There are 3254 total results for your 方 search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
地方版 see styles |
chihouban / chihoban ちほうばん |
local edition |
地方町 see styles |
jikatachou / jikatacho ぢかたちょう |
(place-name) Dikatachō |
地方病 see styles |
chihoubyou / chihobyo ちほうびょう |
endemic |
地方税 see styles |
chihouzei / chihoze ちほうぜい |
local tax; council tax |
地方紙 see styles |
chihoushi / chihoshi ちほうし |
local newspaper; regional newspaper |
地方色 see styles |
chihoushoku / chihoshoku ちほうしょく |
local color; local colour |
地方銀 see styles |
chihougin / chihogin ちほうぎん |
(abbreviation) (See 地方銀行) regional bank |
地方風 see styles |
chihoufuu / chihofu ちほうふう |
(See 局地風) local wind |
地頭方 see styles |
jitohou / jitoho ぢとほう |
(surname) Jitohō |
坊方町 see styles |
bougatachou / bogatacho ぼうがたちょう |
(place-name) Bougatachō |
堀一方 see styles |
horiippou / horippo ほりいっぽう |
(place-name) Horiippou |
堀方町 see styles |
horikatamachi ほりかたまち |
(place-name) Horikatamachi |
売り方 see styles |
urikata うりかた |
seller; selling side; art of selling |
多方位 see styles |
duō fāng wèi duo1 fang1 wei4 to fang wei |
many-sided; versatile; various aspects; all-round; multidirectional |
多方面 see styles |
duō fāng miàn duo1 fang1 mian4 to fang mien tahoumen / tahomen たほうめん |
many-sided; in many aspects (noun or adjectival noun) many-sided; multifarious; versatility |
大保方 see styles |
obokata おぼかた |
(surname) Obokata |
大方便 see styles |
dà fāng biàn da4 fang1 bian4 ta fang pien dai hōben |
mahopāya; the great appropriate means, or expedient method of teaching by buddhas and bodhisattvas ; v. 方便 . |
大方山 see styles |
daihouyama / daihoyama だいほうやま |
(personal name) Daihouyama |
大方平 see styles |
ookatabira おおかたびら |
(place-name) Ookatabira |
大方廣 大方广 see styles |
dà fāng guǎng da4 fang1 guang3 ta fang kuang daihōkō |
mahāvaipulya ; cf. 大方等 The great Vaipulyas, or sutras of Mahāyāna. 方廣 and 方等 are similar in meaning. Vaipulya is extension, spaciousness, widespread, and this is the idea expressed both in 廣 broad, widespread, as opposed to narrow, restricted, and in 等 levelled up, equal everywhere, universal. These terms suggest the broadening of the basis of Buddhism, as is found in Mahāyāna. The Vaipulya works are styled sutras, for the broad doctrine of universalism, very different from the traditional account of his discourses, is put into the mouth of the Buddha in wider, or universal aspect. These sutras are those of universalism, of which the Lotus 法華 is an outstanding example. The form Vaitulya instead of Vaipulya is found in some Kashgar MSS. of the Lotus, suggesting that in the Vetulla sect lies the origin of the Vaipulyas, and with them of Mahāyāna, but the evidence is inadequate. |
大方木 see styles |
ookatagi おおかたぎ |
(surname) Ookatagi |
大方町 see styles |
oogatachou / oogatacho おおがたちょう |
(place-name) Oogatachō |
大方竃 see styles |
ookatagama おおかたがま |
(place-name) Ookatagama |
大方竈 see styles |
ookatagama おおかたがま |
(place-name) Ookatagama |
大方等 see styles |
dà fāng děng da4 fang1 deng3 ta fang teng dai hōdō |
Mahāvaipulya or vaipulya 大方廣; 毗佛畧. They are called 無量義經 sutras of infinite meaning, or of the infinite; first introduced into China by Dharmarakṣa (A.D.266―317). The name is common to Hīnayāna and Mahayana, but chiefly claimed by the latter for its special sutras as extending and universalizing the Buddha's earlier preliminary teaching. v. 大方廣 and 方等. |
大方縣 大方县 see styles |
dà fāng xiàn da4 fang1 xian4 ta fang hsien |
Dafang county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bi4 jie2 di4 qu1], Guizhou |
大方針 see styles |
daihoushin / daihoshin だいほうしん |
broad policy; overriding principle |
大日方 see styles |
dainichibou / dainichibo だいにちぼう |
(surname) Dainichibou |
大村方 see styles |
oomuragata おおむらがた |
(place-name) Oomuragata |
天文方 see styles |
tenmonkata てんもんかた |
(hist) Edo-period office in charge of compiling the traditional calendar, astronomical measurements, surveying, translating Western books, etc. |
奈方子 see styles |
naoko なおこ |
(female given name) Naoko |
奥方丈 see styles |
ào fāng zhàng ao4 fang1 zhang4 ao fang chang oku hōjō |
inner abbot's quarters |
奥白方 see styles |
okushirakata おくしらかた |
(place-name) Okushirakata |
妙方便 see styles |
miào fāng biàn miao4 fang1 bian4 miao fang pien myō hōben |
subtle [marvelous] expedient means |
姫方町 see styles |
himekatamachi ひめかたまち |
(place-name) Himekatamachi |
孔方兄 see styles |
kǒng fāng xiōng kong3 fang1 xiong1 k`ung fang hsiung kung fang hsiung |
(coll., humorous) money (so named because in former times, Chinese coins had a square hole in the middle) |
字方向 see styles |
jihoukou / jihoko じほうこう |
{comp} character writing direction |
宇夫方 see styles |
ubukata うぶかた |
(surname) Ubukata |
宗方台 see styles |
munakatadai むなかただい |
(place-name) Munakatadai |
宗方町 see styles |
munakatamachi むなかたまち |
(place-name) Munakatamachi |
宗方翔 see styles |
munakatashou / munakatasho むなかたしょう |
(person) Munakata Shou |
宗方通 see styles |
munakatadoori むなかたどおり |
(place-name) Munakatadoori |
実方子 see styles |
mihoko みほこ |
(female given name) Mihoko |
富田方 see styles |
tomidagata とみだがた |
(place-name) Tomidagata |
寺方元 see styles |
terakatamoto てらかたもと |
(place-name) Terakatamoto |
寺方町 see styles |
teragatachou / teragatacho てらがたちょう |
(place-name) Teragatachō |
寿々方 see styles |
suzuhou / suzuho すずほう |
(given name) Suzuhou |
小仁方 see styles |
konigata こにがた |
(place-name) Konigata |
小保方 see styles |
koyasukata こやすかた |
(surname) Koyasukata |
小島方 see styles |
kojimagata こじまがた |
(place-name) Kojimagata |
小平方 see styles |
kohirakata こひらかた |
(place-name) Kohirakata |
小方峠 see styles |
ogatatouge / ogatatoge おがたとうげ |
(place-name) Ogatatōge |
小方川 see styles |
ogatagawa おがたがわ |
(place-name) Ogatagawa |
小方竃 see styles |
ogatagama おがたがま |
(place-name) Ogatagama |
小方竈 see styles |
ogatagama おがたがま |
(place-name) Ogatagama |
小村方 see styles |
komurakata こむらかた |
(surname) Komurakata |
小橋方 see styles |
kobashikata こばしかた |
(place-name) Kobashikata |
小武方 see styles |
kobukata こぶかた |
(surname) Kobukata |
小浦方 see styles |
kourakata / korakata こうらかた |
(surname) Kōrakata |
小白方 see styles |
koshirakata こしらかた |
(surname) Koshirakata |
小路方 see styles |
koujikata / kojikata こうじかた |
(surname) Kōjikata |
小野方 see styles |
onokata おのかた |
(surname) Onokata |
尚方劍 尚方剑 see styles |
shàng fāng jiàn shang4 fang1 jian4 shang fang chien |
imperial sword (giving bearer arbitrary powers); in fiction, Chinese version of 007's license to kill |
尾方剛 see styles |
ogatatsuyoshi おがたつよし |
(person) Ogata Tsuyoshi |
尾方原 see styles |
ohoubaru / ohobaru おほうばる |
(place-name) Ohoubaru |
尾方山 see styles |
ogatayama おがたやま |
(personal name) Ogatayama |
尾日方 see styles |
obinata おびなた |
(personal name) Obinata |
局方品 see styles |
kyokuhouhin / kyokuhohin きょくほうひん |
drug included in the Japanese Pharmacopoeia |
山方宿 see styles |
yamagatajuku やまがたじゅく |
(place-name) Yamagatajuku |
山方町 see styles |
yamagatamachi やまがたまち |
(place-name) Yamagatamachi |
峰方沢 see styles |
minegatazawa みねがたざわ |
(place-name) Minegatazawa |
崎方町 see styles |
sakigatachou / sakigatacho さきがたちょう |
(place-name) Sakigatachō |
川方町 see styles |
kawakatachou / kawakatacho かわかたちょう |
(place-name) Kawakatachō |
左方人 see styles |
sahoto さほと |
(given name) Sahoto |
左方端 see styles |
sahoutan / sahotan さほうたん |
{comp} left hand edge |
巧方便 see styles |
qiǎo fāng biàn qiao3 fang1 bian4 ch`iao fang pien chiao fang pien ku hōben |
clever expedient devices |
平井方 see styles |
hiraigata ひらいがた |
(place-name) Hiraigata |
平方南 see styles |
hirakataminami ひらかたみなみ |
(place-name) Hirakataminami |
平方和 see styles |
heihouwa / hehowa へいほうわ |
sum of squares |
平方山 see styles |
hirakatayama ひらかたやま |
(place-name) Hirakatayama |
平方形 see styles |
heihoukei / hehoke へいほうけい |
square |
平方根 see styles |
píng fāng gēn ping2 fang1 gen1 p`ing fang ken ping fang ken heihoukon / hehokon へいほうこん |
square root {math} square root |
平方町 see styles |
hirakatachou / hirakatacho ひらかたちょう |
(place-name) Hirakatachō |
平方眞 see styles |
hirakatamakoto ひらかたまこと |
(person) Hirakata Makoto |
平方米 see styles |
píng fāng mǐ ping2 fang1 mi3 p`ing fang mi ping fang mi |
square meter |
平直方 see styles |
tairanonaokata たいらのなおかた |
(personal name) Tairanonaokata |
座り方 see styles |
suwarikata すわりかた |
ways of sitting |
延方丙 see styles |
nobukatahei / nobukatahe のぶかたへい |
(place-name) Nobukatahei |
延方乙 see styles |
nobukataotsu のぶかたおつ |
(place-name) Nobukataotsu |
延方甲 see styles |
nobukatakou / nobukatako のぶかたこう |
(place-name) Nobukatakou |
延方駅 see styles |
nobukataeki のぶかたえき |
(st) Nobukata Station |
弐分方 see styles |
nibukata にぶかた |
(place-name) Nibukata |
張方池 see styles |
harikataike はりかたいけ |
(place-name) Harikataike |
彼の方 see styles |
anokata あのかた |
(pn,adj-no) (honorific or respectful language) that gentleman (lady); he; she |
彼方方 see styles |
anatagata あなたがた |
(1) (archaism) that way; over there; (pronoun) (2) (archaism) that person; him; her |
後の方 see styles |
atonohou / atonoho あとのほう |
(can be adjective with の) later |
後世方 see styles |
goseihou; kouseihou; gosehou / goseho; koseho; goseho ごせいほう; こうせいほう; ごせほう |
(See 古医方) Edo-period school of Chinese medicine based on post-Jin and Yuan teachings |
後方端 see styles |
kouhoutan / kohotan こうほうたん |
{comp} trailing edge |
得方便 see styles |
dé fāng biàn de2 fang1 bian4 te fang pien toku hōben |
expedient means that are attained |
御三方 see styles |
osankata おさんかた |
(noun - becomes adjective with の) (honorific or respectful language) three people |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "方" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.