Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1565 total results for your search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大竹市飛地

see styles
 ootakeshitobichi
    おおたけしとびち
(place-name) Ootakeshitobichi

大蔵村飛地

see styles
 ookuramuratobichi
    おおくらむらとびち
(place-name) Ookuramuratobichi

大西飛行場

see styles
 oonishihikoujou / oonishihikojo
    おおにしひこうじょう
(place-name) Oonishi Airport

大黑飛礫法


大黑飞砾法

see styles
dà hēi fēi lì fǎ
    da4 hei1 fei1 li4 fa3
ta hei fei li fa
 daikoku hireki hō
The black deva's flying shard magic: take the twig of a 榎 jia tree (Catalpa Bungei), the twig pointing north-west; twist it to the shape of a buckwheat grain, write the Sanskrit letter भ on each of its three faces, place it before the deva, recite his spell a thousand times then cast the charm into the house of a prosperous person, saying may his wealth come to me.

天栄村飛地

see styles
 teneimuratobichi / tenemuratobichi
    てんえいむらとびち
(place-name) Ten'eimuratobichi

天童市飛地

see styles
 tendoushitobichi / tendoshitobichi
    てんどうしとびち
(place-name) Tendoushitobichi

宇宙飛行士

see styles
 uchuuhikoushi / uchuhikoshi
    うちゅうひこうし
astronaut

安田町飛地

see styles
 yasudamachitobichi
    やすだまちとびち
(place-name) Yasudamachitobichi

小俣町飛地

see styles
 obatachoutobichi / obatachotobichi
    おばたちょうとびち
(place-name) Obatachōtobichi

少年飛行兵

see styles
 shounenhikouhei / shonenhikohe
    しょうねんひこうへい
(hist) male cadet (aged 14-19) in the Imperial Japanese Army Air Service (during WWII)

山川町飛地

see styles
 yamakawachoutobichi / yamakawachotobichi
    やまかわちょうとびち
(place-name) Yamakawachōtobichi

山形市飛地

see styles
 yamagatashitobichi
    やまがたしとびち
(place-name) Yamagatashitobichi

山武町飛地

see styles
 sanbumachitobichi
    さんぶまちとびち
(place-name) Sanbumachitobichi

岐南町飛地

see styles
 ginanchoutobichi / ginanchotobichi
    ぎなんちょうとびち
(place-name) Ginanchōtobichi

岡南飛行場

see styles
 okananhikoujou / okananhikojo
    おかなんひこうじょう
(place-name) Okanan Airport

岩神の飛石

see styles
 iwagaminotobiishi / iwagaminotobishi
    いわがみのとびいし
(place-name) Iwagaminotobiishi

川島町飛地

see styles
 kawashimachoutobichi / kawashimachotobichi
    かわしまちょうとびち
(place-name) Kawashimachōtobichi

川崎市飛地

see styles
 kawasakishitobichi
    かわさきしとびち
(place-name) Kawasakishitobichi

川西市飛地

see styles
 kawanishishitobichi
    かわにししとびち
(place-name) Kawanishishitobichi

川西町飛地

see styles
 kawanishimachitobichi
    かわにしまちとびち
(place-name) Kawanishimachitobichi

市原市飛地

see styles
 ichiharashitobichi
    いちはらしとびち
(place-name) Ichiharashitobichi

干潟町飛地

see styles
 hikatamachitobichi
    ひかたまちとびち
(place-name) Hikatamachitobichi

広川町飛地

see styles
 hirokawachoutobichi / hirokawachotobichi
    ひろかわちょうとびち
(place-name) Hirokawachōtobichi

弘前市飛地

see styles
 hirosakishitobichi
    ひろさきしとびち
(place-name) Hirosakishitobichi

張り飛ばす

see styles
 haritobasu
    はりとばす
(transitive verb) to knock down; to send flying

張飛打岳飛


张飞打岳飞

see styles
zhāng fēi dǎ yuè fēi
    zhang1 fei1 da3 yue4 fei1
chang fei ta yüeh fei
lit. Zhang Fei fights Yue Fei; fig. an impossible combination; an impossible turn of events (idiom)

弾き飛ばす

see styles
 hajikitobasu
    はじきとばす
(transitive verb) to flick off; to give ... the flick; to send something flying; to hit (a person); to knock down

後飛保町中

see styles
 ushirohibochounaka / ushirohibochonaka
    うしろひぼちょうなか
(place-name) Ushirohibochōnaka

後飛保町西

see styles
 ushirohibochounishi / ushirohibochonishi
    うしろひぼちょうにし
(place-name) Ushirohibochōnishi

打っ飛ばす

see styles
 buttobasu
    ぶっとばす
(transitive verb) (1) to strike (as to send flying); to beat; to knock; (2) to jump with force; to leap; (3) to accomplish a task very rapidly; (4) to drive at full speed (e.g. a car)

打田町飛地

see styles
 uchitachoutobichi / uchitachotobichi
    うちたちょうとびち
(place-name) Uchitachōtobichi

投げ飛ばす

see styles
 nagetobasu
    なげとばす
(transitive verb) to fling (away); to hurl

振り飛ばす

see styles
 furitobasu
    ふりとばす
(transitive verb) to shake off (e.g. rain from an umbrella)

撥ね飛ばす

see styles
 hanetobasu
    はねとばす
(transitive verb) (1) to send (something) flying; to splatter; (2) to drive (something) off

擲り飛ばす

see styles
 naguritobasu
    なぐりとばす
(transitive verb) to knock (a person) off his feet; to hit (something) hard; to send (someone) flying

新井市飛地

see styles
 araishitobichi
    あらいしとびち
(place-name) Araishitobichi

新庄市飛地

see styles
 shinjoushitobichi / shinjoshitobichi
    しんじょうしとびち
(place-name) Shinjōshitobichi

書き飛ばす

see styles
 kakitobasu
    かきとばす
(transitive verb) to write (dash) off

月潟村飛地

see styles
 tsukigatamuratobichi
    つきがたむらとびち
(place-name) Tsukigatamuratobichi

有明町飛地

see styles
 ariakechoutobichi / ariakechotobichi
    ありあけちょうとびち
(place-name) Ariakechōtobichi

有視界飛行

see styles
 yuushikaihikou / yushikaihiko
    ゆうしかいひこう
{aviat} (See 計器飛行) visual flying; VFR flight

朝日町飛地

see styles
 asahichoutobichi / asahichotobichi
    あさひちょうとびち
(place-name) Asahichōtobichi

木次町飛地

see styles
 kisukichoutobichi / kisukichotobichi
    きすきちょうとびち
(place-name) Kisukichōtobichi

本埜村飛地

see styles
 motonomuratobichi
    もとのむらとびち
(place-name) Motonomuratobichi

東金市飛地

see styles
 touganeshitobichi / toganeshitobichi
    とうがねしとびち
(place-name) Tōganeshitobichi

桜川村飛地

see styles
 sakuragawamuratobichi
    さくらがわむらとびち
(place-name) Sakuragawamuratobichi

榎神房飛地

see styles
 enokikanboutobichi / enokikanbotobichi
    えのきかんぼうとびち
(place-name) Enokikanboutobichi

模型飛行機

see styles
 mokeihikouki / mokehikoki
    もけいひこうき
model plane

檄を飛ばす

see styles
 gekiotobasu
    げきをとばす
(exp,v5s) to issue a manifesto; to appeal

武雄市飛地

see styles
 takeoshitobichi
    たけおしとびち
(place-name) Takeoshitobichi

殴り飛ばす

see styles
 naguritobasu
    なぐりとばす
(transitive verb) to knock (a person) off his feet; to hit (something) hard; to send (someone) flying

水を飛ばす

see styles
 mizuotobasu
    みずをとばす
(exp,v5s) to splash water

水上飛行機

see styles
 suijouhikouki / suijohikoki
    すいじょうひこうき
hydroplane; seaplane

水原町飛地

see styles
 suibaramachitobichi
    すいばらまちとびち
(place-name) Suibaramachitobichi

水戸市飛地

see styles
 mitoshitobichi
    みとしとびち
(place-name) Mitoshitobichi

河南町飛地

see styles
 kananchoutobichi / kananchotobichi
    かなんちょうとびち
(place-name) Kananchōtobichi

河合町飛地

see styles
 kawaichoutobichi / kawaichotobichi
    かわいちょうとびち
(place-name) Kawaichōtobichi

波崎町飛地

see styles
 hasakimachitobichi
    はさきまちとびち
(place-name) Hasakimachitobichi

浜松市飛地

see styles
 hamamatsushitobichi
    はままつしとびち
(place-name) Hamamatsushitobichi

浜玉町飛地

see styles
 hamatamachoutobichi / hamatamachotobichi
    はまたまちょうとびち
(place-name) Hamatamachōtobichi

消し飛ばす

see styles
 keshitobasu
    けしとばす
(transitive verb) (See 消し飛ぶ) to scatter away; to blast away; to blow away (via explosion)

深谷市飛地

see styles
 fukayashitobichi
    ふかやしとびち
(place-name) Fukayashitobichi

激を飛ばす

see styles
 gekiotobasu
    げきをとばす
(irregular kanji usage) (exp,v5s) to issue a manifesto; to appeal

無人飛行器


无人飞行器

see styles
wú rén fēi xíng qì
    wu2 ren2 fei1 xing2 qi4
wu jen fei hsing ch`i
    wu jen fei hsing chi
drone; unmanned aerial vehicle

無人飛行機

see styles
 mujinhikouki / mujinhikoki
    むじんひこうき
unmanned aircraft; pilotless plane; robot plane; drone

無着陸飛行

see styles
 muchakurikuhikou / muchakurikuhiko
    むちゃくりくひこう
nonstop flight

熊谷市飛地

see styles
 kumagayashitobichi
    くまがやしとびち
(place-name) Kumagayashitobichi

猿島町飛地

see styles
 sashimamachitobichi
    さしままちとびち
(place-name) Sashimamachitobichi

玄海町飛地

see styles
 genkaimachitobichi
    げんかいまちとびち
(place-name) Genkaimachitobichi

玉城町飛地

see styles
 tamakichoutobichi / tamakichotobichi
    たまきちょうとびち
(place-name) Tamakichōtobichi

瑞穂町飛地

see styles
 mizuhomachitobichi
    みずほまちとびち
(place-name) Mizuhomachitobichi

甘木市飛地

see styles
 amagishitobichi
    あまぎしとびち
(place-name) Amagishitobichi

田中飛鳥井

see styles
 tanakaasukai / tanakasukai
    たなかあすかい
(place-name) Tanakaasukai

田川飛旅子

see styles
 tagawahiryoshi
    たがわひりょし
(person) Tagawa Hiryoshi

白子町飛地

see styles
 shirakomachitobichi
    しらこまちとびち
(place-name) Shirakomachitobichi

真野町飛地

see styles
 manomachitobichi
    まのまちとびち
(place-name) Manomachitobichi

睦沢町飛地

see styles
 mutsuzawamachitobichi
    むつざわまちとびち
(place-name) Mutsuzawamachitobichi

矢吹町飛地

see styles
 yabukimachitobichi
    やぶきまちとびち
(place-name) Yabukimachitobichi

硬式飛行船

see styles
 koushikihikousen / koshikihikosen
    こうしきひこうせん
rigid airship

神舟號飛船


神舟号飞船

see styles
shén zhōu hào fēi chuán
    shen2 zhou1 hao4 fei1 chuan2
shen chou hao fei ch`uan
    shen chou hao fei chuan
Shenzhou (spacecraft)

福島市飛地

see styles
 fukushimashitobichi
    ふくしましとびち
(place-name) Fukushimashitobichi

稲垣村飛地

see styles
 inagakimuratobichi
    いながきむらとびち
(place-name) Inagakimuratobichi

稲城市飛地

see styles
 inagishitobichi
    いなぎしとびち
(place-name) Inagishitobichi

空飛ぶ円盤

see styles
 soratobuenban
    そらとぶえんばん
flying saucer

突き飛ばす

see styles
 tsukitobasu
    つきとばす
(transitive verb) to thrust away

竜飛海底駅

see styles
 tappikaiteieki / tappikaiteeki
    たっぴかいていえき
(st) Tappikaitei Station

笑い飛ばす

see styles
 waraitobasu
    わらいとばす
(transitive verb) to laugh away; to laugh off

笠置町飛地

see styles
 kasagichoutobichi / kasagichotobichi
    かさぎちょうとびち
(place-name) Kasagichōtobichi

米搗き飛蝗

see styles
 kometsukibatta
    こめつきばった
(1) (kana only) Oriental longheaded locust (Acrida cinerea); (2) click beetle; skipjack (beetle of family Elateridae); (3) obsequious person

米沢市飛地

see styles
 yonezawashitobichi
    よねざわしとびち
(place-name) Yonezawashitobichi

精霊飛蝗擬

see styles
 shouryoubattamodoki / shoryobattamodoki
    しょうりょうばったもどき
(kana only) Gonista bicolor (species of grasshopper resembling the Oriental longheaded locust)

織田町飛地

see styles
 otachoutobichi / otachotobichi
    おたちょうとびち
(place-name) Otachōtobichi

美浜町飛地

see styles
 mihamachoutobichi / mihamachotobichi
    みはまちょうとびち
(place-name) Mihamachōtobichi

美里町飛地

see styles
 misatomachitobichi
    みさとまちとびち
(place-name) Misatomachitobichi

羽咋市飛地

see styles
 hakuishitobichi
    はくいしとびち
(place-name) Hakuishitobichi

臼田町飛地

see styles
 usudamachitobichi
    うすだまちとびち
(place-name) Usudamachitobichi

舟形町飛地

see styles
 funagatamachitobichi
    ふながたまちとびち
(place-name) Funagatamachitobichi

船橋市飛地

see styles
 funabashishitobichi
    ふなばししとびち
(place-name) Funabashishitobichi

茂原市飛地

see styles
 mobarashitobichi
    もばらしとびち
(place-name) Mobarashitobichi

茨木市飛地

see styles
 ibarakishitobichi
    いばらきしとびち
(place-name) Ibarakishitobichi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516>

This page contains 100 results for "飛" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary