There are 1629 total results for your 龍 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
龍肝鳳膽 龙肝凤胆 see styles |
lóng gān fèng dǎn long2 gan1 feng4 dan3 lung kan feng tan |
rare food; ambrosia (delicacy) |
龍舌蘭酒 龙舌兰酒 see styles |
lóng shé lán jiǔ long2 she2 lan2 jiu3 lung she lan chiu |
tequila |
龍蛇混雜 龙蛇混杂 see styles |
lóng shé hùn zá long2 she2 hun4 za2 lung she hun tsa |
lit. dragons and snakes mingle (idiom); fig. a mix of good people and scumbags |
龍谷大学 see styles |
ryuukokudaigaku / ryukokudaigaku りゅうこくだいがく |
(org) Ryukoku University; (o) Ryukoku University |
龍谷短大 see styles |
ryuukokutandai / ryukokutandai りゅうこくたんだい |
(place-name) Ryūkokutandai |
龍造寺町 see styles |
ryuuzoujichou / ryuzojicho りゅうぞうじちょう |
(place-name) Ryūzoujichō |
龍野町旭 see styles |
tatsunochouasahi / tatsunochoasahi たつのちょうあさひ |
(place-name) Tatsunochōasahi |
龍野町本 see styles |
tatsunochouhon / tatsunochohon たつのちょうほん |
(place-name) Tatsunochōhon |
龍野町立 see styles |
tatsunochoutate / tatsunochotate たつのちょうたて |
(place-name) Tatsunochōtate |
龍門の滝 see styles |
ryuumonnotaki / ryumonnotaki りゅうもんのたき |
(place-name) Ryūmon Falls |
龍門斷層 龙门断层 see styles |
lóng mén duàn céng long2 men2 duan4 ceng2 lung men tuan ts`eng lung men tuan tseng |
Longmenshan fault line, a tectonically active thrust fault line at the northwest boundary of the Sichuan basin |
龍門石窟 龙门石窟 see styles |
lóng mén shí kū long2 men2 shi2 ku1 lung men shih k`u lung men shih ku ryuumonsekkutsu / ryumonsekkutsu りゅうもんせっくつ |
Longmen Grottoes at Luoyang 洛陽|洛阳[Luo4 yang2], Henan (place-name) Longmen Grottoes (China); Longmen Caves |
龍頭企業 龙头企业 see styles |
lóng tóu qǐ yè long2 tou2 qi3 ye4 lung t`ou ch`i yeh lung tou chi yeh |
key enterprises; leading enterprises |
龍頭老大 龙头老大 see styles |
lóng tóu lǎo dà long2 tou2 lao3 da4 lung t`ou lao ta lung tou lao ta |
big boss; leader of a group; dominant (position) |
龍頭蛇尾 龙头蛇尾 see styles |
lóng tóu shé wěi long2 tou2 she2 wei3 lung t`ou she wei lung tou she wei |
lit. dragon's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish |
龍飛鳳舞 龙飞凤舞 see styles |
lóng fēi fèng wǔ long2 fei1 feng4 wu3 lung fei feng wu |
flamboyant or bold cursive calligraphy (idiom) |
龍馬潭區 龙马潭区 see styles |
lóng mǎ tán qū long2 ma3 tan2 qu1 lung ma t`an ch`ü lung ma tan chü |
Longmatan district of Luzhou city 瀘州市|泸州市[Lu2 zhou1 shi4], Sichuan |
龍馬精神 龙马精神 see styles |
lóng mǎ jīng shén long2 ma3 jing1 shen2 lung ma ching shen |
More info & calligraphy: The Spirit of the Dragon Horse |
龍駒鳳雛 龙驹凤雏 see styles |
lóng jū fèng chú long2 ju1 feng4 chu2 lung chü feng ch`u lung chü feng chu |
brilliant young man; talented young scholar |
龍騰虎躍 龙腾虎跃 see styles |
lóng téng hǔ yuè long2 teng2 hu3 yue4 lung t`eng hu yüeh lung teng hu yüeh |
lit. dragon soaring and tiger leaping (idiom); fig. prosperous and bustling; vigorous and active |
龍驤虎步 龙骧虎步 see styles |
lóng xiāng - hǔ bù long2 xiang1 - hu3 bu4 lung hsiang - hu pu |
(idiom) powerful and imposing demeanor |
龍鳳呈祥 龙凤呈祥 see styles |
lóng fèng chéng xiáng long2 feng4 cheng2 xiang2 lung feng ch`eng hsiang lung feng cheng hsiang |
More info & calligraphy: Dragon and Phoenix Brings Luck |
龍龕手鏡 龙龛手镜 see styles |
lóng kān shǒu jìng long2 kan1 shou3 jing4 lung k`an shou ching lung kan shou ching |
see 龍龕手鑑|龙龛手鉴[Long2 kan1 Shou3 jian4] |
龍龕手鑑 龙龛手鉴 see styles |
lóng kān shǒu jiàn long2 kan1 shou3 jian4 lung k`an shou chien lung kan shou chien |
Longkan Shoujian, Chinese character dictionary from 997 AD containing 26,430 entries, with radicals placed into 240 rhyme groups and arranged according to the four tones, and the rest of the characters similarly arranged under each radical |
三角恐龍 三角恐龙 see styles |
sān jiǎo kǒng lóng san1 jiao3 kong3 long2 san chiao k`ung lung san chiao kung lung |
triceratops (dinosaur) |
三輪龍作 see styles |
miwaryousaku / miwaryosaku みわりょうさく |
(person) Miwa Ryōsaku |
上龍谷町 see styles |
kamikomoriyamachi かみこもりやまち |
(place-name) Kamikomoriyamachi |
中華龍鳥 中华龙鸟 see styles |
zhōng huá lóng niǎo zhong1 hua2 long2 niao3 chung hua lung niao |
Sinosauropteryx, a small dinosaur that lived in what is now northeastern China during the early Cretaceous period |
中邑賢龍 see styles |
nakamurakenryuu / nakamurakenryu なかむらけんりゅう |
(person) Nakamura Kenryū |
乘龍快婿 乘龙快婿 see styles |
chéng lóng kuài xù cheng2 long2 kuai4 xu4 ch`eng lung k`uai hsü cheng lung kuai hsü |
ideal son-in-law |
九頭龍坂 see styles |
kuzuryuuzaka / kuzuryuzaka くずりゅうざか |
(surname) Kuzuryūzaka |
九頭龍山 see styles |
kuzuryuuyama / kuzuryuyama くずりゅうやま |
(place-name) Kuzuryūyama |
九龍坡區 九龙坡区 see styles |
jiǔ lóng pō qū jiu3 long2 po1 qu1 chiu lung p`o ch`ü chiu lung po chü |
Jiulongpo, a district of Chongqing 重慶|重庆[Chong2qing4] |
九龍城寨 九龙城寨 see styles |
jiǔ lóng chéng zhài jiu3 long2 cheng2 zhai4 chiu lung ch`eng chai chiu lung cheng chai |
Kowloon Walled City |
九龍城砦 see styles |
kyuuryuujousai / kyuryujosai きゅうりゅうじょうさい |
(place-name) Kowloon Walled City |
五大龍王 五大龙王 see styles |
wǔ dà lóng wáng wu3 da4 long2 wang2 wu ta lung wang go dai ryūō |
五類龍王 The five great dragon-kings of India. |
五類龍王 五类龙王 see styles |
wǔ lèi lóng wáng wu3 lei4 long2 wang2 wu lei lung wang gorui ryūō |
five great dragon kings |
人中龍鳳 人中龙凤 see styles |
rén zhōng lóng fèng ren2 zhong1 long2 feng4 jen chung lung feng |
a giant among men (idiom) |
人力接龍 人力接龙 see styles |
rén lì jiē lóng ren2 li4 jie1 long2 jen li chieh lung |
bucket brigade; human chain |
今井龍雄 see styles |
imaitatsuo いまいたつお |
(person) Imai Tatsuo (1913.3.28-) |
今福龍太 see styles |
imafukuryuuta / imafukuryuta いまふくりゅうた |
(person) Imafuku Ryūta |
伊藤龍郎 see styles |
itoutatsurou / itotatsuro いとうたつろう |
(person) Itō Tatsurou (1936.7-) |
伏龍鳳雛 伏龙凤雏 see styles |
fú lóng fèng chú fu2 long2 feng4 chu2 fu lung feng ch`u fu lung feng chu |
hidden genius (idiom) |
会田龍雄 see styles |
aidatatsuo あいだたつお |
(person) Aida Tatsuo (1872.1.1-1957.12.16) |
伯龍弘基 see styles |
hakuryuuhiroki / hakuryuhiroki はくりゅうひろき |
(person) Haku Ryūhiroki |
似鳥恐龍 似鸟恐龙 see styles |
sì niǎo kǒng lóng si4 niao3 kong3 long2 ssu niao k`ung lung ssu niao kung lung |
ornithischian; bird-like dinosaur |
佐故龍平 see styles |
sakoryuuhei / sakoryuhe さこりゅうへい |
(person) Sako Ryūhei |
佐渡龍己 see styles |
sadoryuuki / sadoryuki さどりゅうき |
(person) Sado Ryūki |
佐藤龍己 see styles |
satouryuuki / satoryuki さとうりゅうき |
(person) Satou Ryūki |
來龍去脈 来龙去脉 see styles |
lái lóng qù mài lai2 long2 qu4 mai4 lai lung ch`ü mai lai lung chü mai |
lit. the rise and fall of the terrain (idiom); fig. the whole sequence of events; causes and effects |
児玉龍彦 see styles |
kodamatatsuhiko こだまたつひこ |
(person) Kodama Tatsuhiko |
八大龍王 八大龙王 see styles |
bā dà lóng wáng ba1 da4 long2 wang2 pa ta lung wang hachi dairyū ō |
eight great dragon kings |
八龍神社 see styles |
hachiryuujinja / hachiryujinja はちりゅうじんじゃ |
(place-name) Hachiryū Shrine |
内田龍司 see styles |
uchidaryuuji / uchidaryuji うちだりゅうじ |
(person) Uchida Ryūji |
加納龍興 see styles |
kanouryuukou / kanoryuko かのうりゅうこう |
(place-name) Kanouryūkou |
加藤龍明 see styles |
katoutatsuaki / katotatsuaki かとうたつあき |
(person) Katou Tatsuaki |
北村龍平 see styles |
kitamuraryuuhei / kitamuraryuhe きたむらりゅうへい |
(person) Kitamura Ryūhei (1969.5.30-) |
千住龍田 see styles |
senjutatsuta せんじゅたつた |
(place-name) Senjutatsuta |
千葉龍平 see styles |
chibaryuuhei / chibaryuhe ちばりゅうへい |
(person) Chiba Ryūhei (1964.4.11-) |
南龍山荘 see styles |
minamiryuuzansou / minamiryuzanso みなみりゅうざんそう |
(place-name) Minamiryūzansō |
卡爾德龍 卡尔德龙 see styles |
kǎ ěr dé lóng ka3 er3 de2 long2 k`a erh te lung ka erh te lung |
Calderon (Hispanic name) |
原田龍二 see styles |
haradaryuuji / haradaryuji はらだりゅうじ |
(person) Harada Ryūji (1970.10.26-) |
古里龍一 see styles |
furusatoryouichi / furusatoryoichi ふるさとりょういち |
(person) Furusato Ryōichi |
吉本龍司 see styles |
yoshimotoryuuji / yoshimotoryuji よしもとりゅうじ |
(person) Yoshimoto Ryūji |
和田龍幸 see styles |
wadaryuukou / wadaryuko わだりゅうこう |
(person) Wada Ryūkou |
善住龍王 善住龙王 see styles |
shàn zhù lóng wáng shan4 zhu4 long2 wang2 shan chu lung wang Zenjū ryūō |
(Skt. Supratiṣṭhasya nāga-rājasyaga) |
土井龍二 see styles |
doiryuuji / doiryuji どいりゅうじ |
(person) Doi Ryūji (1988.4.18-) |
坂元龍三 see styles |
sakamotoryuuzou / sakamotoryuzo さかもとりゅうぞう |
(person) Sakamoto Ryūzou |
坂本龍一 see styles |
sakamotoryuuichi / sakamotoryuichi さかもとりゅういち |
(person) Sakamoto Ryūichi (1952.1.17-2023.3.28) |
坂本龍馬 see styles |
sakamotoryouma / sakamotoryoma さかもとりょうま |
(person) Sakamoto Ryōma (1836.1.3-1867.12.10) |
城所龍磨 see styles |
kidokororyuuma / kidokororyuma きどころりゅうま |
(person) Kidokoro Ryūma (1985.9.24-) |
堆龍德慶 堆龙德庆 see styles |
duī lóng dé qìng dui1 long2 de2 qing4 tui lung te ch`ing tui lung te ching |
Doilungdêqên county, Tibetan: Stod lung bde chen rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[La1 sa4], Tibet |
大排長龍 大排长龙 see styles |
dà pái cháng lóng da4 pai2 chang2 long2 ta p`ai ch`ang lung ta pai chang lung |
to form a long queue (idiom); (of cars) to be bumper to bumper |
大石龍門 see styles |
ooishiryuumon / ooishiryumon おおいしりゅうもん |
(place-name) Ōishiryūmon |
大龍權現 大龙权现 see styles |
dà lóng quán xiàn da4 long2 quan2 xian4 ta lung ch`üan hsien ta lung chüan hsien Dairyū gongen |
The Bodhisattva who, having attained the 大地 stage, by the power of his vow transformed himself into a dragon-king, 西域記 1. |
天龍三郎 see styles |
tenryuusaburou / tenryusaburo てんりゅうさぶろう |
(person) Tenryū Saburō (1903.11.1-1989.3.20) |
天龍八部 天龙八部 see styles |
tiān lóng bā bù tian1 long2 ba1 bu4 t`ien lung pa pu tien lung pa pu tenryū hachibu |
Demigods and Semidevils, wuxia novel by Jin Yong 金庸[Jin1 Yong1] and its TV and screen adaptations devas, nāgas, and others of the eight classes: devas, nāgas, yakṣas, gandharvas, asuras, garuḍas, kinnaras, mahoragas. 天; 龍; 夜叉; 乾闥婆; 阿修羅; 迦樓羅; 堅那羅; 摩睺羅迦. |
天龍夜叉 天龙夜叉 see styles |
tiān lóng yè chā tian1 long2 ye4 cha1 t`ien lung yeh ch`a tien lung yeh cha tenryū yasa |
devas, nāgas, yakṣas. |
天龍川橋 see styles |
tenryuugawabashi / tenryugawabashi てんりゅうがわばし |
(place-name) Tenryūgawabashi |
天龍川町 see styles |
tenryuugawachou / tenryugawacho てんりゅうがわちょう |
(place-name) Tenryūgawachō |
太田龍朗 see styles |
ootatatsurou / ootatatsuro おおたたつろう |
(person) Oota Tatsurou |
宇普西龍 宇普西龙 see styles |
yǔ pǔ xī lóng yu3 pu3 xi1 long2 yü p`u hsi lung yü pu hsi lung |
upsilon (Greek letter Υυ) |
宮尾龍蔵 see styles |
miyaoryuuzou / miyaoryuzo みやおりゅうぞう |
(person) Miyao Ryūzou |
寺島龍一 see styles |
terashimaryuuichi / terashimaryuichi てらしまりゅういち |
(person) Terashima Ryūichi (1918.4-) |
小森龍邦 see styles |
komoritatsukuni こもりたつくに |
(person) Komori Tatsukuni |
小泉龍人 see styles |
koizumitatsundo こいずみたつんど |
(person) Koizumi Tatsundo |
小泉龍司 see styles |
koizumiryuuji / koizumiryuji こいずみりゅうじ |
(person) Koizumi Ryūji (1952.9-) |
小田龍一 see styles |
odaryuuichi / odaryuichi おだりゅういち |
(person) Oda Ryūichi |
小畑龍雄 see styles |
obatatatsuo おばたたつお |
(person) Obata Tatsuo |
小石龍臣 see styles |
koishitatsuomi こいしたつおみ |
(person) Koishi Tatsuomi (1977.8.22-) |
小野功龍 see styles |
onokouryuu / onokoryu おのこうりゅう |
(person) Ono Kōryū |
尼龍搭釦 尼龙搭扣 see styles |
ní lóng dā kòu ni2 long2 da1 kou4 ni lung ta k`ou ni lung ta kou |
nylon buckle; velcro |
山崎龍明 see styles |
yamazakiryuumyou / yamazakiryumyo やまざきりゅうみょう |
(person) Yamazaki Ryūmyou |
山本龍二 see styles |
yamamotoryuuji / yamamotoryuji やまもとりゅうじ |
(person) Yamamoto Ryūji |
山田龍真 see styles |
yamadaryuushin / yamadaryushin やまだりゅうしん |
(person) Yamada Ryūshin |
山路龍天 see styles |
yamajiryuuten / yamajiryuten やまじりゅうてん |
(person) Yamaji Ryūten |
岬龍一郎 see styles |
misakiryuuichirou / misakiryuichiro みさきりゅういちろう |
(person) Misaki Ryūichirō (1946-) |
崎山龍男 see styles |
sakiyamatatsuo さきやまたつお |
(person) Sakiyama Tatsuo (1967.10.25-) |
川崎龍介 see styles |
kawasakiryuusuke / kawasakiryusuke かわさきりゅうすけ |
(person) Kawasaki Ryūsuke (1953.7.16-) |
川村龍俊 see styles |
kawamuratatsutoshi かわむらたつとし |
(person) Kawamura Tatsutoshi (1976.5.5-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "龍" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.