There are 1836 total results for your 百 search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516171819>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
百合ヶ沢 see styles |
yurigasawa ゆりがさわ |
(place-name) Yurigasawa |
百合ヶ浜 see styles |
yurigahama ゆりがはま |
(place-name) Yurigahama |
百合ヶ瀧 see styles |
yurigataki ゆりがたき |
(surname) Yurigataki |
百合居橋 see styles |
yuriibashi / yuribashi ゆりいばし |
(place-name) Yuriibashi |
百合水仙 see styles |
yurizuisen; yurizuisen ゆりずいせん; ユリズイセン |
(See アルストロメリア) alstroemeria; lily of the Incas; Peruvian lily |
百合畑触 see styles |
yurihatafure ゆりはたふれ |
(place-name) Yurihatafure |
百合花飾 百合花饰 see styles |
bǎi hé huā shì bai3 he2 hua1 shi4 pai ho hua shih |
fleur-de-lis (armorial symbol) |
百合野町 see styles |
yurinomachi ゆりのまち |
(place-name) Yurinomachi |
百味飮食 see styles |
bǎi wèi yǐn shí bai3 wei4 yin3 shi2 pai wei yin shih hyakumi onjiki |
food of a hundred flavors |
百四丈滝 see styles |
hyakuyojoudaki / hyakuyojodaki ひゃくよじょうだき |
(personal name) Hyakuyojōdaki |
百四煩惱 百四烦恼 see styles |
bǎi sì fán nǎo bai3 si4 fan2 nao3 pai ssu fan nao hyakushi bonnō |
104 afflictions |
百因緣集 百因缘集 see styles |
bǎi yīn yuán jí bai3 yin1 yuan2 ji2 pai yin yüan chi Hyaku innen shū |
Personal Collection of Numerous Stories on Causes and Conditions Private compilation of One Hundred Stories |
百團大戰 百团大战 see styles |
bǎi tuán dà zhàn bai3 tuan2 da4 zhan4 pai t`uan ta chan pai tuan ta chan |
Hundred Regiments offensive of August-December 1940, a large scale offensive against the Japanese by the communists |
百太郎溝 see styles |
hyakutaroumizo / hyakutaromizo ひゃくたろうみぞ |
(place-name) Hyakutarōmizo |
百姓一揆 see styles |
hyakushouikki / hyakushoikki ひゃくしょういっき |
(hist) peasant uprising (Edo period); peasants' revolt |
百姓読み see styles |
hyakushouyomi / hyakushoyomi ひゃくしょうよみ |
(See 慣用読み) unorthodox reading of kanji (in compounds) |
百姿千態 百姿千态 see styles |
bǎi zī qiān tài bai3 zi1 qian1 tai4 pai tzu ch`ien t`ai pai tzu chien tai |
in different poses and with different expressions; in thousands of postures (idiom) |
百威啤酒 see styles |
bǎi wēi pí jiǔ bai3 wei1 pi2 jiu3 pai wei p`i chiu pai wei pi chiu |
Budweiser beer |
百媚千嬌 see styles |
bǎi mèi - qiān jiāo bai3 mei4 - qian1 jiao1 pai mei - ch`ien chiao pai mei - chien chiao |
see 千嬌百媚|千娇百媚[qian1jiao1-bai3mei4] |
百子沢川 see styles |
hyakkozawagawa ひゃっこざわがわ |
(place-name) Hyakkozawagawa |
百孔千瘡 百孔千疮 see styles |
bǎi kǒng qiān chuāng bai3 kong3 qian1 chuang1 pai k`ung ch`ien ch`uang pai kung chien chuang |
heavily damaged; (fig.) full of holes; riddled with problems |
百宅大森 see styles |
momoyakeoomori ももやけおおもり |
(place-name) Momoyakeoomori |
百家争鳴 see styles |
hyakkasoumei / hyakkasome ひゃっかそうめい |
(yoji) let a hundred schools of thought contend |
百家爭鳴 百家争鸣 see styles |
bǎi jiā zhēng míng bai3 jia1 zheng1 ming2 pai chia cheng ming |
a hundred schools of thought contend (idiom); refers to the classical philosophic schools of the Warring States period 475-221 BC |
百尺竿頭 百尺竿头 see styles |
bǎi chǐ gān tóu bai3 chi3 gan1 tou2 pai ch`ih kan t`ou pai chih kan tou hyakusekikantou; hyakushakukantou / hyakusekikanto; hyakushakukanto ひゃくせきかんとう; ひゃくしゃくかんとう |
to be at the highest level of enlightenment (Buddhist expression) (yoji) the highest state of one's enlightenment; the highest level one can attain the tip of a hundred-foot pole |
百尺観音 see styles |
hyakushakukannon ひゃくしゃくかんのん |
(place-name) Hyakushakukannon |
百川公墓 see styles |
mokawakouhaka / mokawakohaka もかわこうはか |
(place-name) Mokawakouhaka |
百川敬仁 see styles |
momokawatakahito ももかわたかひと |
(person) Momokawa Takahito |
百川歸海 百川归海 see styles |
bǎi chuān guī hǎi bai3 chuan1 gui1 hai3 pai ch`uan kuei hai pai chuan kuei hai |
all things tend in one direction (idiom) |
百年不遇 see styles |
bǎi nián bù yù bai3 nian2 bu4 yu4 pai nien pu yü |
only met with once every hundred years (drought, flood etc) |
百年公園 see styles |
hyakunenkouen / hyakunenkoen ひゃくねんこうえん |
(place-name) Hyakunen Park |
百年国恥 see styles |
hyakunenkokuchi ひゃくねんこくち |
(hist) century of humiliation (in Chinese history) |
百年大計 百年大计 see styles |
bǎi nián dà jì bai3 nian2 da4 ji4 pai nien ta chi |
a project of vital and lasting importance |
百年好合 see styles |
bǎi nián hǎo hé bai3 nian2 hao3 he2 pai nien hao ho |
More info & calligraphy: 100 Years of Happy Marriage |
百年戦争 see styles |
hyakunensensou / hyakunensenso ひゃくねんせんそう |
(hist) Hundred Years War (1337-1453) |
百年樹人 百年树人 see styles |
bǎi nián shù rén bai3 nian2 shu4 ren2 pai nien shu jen |
(idiom) it takes many years to raise children to be upstanding citizens |
百年河清 see styles |
hyakunenkasei / hyakunenkase ひゃくねんかせい |
(expression) (yoji) waiting for one hundred years for the waters of the Yellow River to clear; waiting in vain for an unlikely event; waiting for pigs to fly; when the sky falls, we shall catch larks |
百度参り see styles |
hyakudomairi ひゃくどまいり |
(1) (See 御百度) hundred times worship; walking back and forth a hundred times before a shrine, offering a prayer each time; (2) visiting a place repeatedly (to make a request) |
百度百科 see styles |
bǎi dù bǎi kē bai3 du4 bai3 ke1 pai tu pai k`o pai tu pai ko hyakudohyakka; baidodohyakka ひゃくどひゃっか; バイドゥひゃっか |
Baidu online encyclopedia (work) Baidu Baike (encyclopedia); Baidu Wiki; (wk) Baidu Baike (encyclopedia); Baidu Wiki |
百度知道 see styles |
bǎi dù zhī dao bai3 du4 zhi1 dao5 pai tu chih tao |
Baidu Knows, online Q & A forum, zhidao.baidu.com |
百座講會 百座讲会 see styles |
bǎi zuò jiǎng huì bai3 zuo4 jiang3 hui4 pai tso chiang hui hyakuza kōe |
hundred sites lecture |
百座道場 百座道场 see styles |
bǎi zuò dào chǎng bai3 zuo4 dao4 chang3 pai tso tao ch`ang pai tso tao chang hyakuza dōjō |
one hundred lecture sites |
百廢俱興 百废俱兴 see styles |
bǎi fèi jù xīng bai3 fei4 ju4 xing1 pai fei chü hsing |
all neglected tasks are being undertaken (idiom); work is now underway |
百廢具興 百废具兴 see styles |
bǎi fèi jù xīng bai3 fei4 ju4 xing1 pai fei chü hsing |
variant of 百廢俱興|百废俱兴[bai3 fei4 ju4 xing1] |
百廢待興 百废待兴 see styles |
bǎi fèi dài xīng bai3 fei4 dai4 xing1 pai fei tai hsing |
many things waiting to be done (idiom); a thousand things to do |
百廢待舉 百废待举 see styles |
bǎi fèi dài jǔ bai3 fei4 dai4 ju3 pai fei tai chü |
many things waiting to be done (idiom); a thousand things to do |
百弊叢生 百弊丛生 see styles |
bǎi bì cóng shēng bai3 bi4 cong2 sheng1 pai pi ts`ung sheng pai pi tsung sheng |
All the ill effects appear. (idiom) |
百思不解 see styles |
bǎi sī bù jiě bai3 si1 bu4 jie3 pai ssu pu chieh |
to remain puzzled after pondering over something a hundred times (idiom); to remain perplexed despite much thought |
百思莫解 see styles |
bǎi sī mò jiě bai3 si1 mo4 jie3 pai ssu mo chieh |
see 百思不解[bai3 si1 bu4 jie3] |
百感交集 see styles |
bǎi gǎn jiāo jí bai3 gan3 jiao1 ji2 pai kan chiao chi |
all sorts of feelings well up in one's heart |
百慮一得 see styles |
hyakuryoittoku ひゃくりょいっとく |
(expression) even a fool may sometimes give good counsel |
百戦百勝 see styles |
hyakusenhyakushou / hyakusenhyakusho ひゃくせんひゃくしょう |
(yoji) ever-victorious; many successful campaigns; invincibility |
百戦練磨 see styles |
hyakusenrenma ひゃくせんれんま |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) veteran; (someone) schooled by adversity in many battles; (someone) rich in life's experience gained through much adversity |
百戦錬磨 see styles |
hyakusenrenma ひゃくせんれんま |
More info & calligraphy: Schooled by Experience and Hard Knocks |
百戰不殆 百战不殆 see styles |
bǎi zhàn bù dài bai3 zhan4 bu4 dai4 pai chan pu tai |
to come unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]); to win every fight |
百戰百勝 百战百胜 see styles |
bǎi zhàn bǎi shèng bai3 zhan4 bai3 sheng4 pai chan pai sheng |
to emerge victorious in every battle; to be ever-victorious |
百戸町北 see styles |
hyakkochoukita / hyakkochokita ひゃっこちょうきた |
(place-name) Hyakkochōkita |
百戸町東 see styles |
hyakkochouhigashi / hyakkochohigashi ひゃっこちょうひがし |
(place-name) Hyakkochōhigashi |
百戸町西 see styles |
hyakkochounishi / hyakkochonishi ひゃっこちょうにし |
(place-name) Hyakkochōnishi |
百折不回 see styles |
bǎi zhé bù huí bai3 zhe2 bu4 hui2 pai che pu hui |
see 百折不撓|百折不挠[bai3 zhe2 bu4 nao2] |
百折不撓 百折不挠 see styles |
bǎi zhé bù náo bai3 zhe2 bu4 nao2 pai che pu nao hyakusetsufutou / hyakusetsufuto ひゃくせつふとう |
More info & calligraphy: Undaunted After Repeated Setbacks(yoji) indefatigability; indomitableness |
百日せき see styles |
hyakunichiseki ひゃくにちせき |
whooping cough; pertussis |
百日天下 see styles |
hyakunichitenka ひゃくにちてんか |
very short-lived regime; very brief reign; (Napoleon's post-Elba) Hundred Days |
百日維新 百日维新 see styles |
bǎi rì wéi xīn bai3 ri4 wei2 xin1 pai jih wei hsin |
Hundred Days Reform (1898), failed attempt to reform the Qing dynasty |
百本疏主 see styles |
bǎi běn shū zhǔ bai3 ben3 shu1 zhu3 pai pen shu chu hyakuhon shoshu |
Lord of the hundred commentaries, title of Kuiji 窺基 of the 慈恩寺 Ci-en monastery, because of his work as a commentator; also 百本論師. |
百本論師 百本论师 see styles |
bǎi běn lùn shī bai3 ben3 lun4 shi1 pai pen lun shih hyakuhon ronji |
lord of the hundred commentaries |
百村新田 see styles |
momurashinden もむらしんでん |
(place-name) Momurashinden |
百村本田 see styles |
momurahonden もむらほんでん |
(place-name) Momurahonden |
百束比古 see styles |
hyakusokuhiko ひゃくそくひこ |
(person) Hyakusoku Hiko |
百松沢山 see styles |
hyakumatsuzawayama ひゃくまつざわやま |
(personal name) Hyakumatsuzawayama |
百松沢川 see styles |
hyakumatsuzawagawa ひゃくまつざわがわ |
(personal name) Hyakumatsuzawagawa |
百橋明穂 see styles |
donohashiakio どのはしあきお |
(person) Donohashi Akio |
百次小原 see styles |
momotsukikobaru ももつきこばる |
(place-name) Momotsukikobaru |
百步穿楊 百步穿杨 see styles |
bǎi bù chuān yáng bai3 bu4 chuan1 yang2 pai pu ch`uan yang pai pu chuan yang |
to shoot with great precision (idiom) |
百武三郎 see styles |
hyakutakesaburou / hyakutakesaburo ひゃくたけさぶろう |
(person) Hyakutake Saburō |
百武彗星 see styles |
hyakutakesuisei / hyakutakesuise ひゃくたけすいせい |
Comet Hyakutake |
百武源吾 see styles |
hyakutakegengo ひゃくたけげんご |
(person) Hyakutake Gengo |
百武裕司 see styles |
hyakutakeyuuji / hyakutakeyuji ひゃくたけゆうじ |
(person) Hyakutake Yūji |
百歩譲る see styles |
hyappoyuzuru ひゃっぽゆずる |
(exp,v5r) to concede one is entirely in the wrong (for the sake of argument) |
百歲老人 百岁老人 see styles |
bǎi suì lǎo rén bai3 sui4 lao3 ren2 pai sui lao jen |
centenarian |
百法明門 百法明门 see styles |
bǎi fǎ míng mén bai3 fa3 ming2 men2 pai fa ming men hyakuhō myōmon |
The door to the knowledge of universal phenomena, one of the first stages of Bodhisattva progress. |
百津住宅 see styles |
momozujuutaku / momozujutaku ももづじゅうたく |
(place-name) Momozujuutaku |
百済寺丁 see styles |
hyakusaijitei / hyakusaijite ひゃくさいじてい |
(place-name) Hyakusaijitei |
百済寺丙 see styles |
hyakusaijihei / hyakusaijihe ひゃくさいじへい |
(place-name) Hyakusaijihei |
百済寺乙 see styles |
hyakusaijiotsu ひゃくさいじおつ |
(place-name) Hyakusaijiotsu |
百済寺戊 see styles |
hyakusaijibo ひゃくさいじぼ |
(place-name) Hyakusaijibo |
百済寺甲 see styles |
hyakusaijikou / hyakusaijiko ひゃくさいじこう |
(place-name) Hyakusaijikou |
百済寺跡 see styles |
kudarajiato くだらじあと |
(place-name) Kudarajiato |
百済徳男 see styles |
kudaratokuo くだらとくお |
(person) Kudara Tokuo (1939.2-) |
百済敬福 see styles |
kudarakeifuku / kudarakefuku くだらけいふく |
(person) Kudara Keifuku |
百済来川 see styles |
kudaragigawa くだらぎがわ |
(place-name) Kudaragigawa |
百済河成 see styles |
kudarakawanari くだらかわなり |
(person) Kudara Kawanari |
百済酒君 see styles |
kudarasakenokimi くだらさけのきみ |
(person) Kudara Sake no kimi |
百瀬博教 see styles |
momosehiromichi ももせひろみち |
(person) Momose Hiromichi |
百瀬和紀 see styles |
momosekazunori ももせかずのり |
(person) Momose Kazunori |
百瀬昭次 see styles |
momoseakitsugu ももせあきつぐ |
(person) Momose Akitsugu |
百瀬晋六 see styles |
momoseshinroku ももせしんろく |
(person) Momose Shinroku (1919.2.20-1997.1.21) |
百瀬正昭 see styles |
momosemasaaki / momosemasaki ももせまさあき |
(person) Momose Masaaki |
百瀬正香 see styles |
momosetadaka ももせただか |
(person) Momose Tadaka |
百点満点 see styles |
hyakutenmanten ひゃくてんまんてん |
(yoji) (getting a) perfect score; scoring 100; grading students on a scale of one hundred; doing perfectly (in a test); leaving nothing to be desired |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "百" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.