese War (1937-1945) Eighth Route Army; 18th Army Group of the National Revolutionary Army of the Republic of China |
公安部 see styles |
gōng ān bù gong1 an1 bu4 kung an pu kouanbu / koanbu こうあんぶ |
Ministry of Public Security (1) Public Safety Bureau (of the Tokyo Metropolitan Police Department); (2) Special Branch (police); (3) Ministry of Public Security (China) |
六盤山 六盘山 see styles |
liù pán shān liu4 pan2 shan1 liu p`an shan liu pan shan |
Liupan Mountains, mountain range in northern China |
兵馬俑 兵马俑 see styles |
bīng mǎ yǒng bing1 ma3 yong3 ping ma yung heibayou / hebayo へいばよう |
figurines of warriors and horses buried with the dead; Terracotta Army (historic site) (See 兵馬) terracotta army (clay figurines found near the mausoleum of the first Qin emperor in China); terracotta warriors and horses |
内蒙古 see styles |
uchimouko; naimouko / uchimoko; naimoko うちもうこ; ないもうこ |
Inner Mongolia (China); (place-name) Inner Mongolia |
冕柳鶯 冕柳莺 see styles |
miǎn liǔ yīng mian3 liu3 ying1 mien liu ying |
(bird species of China) eastern crowned warbler (Phylloscopus coronatus) |
冠海雀 see styles |
guān hǎi què guan1 hai3 que4 kuan hai ch`üeh kuan hai chüeh kanmuriumisuzume; kanmuriumisuzume かんむりうみすずめ; カンムリウミスズメ |
(bird species of China) Japanese murrelet (Synthliboramphus wumizusume) (kana only) Japanese murrelet (Synthliboramphus wumizusume); crested murrelet |
冠魚狗 冠鱼狗 see styles |
guān yú gǒu guan1 yu2 gou3 kuan yü kou |
(bird species of China) crested kingfisher (Megaceryle lugubris) |
冠麻鴨 冠麻鸭 see styles |
guān má yā guan1 ma2 ya1 kuan ma ya |
(bird species of China) crested shelduck (Tadorna cristata) |
利瑪竇 利玛窦 see styles |
lì mǎ dòu li4 ma3 dou4 li ma tou |
Matteo Ricci (1552-1610), Jesuit missionary and translator in Ming China |
利馬竇 利马窦 see styles |
lì mǎ dòu li4 ma3 dou4 li ma tou |
Matteo Ricci (1552-1610), Jesuit missionary and translator in Ming China; erroneous spelling of 利瑪竇|利玛窦 |
制怛羅 制怛罗 see styles |
zhì dá luó zhi4 da2 luo2 chih ta lo Seitanra |
Caitra, the spring month in which the full moon is in this constellation, i. e. Virgo or 角; M. W. gives it as March-April, in China it is the first month of spring from the 16th of the first moon to the 15th of the second. Also idem 制多 caitya. |
剪嘴鷗 剪嘴鸥 see styles |
jiǎn zuǐ ōu jian3 zui3 ou1 chien tsui ou |
(bird species of China) Indian skimmer (Rynchops albicollis) |
副主席 see styles |
fù zhǔ xí fu4 zhu3 xi2 fu chu hsi fukushuseki ふくしゅせき |
vice-chairperson vice president (of China); vice chairman |
劉公島 刘公岛 see styles |
liú gōng dǎo liu2 gong1 dao3 liu kung tao ryuukoutou / ryukoto りゅうこうとう |
Liugong island in the Yellow sea (place-name) Liugong Island (China) |
劉金寶 刘金宝 see styles |
liú jīn bǎo liu2 jin1 bao3 liu chin pao |
Liu Jinbao (1952-), CEO of the Bank of China (Hong Kong) 1997-2003, jailed after being convicted of embezzlement |
劍嘴鶥 剑嘴鹛 see styles |
jiàn zuǐ méi jian4 zui3 mei2 chien tsui mei |
(bird species of China) slender-billed scimitar babbler (Pomatorhinus superciliaris) |
加拉罕 see styles |
jiā lā hǎn jia1 la1 han3 chia la han |
Leo Karakhan (1889-1937), Soviet ambassador to China 1921-26, executed in Stalin's 1937 purge |
労働節 see styles |
roudousetsu / rodosetsu ろうどうせつ |
Labor Day (China); May Day |
勺嘴鷸 勺嘴鹬 see styles |
sháo zuǐ yù shao2 zui3 yu4 shao tsui yü |
(bird species of China) spoon-billed sandpiper (Calidris pygmaea) |
北京市 see styles |
běi jīng shì bei3 jing1 shi4 pei ching shih |
Beijing municipality, capital of the People's Republic of China (abbr. to 京[Jing1]) |
北噪鴉 北噪鸦 see styles |
běi zào yā bei3 zao4 ya1 pei tsao ya |
(bird species of China) Siberian jay (Perisoreus infaustus) |
北大荒 see styles |
běi dà huāng bei3 da4 huang1 pei ta huang |
the Great Northern Wilderness (in Northern China) |
北朱雀 see styles |
běi zhū què bei3 zhu1 que4 pei chu ch`üeh pei chu chüeh |
(bird species of China) Pallas's rosefinch (Carpodacus roseus) |
北椋鳥 北椋鸟 see styles |
běi liáng niǎo bei3 liang2 niao3 pei liang niao |
(bird species of China) Daurian starling; purple-backed starling (Agropsar sturninus) |
北極鷗 北极鸥 see styles |
běi jí ōu bei3 ji2 ou1 pei chi ou |
(bird species of China) glaucous gull (Larus hyperboreus) |
北洋軍 北洋军 see styles |
běi yáng jun bei3 yang2 jun1 pei yang chün |
north China army, a modernizing Western-style army set up during late Qing, and a breeding ground for the Northern Warlords after the Qinghai revolution |
北蝗鶯 北蝗莺 see styles |
běi huáng yīng bei3 huang2 ying1 pei huang ying |
(bird species of China) Middendorff's grasshopper warbler (Helopsaltes ochotensis) |
北鷹鵑 北鹰鹃 see styles |
běi yīng juān bei3 ying1 juan1 pei ying chüan |
(bird species of China) rufous hawk-cuckoo (Hierococcyx hyperythrus) |
十三宗 see styles |
shí sān zōng shi2 san1 zong1 shih san tsung jūsan shū |
The thirteen Buddhist schools of China v. 宗派. |
十六國 十六国 see styles |
shí liù guó shi2 liu4 guo2 shih liu kuo jūroku koku |
Sixteen Kingdoms of Five non-Han people (ruling most of China 304-439); also written 五胡十六國|五胡十六国 sixteen states |
千依奈 see styles |
chiina / china ちいな |
(female given name) Chiina |
半蹼鷸 半蹼鹬 see styles |
bàn pǔ yù ban4 pu3 yu4 pan p`u yü pan pu yü |
(bird species of China) Asian dowitcher (Limnodromus semipalmatus) |
協約國 协约国 see styles |
xié yuē guó xie2 yue1 guo2 hsieh yüeh kuo |
Allies; entente (i.e. Western powers allied to China in WW1) |
南北朝 see styles |
nán běi cháo nan2 bei3 chao2 nan pei ch`ao nan pei chao nanbokuchou / nanbokucho なんぼくちょう |
Northern and Southern dynasties (420-589) (1) (hist) Northern and Southern Courts (of Japan; 1336-1392); Northern and Southern Dynasties; (2) (hist) Northern and Southern Dynasties (of China; 420-589) the northern and southern dynasties |
南寧市 南宁市 see styles |
nán níng shì nan2 ning2 shi4 nan ning shih |
Nanning, prefecture-level city and capital of Guangxi Zhuang autonomous region 廣西壯族自治區|广西壮族自治区[Guang3 xi1 Zhuang4 zu2 Zi4 zhi4 qu1] in south China |
叉尾鷗 叉尾鸥 see styles |
chā wěi ōu cha1 wei3 ou1 ch`a wei ou cha wei ou |
(bird species of China) Sabine's gull (Xema sabini) |
反嘴鷸 反嘴鹬 see styles |
fǎn zuǐ yù fan3 zui3 yu4 fan tsui yü sorihashishigi; sorihashishigi そりはししぎ; ソリハシシギ |
(bird species of China) pied avocet (Recurvirostra avosetta) (kana only) Terek sandpiper (Xenus cinereus) |
叢林鴉 丛林鸦 see styles |
cóng lín yā cong2 lin2 ya1 ts`ung lin ya tsung lin ya |
(bird species of China) Indian jungle crow (Corvus culminatus) |
史景遷 史景迁 see styles |
shǐ jǐng qiān shi3 jing3 qian1 shih ching ch`ien shih ching chien |
Jonathan D Spence (1936-), distinguished British US historian of China, author of The Search for Modern China 追尋現代中國|追寻现代中国[Zhui1 xun2 Xian4 dai4 Zhong1 guo2] |
史迪威 see styles |
shǐ dí wēi shi3 di2 wei1 shih ti wei |
Joseph Stilwell (1883-1946), commander of US forces in China, Burma and India in World War II |
司法部 see styles |
sī fǎ bù si1 fa3 bu4 ssu fa pu shihoubu / shihobu しほうぶ |
Ministry of Justice (PRC etc); Justice Department (USA etc) (org) Ministry of Justice (China); (o) Ministry of Justice (China) |
司法院 see styles |
sī fǎ yuàn si1 fa3 yuan4 ssu fa yüan |
Judicial Yuan, the high court under the constitution of Republic of China, then of Taiwan |
司馬法 司马法 see styles |
sī mǎ fǎ si1 ma3 fa3 ssu ma fa |
“Methods of Sima”, also called “Sima Rangju’s Art of War”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1], written by Sima Rangju 司馬穰苴|司马穰苴[Si1 ma3 Rang2 ju1] |
吉林省 see styles |
jí lín shěng ji2 lin2 sheng3 chi lin sheng kitsurinshou / kitsurinsho きつりんしょう |
Jilin Province, capital Changchun 長春|长春[Chang2chun1] (abbr. to 吉[Ji2]) Jilin Province (China) |
同文館 同文馆 see styles |
tóng wén guǎn tong2 wen2 guan3 t`ung wen kuan tung wen kuan |
Tongwen Guan, 19th century college that trained translators for China's diplomatic corps, established in Beijing in 1862 and absorbed by the Imperial University in 1902 |
吳三桂 吴三桂 see styles |
wú sān guì wu2 san1 gui4 wu san kuei |
Wu Sangui (1612-1678), Chinese general who let the Manchus into China and helped them establish the Qing Dynasty, later leading a revolt against Qing in an effort to start his own dynasty |
吳任臣 吴任臣 see styles |
wú rèn chén wu2 ren4 chen2 wu jen ch`en wu jen chen |
Wu Renchen (1628-1689), Qing dynasty polymath and historian, author of History of Ten States of South China 十國春秋|十国春秋 |
周小川 see styles |
zhōu xiǎo chuān zhou1 xiao3 chuan1 chou hsiao ch`uan chou hsiao chuan |
Zhou Xiaochuan (1948-), PRC banker and politician, governor of People's Bank of China 中國人民銀行|中国人民银行[Zhong1 guo2 Ren2 min2 Yin2 hang2] 2002-2018 |
和平鳥 和平鸟 see styles |
hé píng niǎo he2 ping2 niao3 ho p`ing niao ho ping niao |
(bird species of China) Asian fairy-bluebird (Irena puella) |
和漢洋 see styles |
wakanyou / wakanyo わかんよう |
Japan, China and the West; Japanese, Chinese and Western learning |
和諧號 和谐号 see styles |
hé xié hào he2 xie2 hao4 ho hsieh hao |
CRH-series high-speed trains operated by China Railway |
哈爾浜 see styles |
harubin ハルビン |
(place-name) Harbin (China) |
唐三盆 see styles |
tousanbon / tosanbon とうさんぼん |
(See 和三盆) high-quality sugar imported from China |
唐天竺 see styles |
karatenjiku からてんじく |
China and India; far away |
唐撫子 see styles |
karanadeshiko; karanadeshiko からなでしこ; カラナデシコ |
(kana only) (rare) (See 石竹) China pink (species of flower, Dianthus chinensis) |
唐行様 see styles |
karayukisan からゆきさん |
(kana only) Japanese women who worked as prostitutes in China, Manchuria, etc. (Meiji to early Showa) |
商務部 商务部 see styles |
shāng wù bù shang1 wu4 bu4 shang wu pu shoumubu / shomubu しょうむぶ |
Department of Trade; Department of Commerce (org) Ministry of Commerce (China); (o) Ministry of Commerce (China) |
喜山鵟 喜山𫛭 see styles |
xǐ shān kuáng xi3 shan1 kuang2 hsi shan k`uang hsi shan kuang |
(bird species of China) Himalayan buzzard (Buteo refectus) |
四天王 see styles |
sì tiān wáng si4 tian1 wang2 ssu t`ien wang ssu tien wang shitennou / shitenno してんのう |
(1) {Buddh} the Four Heavenly Kings (Dhrtarastra, Virudhaka, Virupaksa, and Vaisravana); (2) the big four (i.e. four leaders in a given field) (四大天王) catur-mahārājas, or Lokapālas; the four deva-kings. Indra's external 'generals 'who dwell each on a side of Mount Meru, and who ward off from the world the attacks of malicious spirits, or asuras, hence their name 護世四天王 the four deva-kings, guardians of the world. Their abode is the 四天王天 catur-maharāja-kāyikas; and their titles are: East 持國天 Deva who keeps (his) kingdom; colour white; name Dhṛtarsaṣtra. South 增長天 Deva of increase and growth; blue; name Virūḍhaka. West 廣目天 The broad-eyed (also ugly-eyed) deva (perhaps a form of Siva); red; name Virūpākṣa. North 多聞天 The deva who hears much and is well-versed; yellow; name Vaiśravaṇa, or Dhanada; he is a form of Kuvera, the god of wealth. These are the four giant temple guardians introduced as such to China by Amogha; cf. 四天王經. |
四川省 see styles |
sì chuān shěng si4 chuan1 sheng3 ssu ch`uan sheng ssu chuan sheng shisenshou / shisensho しせんしょう |
Sichuan Province, capital Chengdu 成都[Cheng2du1] (abbr. to 川[Chuan1] or 蜀[Shu3]) (See 四川・しせん) Sichuan (China); Szechuan; Szechwan; (place-name) Sichuan (China); Szechuan; Szechwan |
回南天 see styles |
huí nán tiān hui2 nan2 tian1 hui nan t`ien hui nan tien |
weather phenomenon characterized by condensation of warm moist air on cool surfaces during the transition from winter to spring in Southern China |
回族人 see styles |
huí zú rén hui2 zu2 ren2 hui tsu jen |
Hui person; member of Hui ethnic group living across China |
国務院 see styles |
kokumuin こくむいん |
State Council (of the People's Republic of China) |
国防部 see styles |
kokuboubu / kokubobu こくぼうぶ |
(org) Ministry of National Defense (China); (o) Ministry of National Defense (China) |
國子監 国子监 see styles |
guó zǐ jiàn guo2 zi3 jian4 kuo tzu chien |
Guozijian, the highest educational administrative body in imperial China, in some dynasties also functioning as the highest institution of academic research and learning (Imperial College, aka Imperial Academy) |
國新辦 国新办 see styles |
guó xīn bàn guo2 xin1 ban4 kuo hsin pan |
State Council Information Office of the People's Republic of China, abbr. for 國務院新聞辦公室|国务院新闻办公室[Guo2 wu4 yuan4 Xin1 wen2 Ban4 gong1 shi4] |
圖們江 图们江 see styles |
tú mén jiāng tu2 men2 jiang1 t`u men chiang tu men chiang |
Tumen river in Jilin province 吉林省, forming the eastern border between China and North Korea |
地溝油 地沟油 see styles |
dì gōu yóu di4 gou1 you2 ti kou yu chikouyu / chikoyu ちこうゆ |
illegally recycled waste cooking oil gutter oil; recycled waste oil sold illicitly in China as a cheaper alternative to normal cooking oil |
地級市 地级市 see styles |
dì jí shì di4 ji2 shi4 ti chi shih chikyuushi / chikyushi ちきゅうし |
prefecture-level city prefecture-level city (of China) |
均田制 see styles |
jun tián zhì jun1 tian2 zhi4 chün t`ien chih chün tien chih kindensei / kindense きんでんせい |
equal-field system of Wei of the Northern dynasties 北魏 and Tang 唐 dynasties (hist) equal-field system (of ancient China) |
均田法 see styles |
kindenhou / kindenho きんでんほう |
(hist) law of equal division of rice fields (of ancient China) |
埃爾金 埃尔金 see styles |
āi ěr jīn ai1 er3 jin1 ai erh chin |
James Bruce, 8th Earl of Elgin (1811-1863), British High Commissioner to China who ordered the looting and destruction of the Old Winter Palace Yuanmingyuan 圓明園|圆明园 in 1860; Thomas Bruce, 7th Earl of Elgin (1766-1841), who stole the Parthenon Marbles in 1801-1810 |
夏黃公 夏黄公 see styles |
xià huáng gōng xia4 huang2 gong1 hsia huang kung |
Xia Huanggong also known as Huang Shigong 黃石公|黄石公[Huang2 Shi2 gong1] (dates of birth and death uncertain), Daoist hermit of the Qin Dynasty 秦代[Qin2 dai4] and purported author of “Three Strategies of Huang Shigong” 黃石公三略|黄石公三略[Huang2 Shi2 gong1 San1 lu:e4], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1] |
外交部 see styles |
wài jiāo bù wai4 jiao1 bu4 wai chiao pu gaikoubu / gaikobu がいこうぶ |
Ministry of Foreign Affairs; foreign office; Dept. of State (org) Ministry of Foreign Affairs (China); (o) Ministry of Foreign Affairs (China) |
外省人 see styles |
gaishoujin / gaishojin がいしょうじん |
(1) (See 本省人・1) person from outside one's own province (in China); (2) (See 本省人・2) person who moved to Taiwan from the continent after WWII; mainlander |
多爾袞 多尔衮 see styles |
duō ěr gǔn duo1 er3 gun3 to erh kun |
Dorgon (1612-1651), fourteenth son of Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤[Nu3 er3 ha1 chi4], successful general, instrumental in Manchu conquest of China, ruled China as regent 1644-1650 for his nephew Emperor Shunzhi 順治帝|顺治帝[Shun4 zhi4 di4] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "china" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.