Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4918 total results for your search. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

郁行

see styles
 fumiyuki
    ふみゆき
(personal name) Fumiyuki

郷行

see styles
 satoyuki
    さとゆき
(personal name) Satoyuki

醜行


丑行

see styles
chǒu xíng
    chou3 xing2
ch`ou hsing
    chou hsing
 shuukou / shuko
    しゅうこう
scandal
disgraceful (scandalous) conduct; shameful behavior; shameful behaviour

采行

see styles
 saigyou / saigyo
    さいぎょう
(personal name) Saigyou

里行

see styles
 rigyou / rigyo
    りぎょう
(personal name) Rigyou

重行

see styles
 juukou / juko
    じゅうこう
(given name) Juukou

野行

see styles
 noyuki
    のゆき
(place-name) Noyuki

金行

see styles
 kaneyuki
    かねゆき
(surname) Kaneyuki

鈍行

see styles
 donkou / donko
    どんこう
(colloquialism) (See 急行・2) local train; slow train; (given name) Donkou

銀行


银行

see styles
yín háng
    yin2 hang2
yin hang
 ginkou / ginko
    ぎんこう
bank; CL:家[jia1],個|个[ge4]
bank; banking institution

銷行


销行

see styles
xiāo xíng
    xiao1 xing2
hsiao hsing
to sell; to be on sale; to be sold

鐘行

see styles
 kaneyuki
    かねゆき
(personal name) Kaneyuki

長行


长行

see styles
cháng xíng
    chang2 xing2
ch`ang hsing
    chang hsing
 nagayuki
    ながゆき
(surname) Nagayuki
prose sentences

開行


开行

see styles
kāi xíng
    kai1 xing2
k`ai hsing
    kai hsing
 haruyuki
    はるゆき
(of a bus, a train, a boat) to start off
(personal name) Haruyuki

間行

see styles
 kankou / kanko
    かんこう
(noun/participle) travelling incognito

限行

see styles
xiàn xíng
    xian4 xing2
hsien hsing
to restrict the use of motor vehicles (in a particular area)

陸行

see styles
 rikkou / rikko
    りっこう
(noun/participle) go by land; (personal name) Mutsuyuki

陽行

see styles
 youkou / yoko
    ようこう
(given name) Yōkou

隆行

see styles
 ryuukou / ryuko
    りゅうこう
(given name) Ryūkou

随行

see styles
 zuikou / zuiko
    ずいこう
(n,vs,vi) attendant; follower; (surname) Zuikou

隔行

see styles
gé háng
    ge2 hang2
ko hang
to interlace; to interleave (computing)

隨行


随行

see styles
suí xíng
    sui2 xing2
sui hsing
 zuikou / zuiko
    ずいこう
to accompany
(surname) Zuikou
complete (undefiled) accordance with reality

雁行

see styles
yàn xíng
    yan4 xing2
yen hsing
 gankou / ganko
    がんこう
(noun/participle) the flight formation of geese; lining up shoulder to shoulder like flying geese; leading out; (surname) Gankou
To pass in V-shaped formation like wild geese.

雄行

see styles
 yuukou / yuko
    ゆうこう
(given name) Yūkou

雅行

see styles
 masayuki
    まさゆき
(male given name) Masayuki

離行


离行

see styles
lí xíng
    li2 xing2
li hsing
 rigyou / rigyo
    りぎょう
{Buddh} renunciation; self-abnegation
conduct associated with renunciation

難行


难行

see styles
nán xíng
    nan2 xing2
nan hsing
 nangyou / nangyo
    なんぎょう
hard to pass
penance
difficult to (put into) practice

靖行

see styles
 yasuyuki
    やすゆき
(given name) Yasuyuki

静行

see styles
 seikou / seko
    せいこう
(given name) Seikou

非行

see styles
fēi xíng
    fei1 xing2
fei hsing
 hikou / hiko
    ひこう
(noun - becomes adjective with の) delinquency; misconduct
not carried out

順行


顺行

see styles
shùn xíng
    shun4 xing2
shun hsing
 junkou; jungyou(ok) / junko; jungyo(ok)
    じゅんこう; じゅんぎょう(ok)
circular motion in the same sense as the sun; clockwise
(n,vs,vi) (1) (ant: 逆行・1) going in order; moving forward; going with (e.g. the current of the times); (n,vs,vi) (2) {astron} (ant: 逆行・2) direct motion; prograde motion; (given name) Yoriyuki
to practice properly

須行

see styles
 sugyou / sugyo
    すぎょう
(surname) Sugyou

頒行


颁行

see styles
bān xíng
    ban1 xing2
pan hsing
 hankou / hanko
    はんこう
issue for enforcement
(noun/participle) (rare) circulation; distribution; promulgation

頓行

see styles
 toyuki
    とゆき
(surname) Toyuki

頼行

see styles
 yoriyuki
    よりゆき
(given name) Yoriyuki

顕行

see styles
 kenkou / kenko
    けんこう
(personal name) Kenkou

願行


愿行

see styles
yuàn xíng
    yuan4 xing2
yüan hsing
To vow and perform the discipline the vow involves.

風行


风行

see styles
fēng xíng
    feng1 xing2
feng hsing
to become fashionable; to catch on; to be popular

飛行


飞行

see styles
fēi xíng
    fei1 xing2
fei hsing
 hikou / hiko
    ひこう
(of planes etc) to fly; flying; flight; aviation
(n,vs,vi) flight; flying; aviation; (given name) Hikou
Flying anywhere (at will).

餘行

see styles
yú xíng
    yu2 xing2
yü hsing
other practices

餞行


饯行

see styles
jiàn xíng
    jian4 xing2
chien hsing
to give a farewell dinner

香行

see styles
xiāng xíng
    xiang1 xing2
hsiang hsing
Gandhāra

馨行

see styles
 keikou / keko
    けいこう
(personal name) Keikou

馬行

see styles
 bakou / bako
    ばこう
(given name) Bakou

駿行

see styles
 toshiyuki
    としゆき
(given name) Toshiyuki

騎行


骑行

see styles
qí xíng
    qi2 xing2
ch`i hsing
    chi hsing
 kikou / kiko
    きこう
to ride (a bicycle, horse, motorbike etc); cycling; horseback riding; motorbike riding
(noun/participle) horseback riding

高行

see styles
 takayuki
    たかゆき
(given name) Takayuki

麤行

see styles
cū xíng
    cu1 xing2
ts`u hsing
    tsu hsing
debilitation

麻行

see styles
 mayuki
    まゆき
(female given name) Mayuki

龍行

see styles
 ryuukou / ryuko
    りゅうこう
(given name) Ryūkou

行々子

see styles
 gyougyoushi / gyogyoshi
    ぎょうぎょうし
(obscure) reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler); (given name) Gyougyoushi

行々林

see styles
 odorobayashi
    おどろばやし
(place-name) Odorobayashi

行かん

see styles
 ikan
    いかん
(expression) (1) (kana only) not going (well); not proceeding (as one wishes); (expression) (2) (kana only) bad; not good; (expression) (3) (kana only) (See いけない・4) hopeless; beyond hope; (expression) (4) (kana only) (after the -te form of a verb or adjective) (See いけない・2) must not (do, be); should not; ought not to

行き先

see styles
 yukisaki
    ゆきさき
    ikisaki
    いきさき
(1) destination; (2) whereabouts; address

行き場

see styles
 yukiba; ikiba
    ゆきば; いきば
place to go; destination

行き成

see styles
 yukinari
    ゆきなり
    ikinari
    いきなり
(irregular okurigana usage) (adv,adj-no) (kana only) abruptly; suddenly; all of a sudden; without warning

行き所

see styles
 yukidokoro
    ゆきどころ
    ikidokoro
    いきどころ
place to go; destination

行き手

see styles
 yukite
    ゆきて
    ikite
    いきて
someone who is going

行き方

see styles
 yukigata
    ゆきがた
    yukikata
    ゆきかた
    ikigata
    いきがた
    ikikata
    いきかた
(one's) whereabouts; (1) way (of going); route; (2) way (of doing); method

行き来

see styles
 yukiki
    ゆきき
    ikiki
    いきき
(noun/participle) (1) coming and going; keeping in touch; visiting each other; (2) street traffic; highway

行き路

see styles
 yukimichi
    ゆきみち
route (when going somewhere); way (to get somewhere)

行き道

see styles
 yukimichi
    ゆきみち
route (when going somewhere); way (to get somewhere)

行く先

see styles
 yukusaki; ikusaki
    ゆくさき; いくさき
(1) destination; (2) whereabouts; (3) future; prospects

行く年

see styles
 yukutoshi; ikutoshi
    ゆくとし; いくとし
the passing year; the old year

行く手

see styles
 yukute
    ゆくて
one's way (ahead); one's path

行く方

see styles
 yukukata
    ゆくかた
(one's) destination

行く春

see styles
 yukuharu
    ゆくはる
the fading of spring

行く末

see styles
 yukusue
    ゆくすえ
(n-adv,n-t) (1) fate; one's future; (2) end of (text) line; line terminator

行ずる

see styles
 gyouzuru / gyozuru
    ぎょうずる
(vz,vt) (archaism) (See 行う) to perform; to do; to practice

行ない

see styles
 okonai
    おこない
deed; act; action; conduct; behavior; behaviour; asceticism

行なう

see styles
 okonau
    おこなう
(transitive verb) to perform; to do; to conduct oneself; to carry out

行ケ谷

see styles
 ikegaya
    いけがや
(surname) Ikegaya

行一郎

see styles
 kouichirou / koichiro
    こういちろう
(male given name) Kōichirō

行七步

see styles
xíng qī bù
    xing2 qi1 bu4
hsing ch`i pu
    hsing chi pu
 gyō shichibu
takes seven steps

行不明

see styles
xíng bù míng
    xing2 bu4 ming2
hsing pu ming
 gyō fumyō
manifestation of dullness (?)

行不行

see styles
xíng bù xíng
    xing2 bu4 xing2
hsing pu hsing
 gyō fugyō
active and inactive

行不退

see styles
xíng bù tuì
    xing2 bu4 tui4
hsing pu t`ui
    hsing pu tui
 gyō futai
non-retrogression in terms of accordant practice

行不通

see styles
xíng bu tōng
    xing2 bu5 tong1
hsing pu t`ung
    hsing pu tung
won't work; will get (you) nowhere

行世俗

see styles
xíng shì sú
    xing2 shi4 su2
hsing shih su
 gyō sezoku
transient conventionality

行之内

see styles
 gyounouchi / gyonochi
    ぎょうのうち
(surname) Gyounouchi

行之助

see styles
 yukinosuke
    ゆきのすけ
(male given name) Yukinosuke

行事曆


行事历

see styles
xíng shì lì
    xing2 shi4 li4
hsing shih li
calendar; schedule

行事鈔


行事钞

see styles
xíng shì chāo
    xing2 shi4 chao1
hsing shih ch`ao
    hsing shih chao
 Gyōji shō
Xingshichao

行事食

see styles
 gyoujishoku / gyojishoku
    ぎょうじしょく
festive food; food associated with a particular seasonal celebration

行五法

see styles
xíng wǔ fǎ
    xing2 wu3 fa3
hsing wu fa
 gyō gohō
practicing five [supplementary] methods

行交い

see styles
 yukikai
    ゆきかい
    ikikai
    いきかい
coming and going; traffic

行交う

see styles
 yukikau
    ゆきかう
    ikikau
    いきかう
(v5u,vi) to come and go; to go back and forth

行人下

see styles
 gyouninshita / gyoninshita
    ぎょうにんした
(place-name) Gyouninshita

行人偏

see styles
 gyouninben / gyoninben
    ぎょうにんべん
kanji "going man" radical (radical 60)

行人前

see styles
 gyouninmae / gyoninmae
    ぎょうにんまえ
(place-name) Gyouninmae

行人原

see styles
 gyouninbara / gyoninbara
    ぎょうにんばら
(place-name) Gyouninbara

行人坊

see styles
 gyouninbou / gyoninbo
    ぎょうにんぼう
(place-name) Gyouninbou

行人塚

see styles
 gyouninzuka / gyoninzuka
    ぎょうにんづか
(place-name) Gyouninzuka

行人壇

see styles
 gyounindan / gyonindan
    ぎょうにんだん
(place-name) Gyounindan

行人岳

see styles
 gyounindake / gyonindake
    ぎょうにんだけ
(personal name) Gyounindake

行人平

see styles
 gyounindaira / gyonindaira
    ぎょうにんだいら
(place-name) Gyounindaira

行人徑


行人径

see styles
xíng rén jìng
    xing2 ren2 jing4
hsing jen ching
footway

行人沢

see styles
 gyouninzawa / gyoninzawa
    ぎょうにんざわ
(place-name) Gyouninzawa

行人滝

see styles
 gyounindaki / gyonindaki
    ぎょうにんだき
(place-name) Gyounindaki

行人田

see styles
 gyouninda / gyoninda
    ぎょうにんだ
(place-name) Gyouninda

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "行" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary