There are 2378 total results for your 鳥 search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
角叫鳥 see styles |
tsunosakebidori; tsunosakebidori つのさけびどり; ツノサケビドリ |
(kana only) horned screamer (Anhima cornuta) |
角目鳥 see styles |
tsunomedori; tsunomedori つのめどり; ツノメドリ |
(kana only) horned puffin (Fratercula corniculata) |
貓聲鳥 猫声鸟 see styles |
māo shēng niǎo mao1 sheng1 niao3 mao sheng niao |
catbird |
走鳥類 see styles |
souchourui / sochorui そうちょうるい |
ratites |
軍艦鳥 see styles |
gunkanchou; gunkandori / gunkancho; gunkandori ぐんかんちょう; ぐんかんどり |
frigate (bird) (Fregata spp.) |
農鳥岳 see styles |
noutoridake / notoridake のうとりだけ |
(personal name) Noutoridake |
農鳥沢 see styles |
noutorisawa / notorisawa のうとりさわ |
(place-name) Noutorisawa |
遊鳥乃 see styles |
yutorino ゆとりの |
(female given name) Yutorino |
都鳥貝 see styles |
miyakodorigai; miyakodorigai みやこどりがい; ミヤコドリガイ |
(kana only) (rare) (See 都鳥・3) Cinnalepeta pulchella (species of spiral-shelled gastropod) |
野鳥川 see styles |
notorigawa のとりがわ |
(place-name) Notorigawa |
金翅鳥 金翅鸟 see styles |
jīn chì niǎo jin1 chi4 niao3 chin ch`ih niao chin chih niao konjichō |
(金翅鳥王) Garuda, 妙翅; 迦樓羅 the king of birds, with golden wings, companion of Viṣṇu; a syn. of the Buddha. |
金襴鳥 see styles |
kinranchou; kinranchou / kinrancho; kinrancho きんらんちょう; キンランチョウ |
(kana only) red bishop (species of African weaverbird, Euplectes orix) |
金鳥居 see styles |
kanatorii / kanatori かなとりい |
(place-name) Kanatorii |
金鳥山 see styles |
kinchouyama / kinchoyama きんちょうやま |
(place-name) Kinchōyama |
銅鳥居 see styles |
kanenotorii / kanenotori かねのとりい |
(place-name) Kanenotorii |
錦花鳥 see styles |
kinkachou / kinkacho きんかちょう |
(kana only) zebra finch (Taeniopygia guttata) |
錦華鳥 see styles |
kinkachou / kinkacho きんかちょう |
(kana only) zebra finch (Taeniopygia guttata) |
鍋鳥頭 see styles |
nabeudo なべうど |
(place-name) Nabeudo |
鐵喙鳥 铁喙鸟 see styles |
tiě huì niǎo tie3 hui4 niao3 t`ieh hui niao tieh hui niao tetsukaichō |
a bird whose mouth is (made of) iron |
長尾鳥 see styles |
nagaodori ながおどり |
(obscure) long-tailed fowl (variety of chicken) |
長谷鳥 see styles |
hazetori はぜとり |
(place-name) Hazetori |
長鳥川 see styles |
nagatorigawa ながとりがわ |
(place-name) Nagatorigawa |
長鳥駅 see styles |
nagatorieki ながとりえき |
(st) Nagatori Station |
閑古鳥 see styles |
kankodori かんこどり |
cuckoo |
防鳥網 see styles |
bouchouami / bochoami ぼうちょうあみ |
(See 防鳥ネット) bird net; bird netting |
阿呆鳥 see styles |
ahoudori / ahodori あほうどり |
(kana only) albatross (esp. the short-tailed albatross, Phoebastria albatrus) |
阿房鳥 see styles |
ahoudori / ahodori あほうどり |
(kana only) albatross (esp. the short-tailed albatross, Phoebastria albatrus) |
阿鳥川 see styles |
atorigawa あとりがわ |
(place-name) Atorigawa |
雄鳥川 see styles |
ondorigawa おんどりがわ |
(place-name) Ondorigawa |
雷鳥岩 see styles |
raichouiwa / raichoiwa らいちょういわ |
(place-name) Raichōiwa |
雷鳥沢 see styles |
raichousawa / raichosawa らいちょうさわ |
(place-name) Raichōsawa |
雷鳥荘 see styles |
raichousou / raichoso らいちょうそう |
(place-name) Raichōsō |
霍公鳥 see styles |
hototogisu ほととぎす |
(kana only) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
青い鳥 see styles |
aoitori あおいとり |
(exp,n) (from the play The Blue Bird by Maurice Maeterlinck) bluebird of happiness |
風鳥座 see styles |
fuuchouza / fuchoza ふうちょうざ |
(astron) Apus (constellation); the Bird-of-Paradise |
飛ぶ鳥 see styles |
tobutori とぶとり |
(exp,n) flying bird; soaring bird |
飛鳥井 see styles |
asukai あすかい |
(surname) Asukai |
飛鳥寺 飞鸟寺 see styles |
fēi niǎo sì fei1 niao3 si4 fei niao ssu asukadera あすかでら |
(personal name) Asukadera Asukadera |
飛鳥居 see styles |
asukai あすかい |
(surname) Asukai |
飛鳥山 see styles |
asukayama あすかやま |
(place-name) Asukayama |
飛鳥川 see styles |
asukagawa あすかがわ |
(surname) Asukagawa |
飛鳥戸 see styles |
asukabe あすかべ |
(personal name) Asukabe |
飛鳥方 see styles |
asukata あすかた |
(surname) Asukata |
飛鳥江 see styles |
asukae あすかえ |
(surname) Asukae |
飛鳥沢 see styles |
asukazawa あすかざわ |
(place-name) Asukazawa |
飛鳥涼 see styles |
asukaryou / asukaryo あすかりょう |
(person) Asuka Ryō (1958.2-) |
飛鳥田 see styles |
asukada あすかだ |
(surname) Asukada |
飛鳥童 see styles |
asukawarabe あすかわらべ |
(person) Asuka Warabe |
飛鳥路 see styles |
asukaji あすかじ |
(place-name) Asukaji |
飛鳥部 see styles |
asukabe あすかべ |
(surname) Asukabe |
飛鳥間 see styles |
asuma あすま |
(surname) Asuma |
飛鳥香 see styles |
asuka あすか |
(female given name) Asuka |
飛鳥馬 see styles |
azuma あずま |
(personal name) Azuma |
飛鳥駅 see styles |
asukaeki あすかえき |
(st) Asuka Station |
飼い鳥 see styles |
kaidori かいどり |
pet bird; cage bird |
香雨鳥 see styles |
kouuchou; kouuchou / koucho; koucho こううちょう; コウウチョウ |
(kana only) brown-headed cowbird (Molothrus ater) |
馬鹿鳥 see styles |
bakadori ばかどり |
(slang) (See 信天翁・あほうどり) albatross |
駒鳥池 see styles |
komadoriike / komadorike こまどりいけ |
(place-name) Komadoriike |
高鳥修 see styles |
takatoriosamu たかとりおさむ |
(person) Takatori Osamu (1929.6.3-) |
高鳥山 see styles |
takatoriyama たかとりやま |
(personal name) Takatoriyama |
高鳥岩 see styles |
takatoiwa たかといわ |
(place-name) Takatoiwa |
高鳥谷 see styles |
takadoriya たかどりや |
(place-name) Takadoriya |
鰹鳥島 see styles |
katsuodorishima かつおどりしま |
(personal name) Katsuodorishima |
鳴き鳥 see styles |
nakidori なきどり |
songbird; bird with a beautiful song |
鷸駝鳥 see styles |
shigidachou; shigidachou / shigidacho; shigidacho しぎだちょう; シギダチョウ |
(kana only) tinamou (any bird of family Tinamidae) |
鷹鳥屋 see styles |
takatoriya たかとりや |
(place-name) Takatoriya |
鷹鳥羽 see styles |
takatoba たかとば |
(place-name) Takatoba |
黄昏鳥 see styles |
tasogaredori たそがれどり |
(rare) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
黒歌鳥 see styles |
kuroutadori; kuroutadori / kurotadori; kurotadori くろうたどり; クロウタドリ |
(kana only) (See ブラックバード) blackbird (Turdus merula) |
黒雷鳥 see styles |
kuroraichou; kuroraichou / kuroraicho; kuroraicho くろらいちょう; クロライチョウ |
(kana only) black grouse (Tetrao tetrix); blackcock (male black grouse); greyhen (female black grouse) |
黒鳥山 see styles |
kurodoriyama くろどりやま |
(place-name) Kurodoriyama |
黒鳥島 see styles |
kurotorijima くろとりじま |
(personal name) Kurotorijima |
黒鳥町 see styles |
kurodorichou / kurodoricho くろどりちょう |
(place-name) Kurodorichō |
鳥の子紙 see styles |
torinokogami とりのこがみ |
(See 雁皮・1) eggshell-colored traditional Japanese paper made primarily of Diplomorpha sikokiana fibres (high-quality, glossy) |
鳥の子色 see styles |
torinokoiro とりのこいろ |
eggshell (colour) |
鳥の子餅 see styles |
torinokomochi とりのこもち |
red and white oval rice cakes |
鳥の巣崎 see styles |
torinosusaki とりのすさき |
(personal name) Torinosusaki |
鳥の巣谷 see styles |
torinosudani とりのすだに |
(place-name) Torinosudani |
鳥の霧山 see styles |
torinokiriyama とりのきりやま |
(personal name) Torinokiriyama |
鳥ケ尾山 see styles |
torigaoyama とりがおやま |
(personal name) Torigaoyama |
鳥ケ首岬 see styles |
torigakubimisaki とりがくびみさき |
(personal name) Torigakubimisaki |
鳥ノ口岬 see styles |
torinokuchimisaki とりのくちみさき |
(personal name) Torinokuchimisaki |
鳥ノ木駅 see styles |
torinokieki とりのきえき |
(st) Torinoki Station |
鳥ノ胸山 see styles |
torinomuneyama とりのむねやま |
(personal name) Torinomuneyama |
鳥不生蛋 鸟不生蛋 see styles |
niǎo bù shēng dàn niao3 bu4 sheng1 dan4 niao pu sheng tan |
deserted (of a place) |
鳥之小池 see styles |
torinokoike とりのこいけ |
(place-name) Torinokoike |
鳥井ケ原 see styles |
toriigahara / torigahara とりいがはら |
(surname) Toriigahara |
鳥井ヶ峠 see styles |
toriigatouge / torigatoge とりいがとうげ |
(place-name) Toriigatōge |
鳥井之前 see styles |
toriinomae / torinomae とりいのまえ |
(place-name) Toriinomae |
鳥井信吾 see styles |
toriishingo / torishingo とりいしんご |
(person) Torii Shingo |
鳥井大橋 see styles |
toriioohashi / torioohashi とりいおおはし |
(place-name) Toriioohashi |
鳥井戸川 see styles |
toriidogawa / toridogawa とりいどがわ |
(place-name) Toriidogawa |
鳥井戸橋 see styles |
toriidobashi / toridobashi とりいどばし |
(place-name) Toriidobashi |
鳥井賀句 see styles |
toriigaku / torigaku とりいがく |
(person) Torii Gaku |
鳥井邦男 see styles |
toriikunio / torikunio とりいくにお |
(person) Torii Kunio (1961.2.28-) |
鳥内秀晃 see styles |
toriuchihideaki とりうちひであき |
(person) Toriuchi Hideaki |
鳥刺し竿 see styles |
torisashizao とりさしざお |
birdlime-covered pole |
鳥卵学者 see styles |
chourangakusha / chorangakusha ちょうらんがくしゃ |
oologist |
鳥原大明 see styles |
topparadaimyou / topparadaimyo とっぱらだいみょう |
(place-name) Topparadaimyou |
鳥原小屋 see styles |
toriharakoya とりはらこや |
(place-name) Toriharakoya |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "鳥" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.