Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2652 total results for your search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

風蓮湖

see styles
 fuurenko / furenko
    ふうれんこ
(personal name) Fūrenko

風薫る

see styles
 kazekaoru
    かぜかおる
(can act as adjective) (See 薫風) (subject to the) cool light breeze in early summer

風藤葛

see styles
 fuutoukazura; fuutoukazura / futokazura; futokazura
    ふうとうかずら; フウトウカズラ
(kana only) Japanese pepper (Piper kadsura)

風蘭環

see styles
 furawaa / furawa
    ふらわー
(female given name) Furawa-

風蝶草

see styles
 fuuchousou / fuchoso
    ふうちょうそう
cat's whiskers (Cleome gynandra)

風袋町

see styles
 furutaimachi
    ふるたいまち
(place-name) Furutaimachi

風見台

see styles
 kazamidai
    かざみだい
(place-name) Kazamidai

風見子

see styles
 fumiko
    ふみこ
(female given name) Fumiko

風見潤

see styles
 kazamijun
    かざみじゅん
(person) Kazami Jun

風見鶏

see styles
 kazamidori
    かざみどり
(1) weather vane; (2) fence-sitter; opportunist

風規栄

see styles
 fukie
    ふきえ
(female given name) Fukie

風観岳

see styles
 fuukandake / fukandake
    ふうかんだけ
(place-name) Fūkandake

風詩美

see styles
 fujimi
    ふじみ
(female given name) Fujimi

風誘子

see styles
 fuyuko
    ふゆこ
(female given name) Fuyuko

風谷乃

see styles
 kayano
    かやの
(female given name) Kayano

風谷山

see styles
 fuuyasan / fuyasan
    ふうやさん
(personal name) Fūyasan

風谷峠

see styles
 kazetanitouge / kazetanitoge
    かぜたにとうげ
(place-name) Kazetanitōge

風谷町

see styles
 kazetanimachi
    かぜたにまち
(place-name) Kazetanimachi

風起子

see styles
 fukiko
    ふきこ
(female given name) Fukiko

風越山

see styles
 kazagoshiyama
    かざごしやま
(personal name) Kazagoshiyama

風越峠

see styles
 kazagoshitouge / kazagoshitoge
    かざごしとうげ
(place-name) Kazagoshitōge

風輝子

see styles
 fukiko
    ふきこ
(female given name) Fukiko

風輪際

see styles
fēng lún jì
    feng1 lun2 ji4
feng lun chi
region of the wind-wheel

風迅洞

see styles
 fuujindou / fujindo
    ふうじんどう
(given name) Fūjindou

風返峠

see styles
 kazekaishitouge / kazekaishitoge
    かぜかいしとうげ
(place-name) Kazekaishitōge

風通し

see styles
 kazetooshi
    かぜとおし
    kazatooshi
    かざとおし
(1) ventilation; (2) communication (within an organisation); openness

風速計


风速计

see styles
fēng sù jì
    feng1 su4 ji4
feng su chi
 fuusokukei / fusokuke
    ふうそくけい
anemometer
anemometer; wind gauge

風連町

see styles
 fuurenchou / furencho
    ふうれんちょう
(place-name) Fūrenchō

風連駅

see styles
 fuureneki / fureneki
    ふうれんえき
(st) Fūren Station

風遊子

see styles
 fuyuko
    ふゆこ
(female given name) Fuyuko

風適法

see styles
 fuutekihou / futekiho
    ふうてきほう
(abbreviation) Law Controlling Business Affecting Public Morals; Adult Entertainment Law; Amusement Businesses Law; Entertainment Businesses Law

風邪声

see styles
 kazagoe; kazegoe
    かざごえ; かぜごえ
hoarse voice (caused by a cold)

風邪気

see styles
 kazeke; kazake
    かぜけ; かざけ
slight cold

風邪薬

see styles
 kazegusuri
    かぜぐすり
    kazagusuri
    かざぐすり
remedy for a cold; cold medicine

風配図

see styles
 fuuhaizu / fuhaizu
    ふうはいず
wind rose

風里奈

see styles
 karina
    かりな
(female given name) Karina

風里谷

see styles
 furitani
    ふりたに
(surname) Furitani

風野山

see styles
 kazenoyama
    かぜのやま
(personal name) Kazenoyama

風鈴草

see styles
 fuurinsou / furinso
    ふうりんそう
Canterbury bell

風間完

see styles
 kazamakan
    かざまかん
(person) Kazama Kan (1919-)

風間昶

see styles
 kazamahisashi
    かざまひさし
(person) Kazama Hisashi (1947.5.6-)

風間浦

see styles
 kazamaura
    かざまうら
(place-name) Kazamaura

風防地

see styles
 taranchi
    たらんち
(place-name) Taranchi

風除け

see styles
 kazeyoke
    かぜよけ
    kazayoke
    かざよけ
windbreak

風雨時

see styles
fēng yǔ shí
    feng1 yu3 shi2
feng yü shih
when it is raining

風雨橋

see styles
 fuuubashi / fuubashi
    ふううばし
(personal name) Fūubashi

風雲児

see styles
 fuuunji / fuunji
    ふううんじ

More info & calligraphy:

Soldier of Fortune
lucky adventurer; adventurer who takes advantage of troubled times; soldier of fortune

風雷坊

see styles
 fuuraibou / furaibo
    ふうらいぼう
(personal name) Fūraibou

風電廠


风电厂

see styles
fēng diàn chǎng
    feng1 dian4 chang3
feng tien ch`ang
    feng tien chang
wind farm; wind park

風露草

see styles
 fuurosou; fuurosou / furoso; furoso
    ふうろそう; フウロソウ
(kana only) (See ゼラニウム) geranium (any plant of genus Geranium)

風音璃

see styles
 kaori
    かおり
(female given name) Kaori

風音里

see styles
 kaori
    かおり
(female given name) Kaori

風韻子

see styles
 funeko
    ふねこ
(female given name) Funeko

風頭山

see styles
 kazagashirayama
    かざがしらやま
(place-name) Kazagashirayama

風頭町

see styles
 kazagashiramachi
    かざがしらまち
(place-name) Kazagashiramachi

風馬旗


风马旗

see styles
fēng mǎ qí
    feng1 ma3 qi2
feng ma ch`i
    feng ma chi
Tibetan prayer flag

風馬牛

see styles
 fuubagyuu / fubagyu
    ふうばぎゅう
(n,vs,vi) (dated) being indifferent

風高峰

see styles
 kazenotakamine
    かぜのたかみね
(personal name) Kazenotakamine

風鳥座

see styles
 fuuchouza / fuchoza
    ふうちょうざ
(astron) Apus (constellation); the Bird-of-Paradise

風黎愛

see styles
 furea
    ふれあ
(female given name) Furea

お風呂

see styles
 ofuro
    おふろ
bath

から風

see styles
 karakaze
    からかぜ
dry wind

そよ風

see styles
 soyokaze
    そよかぜ
gentle breeze; soft wind; breath of air; zephyr; (female given name) Soyokaze

つじ風

see styles
 tsujikaze
    つじかぜ
whirlwind

ビル風

see styles
 birukaze
    ビルかぜ
eddies of wind around high buildings

一風呂

see styles
 hitofuro
    ひとふろ
(taking) a bath

一風景

see styles
 ichifuukei; ippuukei / ichifuke; ippuke
    いちふうけい; いっぷうけい
(expression) one scene

三千風

see styles
 michikaze
    みちかぜ
(female given name) Michikaze

上層風

see styles
 jousoufuu / josofu
    じょうそうふう
winds aloft

上風連

see styles
 kamifuuren / kamifuren
    かみふうれん
(place-name) Kamifūren

下町風

see styles
 shitamachifuu / shitamachifu
    したまちふう
downtown style

下西風

see styles
 shimonarai
    しもならい
(place-name) Shimonarai

下風呂

see styles
 shimofuro
    しもふろ
(place-name) Shimofuro

不風流

see styles
 bufuuryuu / bufuryu
    ぶふうりゅう
(noun or adjectival noun) lack of refinement; inelegance; want of artistic taste; lack of poetic sense

中國風


中国风

see styles
zhōng guó fēng
    zhong1 guo2 feng1
chung kuo feng
Chinese style; chinoiserie

中風呂

see styles
 nakaburo
    なかぶろ
(place-name) Nakaburo

乱り風

see styles
 midarikaze
    みだりかぜ
(archaism) (See 風邪) cold; common cold

乾っ風

see styles
 karakkaze
    からっかぜ
cold, strong, dry wind

二千風

see styles
 nisenpuu / nisenpu
    にせんぷう
(surname) Nisenpuu

二瀬風

see styles
 futasekaze
    ふたせかぜ
(surname) Futasekaze

二風谷

see styles
 nibutani
    にぶたに
(place-name) Nibutani

五十風

see styles
 isokaze
    いそかぜ
(surname) Isokaze

亜美風

see styles
 amika
    あみか
(female given name) Amika

亥風浜

see styles
 ikasehama
    いかせはま
(place-name) Ikasehama

今日風

see styles
 kyouka / kyoka
    きょうか
(female given name) Kyōka

佔上風


占上风

see styles
zhàn shàng fēng
    zhan4 shang4 feng1
chan shang feng
to take the lead; to gain the upper hand

佔下風


占下风

see styles
zhàn xià fēng
    zhan4 xia4 feng1
chan hsia feng
to be at a disadvantage

借東風


借东风

see styles
jiè dōng fēng
    jie4 dong1 feng1
chieh tung feng
lit. to use the eastern wind (idiom); fig. to use sb's help

偏東風

see styles
 hentoufuu / hentofu
    へんとうふう
easterly wind (e.g. trade wind, polar easterlies)

偏西風

see styles
 henseifuu / hensefu
    へんせいふう
westerlies; prevailing westerlies

傾度風

see styles
 keidofuu / kedofu
    けいどふう
gradient wind

元風呂

see styles
 motofuro
    もとふろ
(surname) Motofuro

光優風

see styles
 miyuka
    みゆか
(female given name) Miyuka

光風台

see styles
 koufuudai / kofudai
    こうふうだい
(place-name) Kōfūdai

入風口


入风口

see styles
rù fēng kǒu
    ru4 feng1 kou3
ju feng k`ou
    ju feng kou
air intake vent

全強風

see styles
 zenkyoufuu / zenkyofu
    ぜんきょうふう
whole gale

八級風


八级风

see styles
bā jí fēng
    ba1 ji2 feng1
pa chi feng
force 8 wind; fresh gale

八風山

see styles
 happuuzan / happuzan
    はっぷうざん
(personal name) Happuuzan

八風峠

see styles
 happuutouge / happutoge
    はっぷうとうげ
(personal name) Happuutōge

八風平

see styles
 happuudaira / happudaira
    はっぷうだいら
(place-name) Happuudaira

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "風" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary