There are 1693 total results for your 火 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
慾火焚身 欲火焚身 see styles |
yù huǒ fén shēn yu4 huo3 fen2 shen1 yü huo fen shen |
burning with desire |
成層火山 see styles |
seisoukazan / sesokazan せいそうかざん |
stratovolcano; composite volcano |
戰火紛飛 战火纷飞 see styles |
zhàn huǒ fēn fēi zhan4 huo3 fen1 fei1 chan huo fen fei |
fire of war everywhere (idiom); enveloped in the flames of war |
打得火熱 打得火热 see styles |
dǎ de huǒ rè da3 de5 huo3 re4 ta te huo je |
(idiom) to be on very good terms with each other; to hit it off with sb; to be passionately in love with each other; to carry on intimately with; (of trading, conflict etc) to be in full swing |
打火谷川 see styles |
uchibitanigawa うちびたにがわ |
(place-name) Uchibitanigawa |
抱薪救火 see styles |
bào xīn jiù huǒ bao4 xin1 jiu4 huo3 pao hsin chiu huo |
lit. to carry firewood to put out a fire (idiom); fig. to make a problem worse by inappropriate action |
拔火罐兒 拔火罐儿 see styles |
bá huǒ guàn r ba2 huo3 guan4 r5 pa huo kuan r |
erhua variant of 拔火罐[ba2 huo3 guan4] |
招風攬火 招风揽火 see styles |
zhāo fēng lǎn huǒ zhao1 feng1 lan3 huo3 chao feng lan huo |
see 招風惹草|招风惹草[zhao1 feng1 re3 cao3] |
拝火教徒 see styles |
haikakyouto / haikakyoto はいかきょうと |
(1) fire worshipper; (2) Zoroastrian; Parsee |
挑燈撥火 挑灯拨火 see styles |
tiǎo dēng bō huǒ tiao3 deng1 bo1 huo3 t`iao teng po huo tiao teng po huo |
to sow discord; to provoke |
掘り火燵 see styles |
horigotatsu ほりごたつ |
sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth) |
擦槍走火 擦枪走火 see styles |
cā qiāng zǒu huǒ ca1 qiang1 zou3 huo3 ts`a ch`iang tsou huo tsa chiang tsou huo |
to shoot accidentally while polishing a gun; (fig.) a minor incident that sparks a war |
放火殺人 see styles |
houkasatsujin / hokasatsujin ほうかさつじん |
murder-arson |
放火犯人 see styles |
houkahannin / hokahannin ほうかはんにん |
arsonist |
新噴火口 see styles |
shinfunkakou / shinfunkako しんふんかこう |
(place-name) Shinfunkakou |
新涼灯火 see styles |
shinryoutouka / shinryotoka しんりょうとうか |
(expression) (yoji) (rare) (See 読書の秋) the coolness of early autumn is suitable for reading |
星星之火 see styles |
xīng xing zhī huǒ xing1 xing5 zhi1 huo3 hsing hsing chih huo |
a single spark (idiom); an insignificant cause can have a massive effect |
昭和火口 see styles |
shouwakakou / showakako しょうわかこう |
(place-name) Shouwakakou |
月火水木 see styles |
getsukasuimoku げつかすいもく |
Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday |
桑取火沢 see styles |
kuwatobizawa くわとびざわ |
(place-name) Kuwatobizawa |
森林火災 see styles |
shinrinkasai しんりんかさい |
forest fire |
椿火呂花 see styles |
tsubakihiroka つばきひろか |
(person) Tsubaki Hiroka |
楯状火山 see styles |
tatejoukazan / tatejokazan たてじょうかざん |
shield volcano |
殺人放火 杀人放火 see styles |
shā rén fàng huǒ sha1 ren2 fang4 huo3 sha jen fang huo |
to kill and burn (idiom); murder and arson |
水深火熱 水深火热 see styles |
shuǐ shēn huǒ rè shui3 shen1 huo3 re4 shui shen huo je |
deep water and scorching fire; abyss of suffering (idiom) |
水火不容 see styles |
shuǐ huǒ bù róng shui3 huo3 bu4 rong2 shui huo pu jung |
completely incompatible; lit. incompatible as fire and water |
水火氷炭 see styles |
suikahyoutan / suikahyotan すいかひょうたん |
not getting along well with each other; being like water and oil |
水火無情 水火无情 see styles |
shuǐ huǒ wú qíng shui3 huo3 wu2 qing2 shui huo wu ch`ing shui huo wu ching |
More info & calligraphy: Fire and Water Have No Mercy |
水風火災 水风火灾 see styles |
shuǐ fēng huǒ zāi shui3 feng1 huo3 zai1 shui feng huo tsai suifuka sai |
The three final catastrophes, see 三災. |
永作火童 see styles |
nagasakukadou / nagasakukado ながさくかどう |
(person) Nagasaku Kadou |
洞若觀火 洞若观火 see styles |
dòng ruò guān huǒ dong4 ruo4 guan1 huo3 tung jo kuan huo |
lit. to see something as clearly as one sees a blazing fire (idiom); fig. to grasp the situation thoroughly |
浴火重生 see styles |
yù huǒ chóng shēng yu4 huo3 chong2 sheng1 yü huo ch`ung sheng yü huo chung sheng |
to rise from the ashes (idiom); to thrive again after surviving an ordeal |
海中火山 see styles |
kaichuukazan / kaichukazan かいちゅうかざん |
(See 海底火山) submarine volcano |
海底火山 see styles |
kaiteikazan / kaitekazan かいていかざん |
submarine volcano |
消火活動 see styles |
shoukakatsudou / shokakatsudo しょうかかつどう |
(See 消防・1) fire fighting |
混合火薬 see styles |
kongoukayaku / kongokayaku こんごうかやく |
explosive mixture |
灯火管制 see styles |
toukakansei / tokakanse とうかかんせい |
blackout (to prevent being seen by enemy aircraft during a nighttime air raid) |
炭火焼き see styles |
sumibiyaki すみびやき |
charcoal grilling; char-grilling |
炭火焼肉 see styles |
sumibiyakiniku すみびやきにく |
(food term) charcoal-grilled yakiniku |
烈火乾柴 烈火干柴 see styles |
liè huǒ gān chái lie4 huo3 gan1 chai2 lieh huo kan ch`ai lieh huo kan chai |
lit. intense fire to dry wood (idiom); inferno in a woodpile; fig. consuming passion between lovers |
烽火ノ鼻 see styles |
noroshinohana のろしのはな |
(personal name) Noroshinohana |
烽火四起 see styles |
fēng huǒ sì qǐ feng1 huo3 si4 qi3 feng huo ssu ch`i feng huo ssu chi |
the fire of war in all four directions (idiom); the confusion of war |
焚火の間 see styles |
takibinoma たきびのま |
room with a sunken hearth |
無煙火薬 see styles |
muenkayaku むえんかやく |
smokeless (gun)powder |
焼け火箸 see styles |
yakehibashi やけひばし |
burning-hot tongs; red-hot tongs |
焼火ばし see styles |
yakehibashi やけひばし |
(irregular okurigana usage) burning-hot tongs; red-hot tongs |
焼火神社 see styles |
takuhijinja たくひじんじゃ |
(place-name) Takuhi Shrine |
煙燻火燎 烟熏火燎 see styles |
yān xūn huǒ liǎo yan1 xun1 huo3 liao3 yen hsün huo liao |
smoke and baking fire (idiom); surrounded by flames and smoke |
煽風點火 煽风点火 see styles |
shān fēng diǎn huǒ shan1 feng1 dian3 huo3 shan feng tien huo |
(idiom) to fan the flames; to incite people; to stir up trouble |
熱火朝天 热火朝天 see styles |
rè huǒ cháo tiān re4 huo3 chao2 tian1 je huo ch`ao t`ien je huo chao tien |
in full swing (idiom); (in a) frenzy; buzzing with activity |
燈火通明 灯火通明 see styles |
dēng huǒ tōng míng deng1 huo3 tong1 ming2 teng huo t`ung ming teng huo tung ming |
brightly lit |
燎原の火 see styles |
ryougennohi / ryogennohi りょうげんのひ |
(exp,n) (used figuratively) wildfire |
爆発火災 see styles |
bakuhatsukasai ばくはつかさい |
fire caused by explosion |
爐火純青 炉火纯青 see styles |
lú huǒ - chún qīng lu2 huo3 - chun2 qing1 lu huo - ch`un ch`ing lu huo - chun ching |
More info & calligraphy: Green Fire |
玩火自焚 see styles |
wán huǒ zì fén wan2 huo3 zi4 fen2 wan huo tzu fen |
to play with fire and get burnt (idiom); fig. to play with evil and suffer the consequences; to get one's fingers burnt |
町火消し see styles |
machibikeshi まちびけし |
(archaism) local fire brigade |
発火装置 see styles |
hakkasouchi / hakkasochi はっかそうち |
incendiary device |
直火焼き see styles |
jikabiyaki じかびやき |
grilling over an open flame |
直通火車 直通火车 see styles |
zhí tōng huǒ chē zhi2 tong1 huo3 che1 chih t`ung huo ch`e chih tung huo che |
through train |
石火屋沢 see styles |
ishibiyasawa いしびやさわ |
(place-name) Ishibiyasawa |
石火矢町 see styles |
ishibiyachou / ishibiyacho いしびやちょう |
(place-name) Ishibiyachō |
石炭火力 see styles |
sekitankaryoku せきたんかりょく |
(n,adj-f) coal-fired thermal power |
石頭火鍋 石头火锅 see styles |
shí tou huǒ guō shi2 tou5 huo3 guo1 shih t`ou huo kuo shih tou huo kuo |
claypot (used in cooking) |
砲火連天 炮火连天 see styles |
pào huǒ lián tiān pao4 huo3 lian2 tian1 p`ao huo lien t`ien pao huo lien tien |
cannon firing for days on end (idiom); enveloped in the flames of war |
稲光朱火 see styles |
inemitsuakebi いねみつあけび |
(personal name) Inemitsuakebi |
積薪厝火 积薪厝火 see styles |
jī xīn cuò huǒ ji1 xin1 cuo4 huo3 chi hsin ts`o huo chi hsin tso huo |
to add fuel to the flames |
篝火狐鳴 篝火狐鸣 see styles |
gōu huǒ hú míng gou1 huo3 hu2 ming2 kou huo hu ming |
to tell fox ghost stories around a bonfire and incite rebellion; an uprising is afoot (idiom) |
線香花火 see styles |
senkouhanabi / senkohanabi せんこうはなび |
(See 花火線香) toy fireworks; sparklers |
置き火燵 see styles |
okigotatsu おきごたつ |
portable brazier |
耐火建築 see styles |
taikakenchiku たいかけんちく |
fireproof building |
耐火煉瓦 see styles |
taikarenga たいかれんが |
firebrick |
耐火被覆 see styles |
taikahifuku たいかひふく |
fire resistive covering; fireproof coating; fireproof covering |
自動火器 see styles |
jidoukaki / jidokaki じどうかき |
automatic firearm |
自然発火 see styles |
shizenhakka しぜんはっか |
spontaneous combustion |
臼状火山 see styles |
kyuujoukazan / kyujokazan きゅうじょうかざん |
pyroclastic cone |
芦火谷川 see styles |
ashibitanigawa あしびたにがわ |
(place-name) Ashibitanigawa |
花火大会 see styles |
hanabitaikai はなびたいかい |
fireworks display; display of fireworks |
花火線香 see styles |
hanabisenkou / hanabisenko はなびせんこう |
(rare version) (See 線香花火) toy fireworks; sparklers |
萬家燈火 万家灯火 see styles |
wàn jiā dēng huǒ wan4 jia1 deng1 huo3 wan chia teng huo |
(of a city etc) ablaze with lights |
薪火相傳 薪火相传 see styles |
xīn huǒ xiāng chuán xin1 huo3 xiang1 chuan2 hsin huo hsiang ch`uan hsin huo hsiang chuan |
lit. the flame of a burning piece of firewood passes on to the rest (idiom); fig. (of knowledge, skill etc) to be passed on from teachers to students, one generation to another |
薪盡火傳 薪尽火传 see styles |
xīn jìn huǒ chuán xin1 jin4 huo3 chuan2 hsin chin huo ch`uan hsin chin huo chuan |
see 薪火相傳|薪火相传[xin1 huo3 xiang1 chuan2] |
薪盡火滅 薪尽火灭 see styles |
xīn jìn huǒ miè xin1 jin4 huo3 mie4 hsin chin huo mieh shinjin kametsu |
fuel consumed, fire extinguished |
蚊燻り火 see styles |
kayaribi かやりび |
smoky fire to repel mosquitoes |
蚊遣り火 see styles |
kayaribi かやりび |
smoky fire to repel mosquitoes |
表演過火 表演过火 see styles |
biǎo yǎn guò huǒ biao3 yan3 guo4 huo3 piao yen kuo huo |
to overact; to overdo one's part |
複合火山 see styles |
fukugoukazan / fukugokazan ふくごうかざん |
complex volcano; compound volcano |
複式火山 see styles |
fukushikikazan ふくしきかざん |
(See 単式火山) composite volcano |
複成火山 see styles |
fukuseikazan / fukusekazan ふくせいかざん |
(See 単成火山) polygenetic volcano |
走火入魔 see styles |
zǒu huǒ rù mó zou3 huo3 ru4 mo2 tsou huo ju mo |
to be obsessed with something; to go overboard; (Buddhism, Taoism) to misguidedly focus on hallucinations that arise during meditation |
赴湯蹈火 赴汤蹈火 see styles |
fù tāng dǎo huǒ fu4 tang1 dao3 huo3 fu t`ang tao huo fu tang tao huo |
lit. to jump into scalding water and plunge into raging fire (idiom); fig. to brave any danger; to go to any lengths (for a noble cause) |
赴火外道 see styles |
fù huǒ wài dào fu4 huo3 wai4 dao4 fu huo wai tao fuka gedō |
Ascetics who burn themselves alive. |
趁火打劫 see styles |
chèn huǒ - dǎ jié chen4 huo3 - da3 jie2 ch`en huo - ta chieh chen huo - ta chieh |
lit. to loot a burning house (idiom); fig. to take advantage of sb's misfortune |
跳出火坑 see styles |
tiào chū huǒ kēng tiao4 chu1 huo3 keng1 t`iao ch`u huo k`eng tiao chu huo keng |
lit. to jump out of a fire pit (idiom); to escape from a living hell; to free oneself from a life of torture |
軍火交易 军火交易 see styles |
jun huǒ jiāo yì jun1 huo3 jiao1 yi4 chün huo chiao i |
arms deal |
軍火公司 军火公司 see styles |
jun huǒ gōng sī jun1 huo3 gong1 si1 chün huo kung ssu |
arms company |
連続放火 see styles |
renzokuhouka / renzokuhoka れんぞくほうか |
a series of arson cases |
運載火箭 运载火箭 see styles |
yùn zài huǒ jiàn yun4 zai4 huo3 jian4 yün tsai huo chien |
carrier rocket |
野火春風 野火春风 see styles |
yě huǒ chūn fēng ye3 huo3 chun1 feng1 yeh huo ch`un feng yeh huo chun feng |
abbr. for 野火燒不盡,春風吹又生|野火烧不尽,春风吹又生[ye3 huo3 shao1 bu4 jin4 , chun1 feng1 chui1 you4 sheng1] |
金華火腿 金华火腿 see styles |
jīn huá huǒ tuǐ jin1 hua2 huo3 tui3 chin hua huo t`ui chin hua huo tui |
Jinhua ham |
鉄火味噌 see styles |
tekkamiso てっかみそ |
miso, fried soybeans and vegetables seasoned with sake and sugar |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "火" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.