There are 2625 total results for your 頭 search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
木頭村 see styles |
kitouson / kitoson きとうそん |
(place-name) Kitouson |
末崎頭 see styles |
matsusakigashira まつさきがしら |
(place-name) Matsusakigashira |
東ふ頭 see styles |
higashifutou / higashifuto ひがしふとう |
(place-name) Higashifutou |
東大頭 see styles |
higashiooto ひがしおおと |
(place-name) Higashiooto |
東川頭 see styles |
higashikawagashira ひがしかわがしら |
(place-name) Higashikawagashira |
東頭村 东头村 see styles |
dōng tóu cūn dong1 tou2 cun1 tung t`ou ts`un tung tou tsun |
Tung Tau Tseun village, Hong Kong Island |
板戸頭 see styles |
itadokashira いたどかしら |
(place-name) Itadokashira |
枕頭套 枕头套 see styles |
zhěn tou tào zhen3 tou5 tao4 chen t`ou t`ao chen tou tao |
pillow case |
枕頭箱 枕头箱 see styles |
zhěn tou xiāng zhen3 tou5 xiang1 chen t`ou hsiang chen tou hsiang |
Chinese pillow box (used to keep valuables) |
果頭佛 果头佛 see styles |
guǒ tóu fó guo3 tou2 fo2 kuo t`ou fo kuo tou fo kazu no hotoke |
peak result buddha |
核弾頭 see styles |
kakudantou / kakudanto かくだんとう |
nuclear warhead |
核彈頭 核弹头 see styles |
hé dàn tóu he2 dan4 tou2 ho tan t`ou ho tan tou |
nuclear reentry vehicle; nuclear warhead |
栽跟頭 栽跟头 see styles |
zāi gēn tou zai1 gen1 tou5 tsai ken t`ou tsai ken tou |
to fall head over heels; (fig.) to come a cropper |
桃頭島 see styles |
togashima とがしま |
(personal name) Togashima |
棕頭鷗 棕头鸥 see styles |
zōng tóu ōu zong1 tou2 ou1 tsung t`ou ou tsung tou ou |
(bird species of China) brown-headed gull (Chroicocephalus brunnicephalus) |
楞頭青 see styles |
lèng tóu qīng leng4 tou2 qing1 leng t`ou ch`ing leng tou ching |
variant of 愣頭青|愣头青[leng4tou2qing1] |
横沢頭 see styles |
yokosawagashira よこさわがしら |
(place-name) Yokosawagashira |
橋頭保 see styles |
kyoutouhou / kyotoho きょうとうほう kyoutouho / kyotoho きょうとうほ |
bridgehead; beachhead |
橋頭堡 桥头堡 see styles |
qiáo tóu bǎo qiao2 tou2 bao3 ch`iao t`ou pao chiao tou pao kyoutouhou / kyotoho きょうとうほう kyoutouho / kyotoho きょうとうほ |
bridgehead (military); stronghold serving as a base for advancing further into enemy territory; bridge tower (ornamental structure at either end of a bridge); (fig.) gateway (place that provides access to other places beyond it); bridgehead (key location serving as a base for further expansion) bridgehead; beachhead |
橋頭鄉 桥头乡 see styles |
qiáo tóu xiāng qiao2 tou2 xiang1 ch`iao t`ou hsiang chiao tou hsiang |
Qiaotou or Chiaotou township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan |
機頭座 机头座 see styles |
jī tóu zuò ji1 tou2 zuo4 chi t`ou tso chi tou tso |
headstock; turning head of a screw, drill, lathe etc |
死對頭 死对头 see styles |
sǐ duì tou si3 dui4 tou5 ssu tui t`ou ssu tui tou |
arch-enemy; sworn enemy |
毘頭利 毘头利 see styles |
pí tóu lì pi2 tou2 li4 p`i t`ou li pi tou li bizuri |
vaiḍūrya, lapis lazuli, one of the seven precious things. [ Vaiḍūrya] A mountain near Vārāṇasī. Also 毘璢璃 or 吠璢璃; 鞞稠利夜. |
毬栗頭 see styles |
igaguriatama いがぐりあたま |
close-cropped head |
氣頭上 气头上 see styles |
qì tóu shang qi4 tou2 shang5 ch`i t`ou shang chi tou shang |
(in) a fit of anger; (in) a foul mood |
水之頭 see styles |
mizunokashira みずのかしら |
(place-name) Mizunokashira |
水頭沢 see styles |
mizukashirazawa みずかしらざわ |
(place-name) Mizukashirazawa |
水頭症 see styles |
suitoushou / suitosho すいとうしょう |
hydrocephalus |
水龍頭 水龙头 see styles |
shuǐ lóng tóu shui3 long2 tou2 shui lung t`ou shui lung tou |
faucet; tap |
氷頭膾 see styles |
hizunamasu ひずなます |
(food term) thinly-sliced salmon head cartilage and daikon seasoned with vinegar |
氷頭鱠 see styles |
hizunamasu ひずなます |
(food term) thinly-sliced salmon head cartilage and daikon seasoned with vinegar |
汕頭市 汕头市 see styles |
shàn tóu shì shan4 tou2 shi4 shan t`ou shih shan tou shih |
Shantou, prefecture-level city in Guangdong Province 廣東省|广东省[Guang3dong1 Sheng3] |
江頭川 see styles |
ezugawa えずがわ |
(place-name) Ezugawa |
江頭町 see styles |
egashirachou / egashiracho えがしらちょう |
(place-name) Egashirachō |
沒搞頭 没搞头 see styles |
méi gǎo tou mei2 gao3 tou5 mei kao t`ou mei kao tou |
(coll.) not worth bothering with; pointless |
沒準頭 没准头 see styles |
méi zhǔn tou mei2 zhun3 tou5 mei chun t`ou mei chun tou |
(coll.) unreliable |
沖巨頭 see styles |
okigondou; okigondou / okigondo; okigondo おきごんどう; オキゴンドウ |
(kana only) false killer whale (Pseudorca crassidens) |
沙坡頭 沙坡头 see styles |
shā pō tóu sha1 po1 tou2 sha p`o t`ou sha po tou |
Shapo district of Zhongwei city 中衛市|中卫市[Zhong1 wei4 shi4], Ningxia |
沙頭角 沙头角 see styles |
shā tóu jiǎo sha1 tou2 jiao3 sha t`ou chiao sha tou chiao |
Sha Tau Kok (town in Hong Kong) |
河巨頭 see styles |
kawagondou; kawagondou / kawagondo; kawagondo かわごんどう; カワゴンドウ |
(kana only) Irrawaddy dolphin (Orcaella brevirostris) |
河頭山 see styles |
goutouyama / gotoyama ごうとうやま |
(place-name) Goutouyama |
油為頭 see styles |
aburatametou / aburatameto あぶらためとう |
(place-name) Aburatametou |
泊ふ頭 see styles |
tomarifutou / tomarifuto とまりふとう |
(place-name) Tomarifutou |
泊頭市 泊头市 see styles |
bó tóu shì bo2 tou2 shi4 po t`ou shih po tou shih |
Botou, county-level city in Cangzhou 滄州|沧州[Cang1 zhou1], Hebei |
波波頭 波波头 see styles |
bō bō tóu bo1 bo1 tou2 po po t`ou po po tou |
bob (hairstyle) |
波頭亮 see styles |
hatouryou / hatoryo はとうりょう |
(person) Hatou Ryō (1957.12-) |
波頭摩 波头摩 see styles |
bō tóu mó bo1 tou2 mo2 po t`ou mo po tou mo hazuma |
padma; 波曇摩; 波暮; etc., the red lotus; v. 鉢; tr. 華 or 蓮. |
洞頭縣 洞头县 see styles |
dòng tóu xiàn dong4 tou2 xian4 tung t`ou hsien tung tou hsien |
Dontou county in Wenzhou 溫州|温州[Wen1 zhou1], Zhejiang |
海勢頭 see styles |
umisedo うみせど |
(surname) Umisedo |
海老頭 see styles |
ebitou / ebito えびとう |
(place-name) Ebitou |
混老頭 see styles |
honroutou / honroto ホンロウトウ |
{mahj} winning hand consisting only of terminal and honor tiles |
清水頭 see styles |
shimizugashira しみずがしら |
(surname) Shimizugashira |
清老頭 see styles |
chinraotou / chinraoto チンラオトウ |
{mahj} all terminals (chi:); winning hand consisting of only ones and nines as pungs or kongs plus a pair |
渕頭町 see styles |
fuchigashiramachi ふちがしらまち |
(place-name) Fuchigashiramachi |
湯谷頭 see styles |
yudaninoatama ゆだにのあたま |
(place-name) Yudaninoatama |
滝ノ頭 see styles |
takinogashira たきのがしら |
(personal name) Takinogashira |
滝之頭 see styles |
takinokashira たきのかしら |
(place-name) Takinokashira |
瀬頭町 see styles |
segashirachou / segashiracho せがしらちょう |
(place-name) Segashirachō |
灘頭堡 滩头堡 see styles |
tān tóu bǎo tan1 tou2 bao3 t`an t`ou pao tan tou pao |
beachhead (military) |
火車頭 火车头 see styles |
huǒ chē tóu huo3 che1 tou2 huo ch`e t`ou huo che tou |
train engine; locomotive |
灰頭鵐 灰头鹀 see styles |
huī tóu wú hui1 tou2 wu2 hui t`ou wu hui tou wu |
(bird species of China) black-faced bunting (Emberiza spodocephala) |
灰頭鶇 灰头鸫 see styles |
huī tóu dōng hui1 tou2 dong1 hui t`ou tung hui tou tung |
(bird species of China) chestnut thrush (Turdus rubrocanus) |
点頭く see styles |
unazuku うなづく |
(v5k,vi) to nod; to bow one's head in assent; to agree |
烏頭上 see styles |
utoukami / utokami うとうかみ |
(place-name) Utoukami |
烏頭下 see styles |
utoushimo / utoshimo うとうしも |
(place-name) Utoushimo |
烏頭中 see styles |
utounaka / utonaka うとうなか |
(place-name) Utounaka |
烏頭子 see styles |
utoushi / utoshi うとうし |
(given name) Utoushi |
烏頭尾 see styles |
utoo うとお |
(surname) Utoo |
烏頭川 see styles |
bushikawa ぶしかわ |
(personal name) Bushikawa |
無厘頭 无厘头 see styles |
wú lí tóu wu2 li2 tou2 wu li t`ou wu li tou |
silly talk or "mo lei tau" (Cantonese), genre of humor emerging from Hong Kong late in the 20th century |
無頭子 see styles |
mutoushi / mutoshi むとうし |
(place-name) Mutoushi |
煙頭兒 烟头儿 see styles |
yān tóu r yan1 tou2 r5 yen t`ou r yen tou r |
erhua variant of 煙頭|烟头[yan1 tou2] |
熬出頭 熬出头 see styles |
áo chū tóu ao2 chu1 tou2 ao ch`u t`ou ao chu tou |
to break clear of all the troubles and hardships; to achieve success; to make it |
熬頭兒 熬头儿 see styles |
áo tou r ao2 tou5 r5 ao t`ou r ao tou r |
(coll.) the reward of one's efforts; the light at the end of the tunnel |
燕頭山 see styles |
tsubakuraatamayama / tsubakuratamayama つばくらあたまやま |
(personal name) Tsubakuraatamayama |
燙頭髮 烫头发 see styles |
tàng tóu fa tang4 tou2 fa5 t`ang t`ou fa tang tou fa |
perm; to perm hair |
爆炸頭 爆炸头 see styles |
bào zhà tóu bao4 zha4 tou2 pao cha t`ou pao cha tou |
afro (hairstyle) |
爛舌頭 烂舌头 see styles |
làn shé tóu lan4 she2 tou2 lan she t`ou lan she tou |
to gossip; to blab; a blab-mouth |
爪字頭 爪字头 see styles |
zhǎo zì tóu zhao3 zi4 tou2 chao tzu t`ou chao tzu tou |
Chinese character component 爫, used in 乳[ru3], 愛|爱[ai4] etc |
牆頭草 墙头草 see styles |
qiáng tóu cǎo qiang2 tou2 cao3 ch`iang t`ou ts`ao chiang tou tsao |
sb who goes whichever way the wind blows; sb with no mind of their own; easily swayed person; opportunist |
片頭痛 see styles |
hentoutsuu / hentotsu へんとうつう henzutsuu / henzutsu へんずつう |
migraine (headache) |
牛王頭 see styles |
gyuuoukashira / gyuokashira ぎゅうおうかしら |
(place-name) Gyūoukashira |
牛頭㹴 牛头㹴 see styles |
niú tóu gēng niu2 tou2 geng1 niu t`ou keng niu tou keng |
bull terrier |
牛頭宗 牛头宗 see styles |
niú tóu zōng niu2 tou2 zong1 niu t`ou tsung niu tou tsung Gozu Shū |
Oxhead School |
牛頭山 牛头山 see styles |
niú tóu shān niu2 tou2 shan1 niu t`ou shan niu tou shan ushizuyama うしずやま |
(personal name) Ushizuyama Gośṛṇga 瞿室{M044209}伽 a mountain 13 li from Khotan. One of the same name exists in Kiangning in Kiangsu, which gave its name to a school, the followers of 法融 Fa-jung, called 牛頭山法 Niu-t'ou shan fa, or 牛頭禪 (or 牛頭宗); its fundamental teaching was the unreality of all things, that all is dream, or illusion. |
牛頭梗 牛头梗 see styles |
niú tóu gěng niu2 tou2 geng3 niu t`ou keng niu tou keng |
bull terrier |
牛頭沢 see styles |
gyuutouzawa / gyutozawa ぎゅうとうざわ |
(place-name) Gyūtouzawa |
牛頭犬 牛头犬 see styles |
niú tóu quǎn niu2 tou2 quan3 niu t`ou ch`üan niu tou chüan |
bulldog |
牛頭禪 牛头禅 see styles |
niú tóu chán niu2 tou2 chan2 niu t`ou ch`an niu tou chan Gozu zen |
Niutou Chan |
牟田頭 see styles |
mutagashira むたがしら |
(place-name) Mutagashira |
物住頭 see styles |
monozuminoatama ものずみのあたま |
(place-name) Monozuminoatama |
犬頭山 see styles |
inugashirayama いぬがしらやま |
(personal name) Inugashirayama |
猪ノ頭 see styles |
enogashira えのがしら |
(place-name) Enogashira |
猪之頭 see styles |
inokashira いのかしら |
(place-name) Inokashira |
猪頭山 see styles |
inogashirayama いのがしらやま |
(personal name) Inogashirayama |
猪頭谷 see styles |
inogashiradani いのがしらだに |
(place-name) Inogashiradani |
猴頭菇 猴头菇 see styles |
hóu tóu gū hou2 tou2 gu1 hou t`ou ku hou tou ku |
Hericium erinaceus |
獅子頭 狮子头 see styles |
shī zi tóu shi1 zi5 tou2 shih tzu t`ou shih tzu tou shishigashira; shishigashira ししがしら; シシガシラ |
large meatball ("lion's head") (1) (ししがしら only) lion mask; (2) (kana only) Japanese deer fern (Blechnum nipponicum) |
獵頭人 猎头人 see styles |
liè tóu rén lie4 tou2 ren2 lieh t`ou jen lieh tou jen |
head-hunter; headhunter; recruiter |
王ケ頭 see styles |
ougatou / ogato おうがとう |
(personal name) Ougatou |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "頭" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.