There are 1756 total results for your 掛 search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415161718>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
二股を掛ける see styles |
futamataokakeru ふたまたをかける |
(exp,v1) to play it both ways; to sit on the fence; to two-time |
人手に掛かる see styles |
hitodenikakaru ひとでにかかる |
(exp,v5r) (1) to be murdered; (2) to be aided by someone else; to be raised by someone else |
仕事に掛かる see styles |
shigotonikakaru しごとにかかる |
(exp,v5r) to get to work |
保険を掛ける see styles |
hokenokakeru ほけんをかける |
(exp,v1) to insure (something) |
修学院石掛町 see styles |
shuugakuinishikakechou / shugakuinishikakecho しゅうがくいんいしかけちょう |
(place-name) Shuugakuin'ishikakechō |
刀掛トンネル see styles |
katanagaketonneru かたながけトンネル |
(place-name) Katanagake Tunnel |
医者に掛かる see styles |
ishanikakaru いしゃにかかる |
(exp,v5r) to consult a doctor |
医者に掛ける see styles |
ishanikakeru いしゃにかける |
(exp,v1) to entrust to a doctor (for treatment) |
双肩に掛かる see styles |
soukennikakaru / sokennikakaru そうけんにかかる |
(exp,v5r) to fall on one's shoulders (e.g. responsibility, duty) |
号令を掛ける see styles |
goureiokakeru / goreokakeru ごうれいをかける |
(exp,v1) to give a command; to give an order |
合掛けカレー see styles |
aigakekaree あいがけカレー |
(kana only) Japanese curry with an additional topping (e.g. shredded beef, hayashi-rice sauce, etc.) |
呑んで掛かる see styles |
nondekakaru のんでかかる |
(exp,v5r) (1) to make light of; to hold lightly; (2) to overwhelm (e.g. opponent) |
問いを掛ける see styles |
toiokakeru といをかける |
(exp,v1) to ask a question of (a person) |
圧力を掛ける see styles |
atsuryokuokakeru あつりょくをかける |
(exp,v1) to apply pressure (on); to bring pressure upon; to lean on |
売り掛け債権 see styles |
urikakesaiken うりかけさいけん |
accounts receivable |
売り掛け勘定 see styles |
urikakekanjou / urikakekanjo うりかけかんじょう |
credit account; charge account |
大枝北沓掛町 see styles |
ooekitakutsukakechou / ooekitakutsukakecho おおえきたくつかけちょう |
(place-name) Ooekitakutsukakechō |
天秤に掛ける see styles |
tenbinnikakeru てんびんにかける |
(exp,v1) (1) to compare and contrast two alternatives; to weigh the relative merits of A and B; to weigh one's options; (2) to try to have it both ways; to try to sit on two stools |
奇襲を掛ける see styles |
kishuuokakeru / kishuokakeru きしゅうをかける |
(exp,v1) to launch a surprise attack |
子供に掛かる see styles |
kodomonikakaru こどもにかかる |
(exp,v5r) to depend on one's children |
小田郡矢掛町 see styles |
odagunyakagechou / odagunyakagecho おだぐんやかげちょう |
(place-name) Odagun'yakagechō |
山道に掛かる see styles |
yamamichinikakaru やまみちにかかる |
(exp,v5r) to come to a mountain path |
差し掛け小屋 see styles |
sashikakegoya さしかけごや |
a lean-to |
平松掛下入作 see styles |
hiramatsukakeshitairisaku ひらまつかけしたいりさく |
(place-name) Hiramatsukakeshitairisaku |
御掛け下さい see styles |
okakekudasai おかけください |
(expression) (kana only) please sit down; please have a seat |
御目に掛かる see styles |
omenikakaru おめにかかる |
(exp,v5r) (1) (humble language) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed |
御目に掛ける see styles |
omenikakeru おめにかける |
(exp,v1) (humble language) to show |
微笑み掛ける see styles |
hohoemikakeru ほほえみかける |
(v1,vi) to smile (at someone) |
心配を掛ける see styles |
shinpaiokakeru しんぱいをかける |
(exp,v1) to cause someone to worry |
思い掛けない see styles |
omoigakenai おもいがけない |
(adjective) unexpected; contrary to expectations; by chance; casual |
思い掛け無い see styles |
omoigakenai おもいがけない |
(adjective) unexpected; contrary to expectations; by chance; casual |
情けを掛ける see styles |
nasakeokakeru なさけをかける |
(exp,v1) to show mercy; to show sympathy; to have compassion; to be kind |
懸掛式滑翔機 悬挂式滑翔机 see styles |
xuán guà shì huá xiáng jī xuan2 gua4 shi4 hua2 xiang2 ji1 hsüan kua shih hua hsiang chi |
hang-glider |
手塩に掛ける see styles |
teshionikakeru てしおにかける |
(exp,v1) to bring up under one's personal care |
手数を掛ける see styles |
tesuuokakeru / tesuokakeru てすうをかける |
(exp,v1) to be a burden; to make trouble for someone |
手間を掛ける see styles |
temaokakeru てまをかける |
(exp,v1) to take up someone's time; to make work for someone |
打って掛かる see styles |
uttekakaru うってかかる |
(Godan verb with "ru" ending) to attack; to strike; to take a swing at |
打っ掛け蕎麦 see styles |
bukkakesoba ぶっかけそば |
(kana only) (See 掛け蕎麦) soba with broth poured over it |
押し掛け女房 see styles |
oshikakenyoubou / oshikakenyobo おしかけにょうぼう |
woman who forced her husband into marriage |
拍車が掛かる see styles |
hakushagakakaru はくしゃがかかる |
(exp,v5r) to expedite; to encourage; to spur (on) |
拍車を掛ける see styles |
hakushaokakeru はくしゃをかける |
(exp,v1) to spur (on); to expedite; to encourage |
撓垂れ掛かる see styles |
shinadarekakaru しなだれかかる |
(v5r,vi) (kana only) to lean coquettishly against; to snuggle into; to nestle into |
時間が掛かる see styles |
jikangakakaru じかんがかかる |
(exp,v5r) to take time |
時間を掛ける see styles |
jikanokakeru じかんをかける |
(exp,v1) to spend time (on doing something) |
期待を掛ける see styles |
kitaiokakeru きたいをかける |
(exp,v1) to hang one's hopes on; to expect from |
東別院町南掛 see styles |
higashibetsuinchounange / higashibetsuinchonange ひがしべついんちょうなんげ |
(place-name) Higashibetsuinchōnange |
東別院町東掛 see styles |
higashibetsuinchoutouge / higashibetsuinchotoge ひがしべついんちょうとうげ |
(place-name) Higashibetsuinchōtouge |
梯子を掛ける see styles |
hashigookakeru はしごをかける |
(exp,v1) to set a ladder up against |
浴びせ掛ける see styles |
abisekakeru あびせかける |
(transitive verb) (1) to throw (liquid) at; to dash; (2) to inundate (with questions); to heap (praise); to hurl (abuse); to level (insults) |
猪掛トンネル see styles |
ikaketonneru いかけトンネル |
(place-name) Ikake Tunnel |
現金掛値なし see styles |
genkinkakenenashi げんきんかけねなし |
(expression) cash only, prices as advertised |
用意に掛かる see styles |
youinikakaru / yoinikakaru よういにかかる |
(exp,v5r) to set about preparations |
発破を掛ける see styles |
happaokakeru はっぱをかける |
(exp,v1) (1) to set off an explosive; (2) to start a fire under someone; to motivate someone with rough words |
眼鏡を掛ける see styles |
meganeokakeru めがねをかける |
(exp,v1) to wear glasses; to put on glasses |
磨きを掛ける see styles |
migakiokakeru みがきをかける |
(exp,v1) (1) to polish up (on); to refine; to hone; to round out; (2) to polish (by rubbing) |
税金を掛ける see styles |
zeikinokakeru / zekinokakeru ぜいきんをかける |
(exp,v1) to place a tax on |
終わり掛ける see styles |
owarikakeru おわりかける |
(Ichidan verb) to be almost finished |
網掛トンネル see styles |
amikaketonneru あみかけトンネル |
(place-name) Amikake Tunnel |
舞台に掛ける see styles |
butainikakeru ぶたいにかける |
(exp,v1) to put on stage |
薬罐を掛ける see styles |
yakanokakeru やかんをかける |
(exp,v1) to put a kettle on (the stove) |
裁判に掛ける see styles |
saibannikakeru さいばんにかける |
(exp,v1) to put to trial; to argue in court |
西七条掛越町 see styles |
nishishichijoukakegoshichou / nishishichijokakegoshicho にししちじょうかけごしちょう |
(place-name) Nishishichijōkakegoshichō |
西院北矢掛町 see styles |
saiinkitayakakechou / sainkitayakakecho さいいんきたやかけちょう |
(place-name) Saiinkitayakakechō |
西院西矢掛町 see styles |
saiinnishiyakakechou / sainnishiyakakecho さいいんにしやかけちょう |
(place-name) Saiinnishiyakakechō |
見に出掛ける see styles |
minidekakeru みにでかける |
(exp,v1) to go to see (something); to attend (e.g. game, performance) |
言葉を掛ける see styles |
kotobaokakeru ことばをかける |
(exp,v1) to speak to; to give a (something) talk to; to speak words of (something) |
負担を掛ける see styles |
futanokakeru ふたんをかける |
(exp,v1) to be a burden on; to tax |
越掛沢道下モ see styles |
koshikakezawamichinoshimo こしかけざわみちのしも |
(place-name) Koshikakezawamichinoshimo |
足掛け上がり see styles |
ashikakeagari あしかけあがり |
knee-swing (gymnastics); legging-up |
輪掛本青鸚哥 see styles |
wakakehonseiinko; wakakehonseiinko / wakakehonsenko; wakakehonsenko わかけほんせいいんこ; ワカケホンセイインコ |
(kana only) Indian rose-ringed parakeet (Psittacula krameri manillensis); ring-necked parakeet |
迷惑を掛ける see styles |
meiwakuokakeru / mewakuokakeru めいわくをかける |
(exp,v1) to cause trouble (for someone); to annoy; to bother; to inconvenience |
追い掛けっこ see styles |
oikakekko おいかけっこ |
chasing one another; playing tag |
追い掛け回す see styles |
oikakemawasu おいかけまわす |
(transitive verb) to chase around |
野左掛放牧場 see styles |
nosagakehoubokujou / nosagakehobokujo のさがけほうぼくじょう |
(place-name) Nosagakehoubokujō |
鎌掛の屏風岩 see styles |
kaigakenobyoubuiwa / kaigakenobyobuiwa かいがけのびょうぶいわ |
(place-name) Kaigakenobyōbuiwa |
雁掛トンネル see styles |
karikaketonneru かりかけトンネル |
(place-name) Karikake Tunnel |
電話が掛かる see styles |
denwagakakaru でんわがかかる |
(exp,v5r) to get a phone call |
電話を掛ける see styles |
denwaokakeru でんわをかける |
(exp,v1) to telephone; to make a phone call |
面倒を掛ける see styles |
mendouokakeru / mendookakeru めんどうをかける |
(exp,v1) to put someone to trouble |
鞍掛トンネル see styles |
kurakaketonneru くらかけトンネル |
(place-name) Kurakake Tunnel |
食って掛かる see styles |
kuttekakaru くってかかる |
(Godan verb with "ru" ending) to flare up at |
飯石郡掛合町 see styles |
iishigunkakeyamachi / ishigunkakeyamachi いいしぐんかけやまち |
(place-name) Iishigunkakeyamachi |
鼻に掛かった see styles |
hananikakatta はなにかかった |
(exp,adj-f) nasal (voice); twangy |
Variations: |
kakarinohito かかりのひと |
official in charge; person in charge |
掛け替えのない see styles |
kakegaenonai かけがえのない |
(exp,adj-f) (kana only) irreplaceable |
掛川市役所前駅 see styles |
kakegawashiyakushomaeeki かけがわしやくしょまええき |
(st) Kakegawashiyakushomae Station |
Variations: |
irekake いれかけ |
suspension (of performance, match, etc.) |
Variations: |
shussatsugakari しゅっさつがかり |
ticket agent |
Variations: |
katanakake かたなかけ |
sword rack |
Variations: |
koekake こえかけ |
saying something (to someone); greeting; approaching (someone) |
Variations: |
yamakake やまかけ |
foods topped with grated yam |
Variations: |
kaisatsugakari かいさつがかり |
ticket examiner (collector, inspector) (in a railroad station) |
Variations: |
kigake きがけ |
(usu. adverbially as 来がけに) (See 行き掛け) on the way here |
Variations: |
amikake あみかけ |
(1) area fill (in printing); (2) {comp} half-tone dot meshing |
Variations: |
nazokake なぞかけ |
(kana only) telling a riddle |
Variations: |
kagikake かぎかけ |
key rack; (wall-mounted) key holder; key hook |
Variations: |
ankake あんかけ |
(kana only) {food} (See 餡・2) food covered in a thick starchy sauce (usu. made of kudzu or katakuriko flour) |
お座敷が掛かる see styles |
ozashikigakakaru おざしきがかかる |
(exp,v5r) to be invited (often to perform for an audience); to be called |
ぜんまい仕掛け see styles |
zenmaijikake ぜんまいじかけ |
(noun - becomes adjective with の) clockwork (motor, etc.); spring action |
にも掛かわらず see styles |
nimokakawarazu にもかかわらず |
(irregular kanji usage) (exp,conj) (kana only) in spite of; nevertheless; although; despite; no matter the; regardless of |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "掛" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.