Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1295 total results for your search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

今熊野神社

see styles
 imakumanojinja
    いまくまのじんじゃ
(place-name) Imakumano Shrine

今熊野総山

see styles
 imagumanosouzan / imagumanosozan
    いまぐまのそうざん
(place-name) Imagumanosouzan

伊熊よし子

see styles
 ikumayoshiko
    いくまよしこ
(person) Ikuma Yoshiko

信達金熊寺

see styles
 shindachikinyuuji / shindachikinyuji
    しんだちきんゆうじ
(place-name) Shindachikin'yūji

八番熊谷寺

see styles
 hachibankumadaniji
    はちばんくまだにじ
(place-name) Hachibankumadaniji

六角猪熊町

see styles
 rokkakuinokumachou / rokkakuinokumacho
    ろっかくいのくまちょう
(place-name) Rokkakuinokumachō

勝原区熊見

see styles
 katsuharakukumami
    かつはらくくまみ
(place-name) Katsuharakukumami

南熊根尻橋

see styles
 minamikumanejiribashi
    みなみくまねじりばし
(place-name) Minamikumanejiribashi

大川口熊沢

see styles
 ookawaguchikumazawa
    おおかわぐちくまざわ
(place-name) Ookawaguchikumazawa

大熊由紀子

see styles
 ookumayukiko
    おおくまゆきこ
(person) Ookuma Yukiko

大熊長次郎

see styles
 ookumachoujirou / ookumachojiro
    おおくまちょうじろう
(person) Ookuma Choujirō

大積熊上町

see styles
 oozumikumagamimachi
    おおづみくまがみまち
(place-name) Oozumikumagamimachi

子熊の沢川

see styles
 kogumanosawagawa
    こぐまのさわがわ
(place-name) Kogumanosawagawa

小熊ヒデジ

see styles
 ogumahideji
    おぐまヒデジ
(person) Oguma Hideji

小熊町天王

see styles
 ogumachoutennou / ogumachotenno
    おぐまちょうてんのう
(place-name) Ogumachōtennou

小熊町島前

see styles
 ogumachoushimamae / ogumachoshimamae
    おぐまちょうしままえ
(place-name) Ogumachōshimamae

小熊町川口

see styles
 ogumachoukawaguchi / ogumachokawaguchi
    おぐまちょうかわぐち
(place-name) Ogumachōkawaguchi

小熊町江頭

see styles
 ogumachouegashira / ogumachoegashira
    おぐまちょうえがしら
(place-name) Ogumachōegashira

小熊町相田

see styles
 ogumachouaida / ogumachoaida
    おぐまちょうあいだ
(place-name) Ogumachōaida

庄内熊野川

see styles
 shounaikumanogawa / shonaikumanogawa
    しょうないくまのがわ
(place-name) Shounaikumanogawa

新熊野大橋

see styles
 shinkumanooohashi
    しんくまのおおはし
(place-name) Shinkumanooohashi

新熊野沢橋

see styles
 shinkumanosawabashi
    しんくまのさわばし
(place-name) Shinkumanosawabashi

新猪熊東町

see styles
 shininokumahigashichou / shininokumahigashicho
    しんいのくまひがしちょう
(place-name) Shin'inokumahigashichō

猪熊しのぶ

see styles
 inokumashinobu
    いのくましのぶ
(person) Inokuma Shinobu (1967.8.18-)

猪熊弦一郎

see styles
 inokumagenichirou / inokumagenichiro
    いのくまげんいちろう
(person) Inokuma Gen'ichirō (1902.12.14-1993.5.17)

竹熊健太郎

see styles
 takekumakentarou / takekumakentaro
    たけくまけんたろう
(person) Takekuma Kentarō

荒熊内開拓

see styles
 arakumanaikaitaku
    あらくまないかいたく
(place-name) Arakumanaikaitaku

蘇原熊田町

see styles
 soharakumadachou / soharakumadacho
    そはらくまだちょう
(place-name) Soharakumadachō

西九条猪熊

see styles
 nishikujouinokuma / nishikujoinokuma
    にしくじょういのくま
(place-name) Nishikujōinokuma

西熊牛原野

see styles
 nishikumaushigenya
    にしくまうしげんや
(place-name) Nishikumaushigenya

豊前大熊駅

see styles
 buzenookumaeki
    ぶぜんおおくまえき
(st) Buzen'ookuma Station

高舘熊野堂

see styles
 takadatekumanodou / takadatekumanodo
    たかだてくまのどう
(place-name) Takadatekumanodou

高辻猪熊町

see styles
 takatsujiinokumachou / takatsujinokumacho
    たかつじいのくまちょう
(place-name) Takatsujiinokumachō

鹿島町走熊

see styles
 kashimamachihashirikuma
    かしままちはしりくま
(place-name) Kashimamachihashirikuma

Variations:
熊の胆
熊胆

see styles
 kumanoi; yuutan(胆) / kumanoi; yutan(胆)
    くまのい; ゆうたん(熊胆)
bear's gall (used as medicine for the stomach); bear's bile

Variations:
熊祭り
熊祭

see styles
 kumamatsuri
    くままつり
(See イオマンテ) Ainu bear-sacrifice festival; Iomante

Variations:
熊送り
熊送

see styles
 kumaokuri
    くまおくり
bear-sacrifice ceremony; ritual killing of a bear

Variations:
熊鈴
クマ鈴

see styles
 kumasuzu(鈴); kumasuzu(kuma鈴)
    くますず(熊鈴); クマすず(クマ鈴)
bear bell

熊井トンネル

see styles
 kumaitonneru
    くまいトンネル
(place-name) Kumai Tunnel

熊坂トンネル

see styles
 kumasakatonneru
    くまさかトンネル
(place-name) Kumasaka Tunnel

熊山トンネル

see styles
 kumayamatonneru
    くまやまトンネル
(place-name) Kumayama Tunnel

熊木トンネル

see styles
 kumanokitonneru
    くまのきトンネル
(place-name) Kumanoki Tunnel

熊本ゴルフ場

see styles
 kumamotogorufujou / kumamotogorufujo
    くまもとゴルフじょう
(place-name) Kumamoto golf links

熊本労災病院

see styles
 kumamotorousaibyouin / kumamotorosaibyoin
    くまもとろうさいびょういん
(place-name) Kumamotorousai Hospital

熊本商科大学

see styles
 kumamotoshoukadaigaku / kumamotoshokadaigaku
    くまもとしょうかだいがく
(org) Kumamoto University of Commerce; (o) Kumamoto University of Commerce

熊本女子大学

see styles
 kumamotojoshidaigaku
    くまもとじょしだいがく
(org) Kumamoto Women's University; (o) Kumamoto Women's University

熊本学園大学

see styles
 kumamotogakuendaigaku
    くまもとがくえんだいがく
(org) Kumamoto Gakuen University; (o) Kumamoto Gakuen University

熊本工業大学

see styles
 kumamotokougyoudaigaku / kumamotokogyodaigaku
    くまもとこうぎょうだいがく
(org) Kumamoto Institute of Technology; (o) Kumamoto Institute of Technology

熊本県立大学

see styles
 kumamotokenritsudaigaku
    くまもとけんりつだいがく
(org) Prefectural University of Kumamoto; (o) Kumamoto Prefectural University

熊毛郡上関町

see styles
 kumagegunkaminosekichou / kumagegunkaminosekicho
    くまげぐんかみのせきちょう
(place-name) Kumagegunkaminosekichō

熊毛郡大和町

see styles
 kumagegunyamatochou / kumagegunyamatocho
    くまげぐんやまとちょう
(place-name) Kumagegun'yamatochō

熊毛郡屋久町

see styles
 kumagegunyakuchou / kumagegunyakucho
    くまげぐんやくちょう
(place-name) Kumagegun'yakuchō

熊毛郡平生町

see styles
 kumagegunhiraochou / kumagegunhiraocho
    くまげぐんひらおちょう
(place-name) Kumagegunhiraochō

熊毛郡熊毛町

see styles
 kumagegunkumagechou / kumagegunkumagecho
    くまげぐんくまげちょう
(place-name) Kumagegunkumagechō

熊秋トンネル

see styles
 kumaakitonneru / kumakitonneru
    くまあきトンネル
(place-name) Kumaaki Tunnel

熊見トンネル

see styles
 kumamitonneru
    くまみトンネル
(place-name) Kumami Tunnel

熊谷ゴルフ場

see styles
 kumagayagorufujou / kumagayagorufujo
    くまがやゴルフじょう
(place-name) Kumagaya golf links

熊谷トンネル

see styles
 kumadanitonneru
    くまだにトンネル
(place-name) Kumadani Tunnel

熊谷パイパス

see styles
 kumagayapaipasu
    くまがやパイパス
(place-name) Kumagayapaipasu

熊谷運動公園

see styles
 kumagayaundoukouen / kumagayaundokoen
    くまがやうんどうこうえん
(place-name) Kumagaya Athletics Park

熊野の大トチ

see styles
 kumanonoootochi
    くまののおおトチ
(place-name) Kumanonoootochi

熊野の長フジ

see styles
 yuyanonagafuji
    ゆやのながフジ
(place-name) Yuyanonagafuji

熊野の鬼ケ城

see styles
 kumanonoonigashiro
    くまののおにがしろ
(place-name) Kumanonoonigashiro

熊野トンネル

see styles
 kumanotonneru
    くまのトンネル
(place-name) Kumano Tunnel

熊野三所権現

see styles
 kumanosanshogongen
    くまのさんしょごんげん
(See 熊野三山) kami of the three main Kumano shrines

熊野奥照神社

see styles
 kumanookuterasujinja
    くまのおくてらすじんじゃ
(place-name) Kumanookuterasu Shrine

熊野川町飛地

see styles
 kumanogawachoutobichi / kumanogawachotobichi
    くまのがわちょうとびち
(place-name) Kumanogawachōtobichi

熊野本宮大社

see styles
 kumanohonguutaisha / kumanohongutaisha
    くまのほんぐうたいしゃ
(place-name) Kumano Hongu Taisha

熊野速玉大社

see styles
 kumanohayatamataisha
    くまのはやたまたいしゃ
(place-name) Kumano Hayatama Taisha

熊野速玉神社

see styles
 kumanohayatamajinja
    くまのはやたまじんじゃ
(place-name) Kumano Hayatama Shrine (former name of Kumano Hayatama Taisha)

熊野那智大社

see styles
 kumanonachitaisha
    くまのなちたいしゃ
(place-name) Kumano Nachi Taisha

熊野那智神社

see styles
 kumanonachijinja
    くまのなちじんじゃ
(place-name) Kumano Nachi Shrine (former name of Kumano Nachi Taisha)

Variations:
白熊
白くま

see styles
 shirokuma(p); shirokuma
    しろくま(P); シロクマ
(kana only) (See ホッキョクグマ) polar bear (Ursus maritimus)

アメリカ穴熊

see styles
 amerikaanaguma; amerikaanaguma / amerikanaguma; amerikanaguma
    アメリカあなぐま; アメリカアナグマ
(kana only) American badger (Taxidea taxus)

アメリカ黒熊

see styles
 amerikakurokuma; amerikakurokuma
    アメリカくろくま; アメリカクロクマ
(kana only) American black bear (Ursus americanus)

上熊本駅前駅

see styles
 kamikumamotoekimaeeki
    かみくまもとえきまええき
(st) Kamikumamotoekimae Station

今熊野剣宮町

see styles
 imagumanotsuruginomiyachou / imagumanotsuruginomiyacho
    いまぐまのつるぎのみやちょう
(place-name) Imagumanotsuruginomiyachō

今熊野北日吉

see styles
 imagumanokitahiyoshi
    いまぐまのきたひよし
(place-name) Imagumanokitahiyoshi

今熊野南日吉

see styles
 imagumanominamihiyoshi
    いまぐまのみなみひよし
(place-name) Imagumanominamihiyoshi

今熊野南谷町

see styles
 imagumanominamidanichou / imagumanominamidanicho
    いまぐまのみなみだにちょう
(place-name) Imagumanominamidanichō

今熊野宝蔵町

see styles
 imagumanohouzouchou / imagumanohozocho
    いまぐまのほうぞうちょう
(place-name) Imagumanohouzouchō

今熊野小松山

see styles
 imagumanokomatsuyama
    いまぐまのこまつやま
(place-name) Imagumanokomatsuyama

今熊野日吉町

see styles
 imagumanohiyoshichou / imagumanohiyoshicho
    いまぐまのひよしちょう
(place-name) Imagumanohiyoshichō

今熊野本多山

see styles
 imagumanohondayama
    いまぐまのほんだやま
(place-name) Imagumanohondayama

今熊野梅ケ谷

see styles
 imagumanoumegatani / imagumanomegatani
    いまぐまのうめがたに
(place-name) Imagumanoumegatani

今熊野椥ノ森

see styles
 imagumanonaginomori
    いまぐまのなぎのもり
(place-name) Imagumanonaginomori

今熊野池田町

see styles
 imagumanoikedachou / imagumanoikedacho
    いまぐまのいけだちょう
(place-name) Imagumanoikedachō

今熊野泉山町

see styles
 imagumanosenzanchou / imagumanosenzancho
    いまぐまのせんざんちょう
(place-name) Imagumanosenzanchō

今熊野総山町

see styles
 imagumanosouzanchou / imagumanosozancho
    いまぐまのそうざんちょう
(place-name) Imagumanosouzanchō

今熊野鳥辺山

see styles
 imagumanotoribeyama
    いまぐまのとりべやま
(place-name) Imagumanotoribeyama

北熊谷変電所

see styles
 kitakumagayahendensho
    きたくまがやへんでんしょ
(place-name) Kitakumagayahendensho

双葉郡大熊町

see styles
 futabagunookumamachi
    ふたばぐんおおくままち
(place-name) Futabagun'ookumamachi

吃熊心豹子膽


吃熊心豹子胆

see styles
chī xióng xīn bào zi dǎn
    chi1 xiong2 xin1 bao4 zi5 dan3
ch`ih hsiung hsin pao tzu tan
    chih hsiung hsin pao tzu tan
to eat bear heart and leopard gall (idiom); to pluck up some courage

四ノ宮熊ケ谷

see styles
 shinomiyakumagadani
    しのみやくまがだに
(place-name) Shinomiyakumagadani

妙妙熊歷險記


妙妙熊历险记

see styles
miào miào xióng lì xiǎn jì
    miao4 miao4 xiong2 li4 xian3 ji4
miao miao hsiung li hsien chi
Adventures of the Gummi Bears (Disney animated series)

安芸郡熊野町

see styles
 akigunkumanochou / akigunkumanocho
    あきぐんくまのちょう
(place-name) Akigunkumanochō

小熊町内粟野

see styles
 ogumachouuchiawano / ogumachouchiawano
    おぐまちょううちあわの
(place-name) Ogumachōuchiawano

小熊町外粟野

see styles
 ogumachousotoawano / ogumachosotoawano
    おぐまちょうそとあわの
(place-name) Ogumachōsotoawano

小熊町島新道

see styles
 ogumachoushimashindou / ogumachoshimashindo
    おぐまちょうしましんどう
(place-name) Ogumachōshimashindō

小熊町川口前

see styles
 ogumachoukawaguchimae / ogumachokawaguchimae
    おぐまちょうかわぐちまえ
(place-name) Ogumachōkawaguchimae

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213>

This page contains 100 results for "熊" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary