There are 2061 total results for your 年 search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
年の暮れ see styles |
toshinokure としのくれ |
year end |
年またぎ see styles |
toshimatagi としまたぎ |
(obscure) continuance into the New Year |
年までに see styles |
nenmadeni ねんまでに |
(adverb) before the year ... |
年をとる see styles |
toshiotoru としをとる |
(exp,v5r) to grow old; to age |
年を取る see styles |
toshiotoru としをとる |
(exp,v5r) to grow old; to age |
年を喰う see styles |
toshiokuu / toshioku としをくう |
(exp,v5u) to grow older; to advance in age; to be very aged |
年を拾う see styles |
toshiohirou / toshiohiro としをひろう |
(exp,v5u) to grow old |
年を越す see styles |
toshiokosu としをこす |
(exp,v5s) to enter a New Year |
年を跨ぐ see styles |
toshiomatagu としをまたぐ |
(exp,v5g) to extend from one year to the next; to go to the next year |
年を食う see styles |
toshiokuu / toshioku としをくう |
(exp,v5u) to grow older; to advance in age; to be very aged |
年中失言 see styles |
nenjuushitsugen / nenjushitsugen ねんじゅうしつげん |
always saying the wrong thing |
年中無休 see styles |
nenjuumukyuu / nenjumukyu ねんじゅうむきゅう |
(adj-no,n) open every day of the year; open year-round; operating 365 days a year |
年中行事 see styles |
nenchuugyouji; nenjuugyouji; nenjuugyouji / nenchugyoji; nenjugyoji; nenjugyoji ねんちゅうぎょうじ; ねんじゅうぎょうじ; ねんぢゅうぎょうじ |
(yoji) annual function; annual event |
年久しく see styles |
toshihisashiku としひさしく |
(adverb) for many years; anciently |
年久失修 see styles |
nián jiǔ shī xiū nian2 jiu3 shi1 xiu1 nien chiu shih hsiu |
old and in a state of disrepair (idiom); dilapidated |
年事已高 see styles |
nián shì yǐ gāo nian2 shi4 yi3 gao1 nien shih i kao |
old in years |
年代測定 see styles |
nendaisokutei / nendaisokute ねんだいそくてい |
age determination; dating |
年分度者 see styles |
nián fēn dù zhě nian2 fen1 du4 zhe3 nien fen tu che nenbundosha |
annual ordinand |
年功制度 see styles |
nenkouseido / nenkosedo ねんこうせいど |
seniority rule |
年功加俸 see styles |
nián gōng jiā fèng nian2 gong1 jia1 feng4 nien kung chia feng nenkoukahou / nenkokaho ねんこうかほう |
increase in salary according to one's service record for the year (idiom) (yoji) long service allowance; longevity pay |
年功序列 see styles |
nenkoujoretsu / nenkojoretsu ねんこうじょれつ |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) seniority by length of service |
年収の壁 see styles |
nenshuunokabe / nenshunokabe ねんしゅうのかべ |
annual income threshold (that affects taxes or social insurance) |
年取った see styles |
toshitotta としとった |
(can act as adjective) aged |
年取り魚 see styles |
toshitorizakana としとりざかな |
{food} (See 年取り・2) fish served with white rice on New Year's eve |
年周視差 see styles |
nenshuushisa / nenshushisa ねんしゅうしさ |
{astron} annual parallax; heliocentric parallax; stellar parallax |
年均日照 see styles |
nián jun rì zhào nian2 jun1 ri4 zhao4 nien chün jih chao |
average annual sunshine |
年増美人 see styles |
toshimabijin としまびじん |
woman of mature beauty |
年始回り see styles |
nenshimawari ねんしまわり |
New Year's calls |
年季奉公 see styles |
nenkiboukou / nenkiboko ねんきぼうこう |
(yoji) apprenticeship; indentureship; indenture |
年季明け see styles |
nenkiake ねんきあけ |
expiration of a term of service |
年寄り子 see styles |
toshiyorigo としよりご |
(1) (See 年寄りっ子・1) child born of older parents; (2) (See 年寄りっ子・2) child raised by grandparents; child spoiled by doting grandparents |
年寄り役 see styles |
toshiyoriyaku としよりやく |
senior's role |
年寄名跡 see styles |
toshiyorimyouseki; toshiyorimeiseki / toshiyorimyoseki; toshiyorimeseki としよりみょうせき; としよりめいせき |
{sumo} (See 年寄・2) official names associated with coaching licenses (105 permanent and heritable, plus those issued to select yokozuna for a single generation) |
年富力強 年富力强 see styles |
nián fù lì qiáng nian2 fu4 li4 qiang2 nien fu li ch`iang nien fu li chiang |
young and vigorous (idiom) |
年少客気 see styles |
nenshoukakki / nenshokakki ねんしょうかっき |
(noun - becomes adjective with の) (See 青年客気) youthful ardor; rash impulse of an inexperienced youth |
年少気鋭 see styles |
nenshoukiei / nenshokie ねんしょうきえい |
(noun - becomes adjective with の) being young and spirited; being young and full of go |
年少淨行 年少净行 see styles |
nián shǎo jìng xíng nian2 shao3 jing4 xing2 nien shao ching hsing nenshō jōgyō |
A young Brahman. |
年少無知 年少无知 see styles |
nián shào - wú zhī nian2 shao4 - wu2 zhi1 nien shao - wu chih |
(idiom) young and inexperienced; unsophisticated |
年已蹉跎 see styles |
nián yǐ cuō tuó nian2 yi3 cuo1 tuo2 nien i ts`o t`o nien i tso to |
the years have already gone by; to be too old |
年年有餘 年年有余 see styles |
nián nián yǒu yú nian2 nian2 you3 yu2 nien nien yu yü |
More info & calligraphy: Year-In Year-Out Have Abundance |
年年歳歳 see styles |
nennensaisai ねんねんさいさい |
(adv,n) (yoji) annually; every year; year in year out; from year to year |
年度初め see styles |
nendohajime ねんどはじめ |
beginning of the (fiscal) year |
年度報告 年度报告 see styles |
nián dù bào gào nian2 du4 bao4 gao4 nien tu pao kao |
annual report |
年度大會 年度大会 see styles |
nián dù dà huì nian2 du4 da4 hui4 nien tu ta hui |
annual meeting; annual general meeting (AGM) |
年度預算 年度预算 see styles |
nián dù yù suàn nian2 du4 yu4 suan4 nien tu yü suan |
annual budget |
年復一年 年复一年 see styles |
nián fù yī nián nian2 fu4 yi1 nian2 nien fu i nien |
(idiom) over the years; year after year |
年忌塔婆 see styles |
nián jì tǎ pó nian2 ji4 ta3 po2 nien chi t`a p`o nien chi ta po nenki tōba |
annual memorial stupa board |
年改まる see styles |
toshiaratamaru としあらたまる |
(exp,v5r) (See 年明ける) the New Year dawns |
年明ける see styles |
toshiakeru としあける |
(exp,v1) (See 年が明ける) (ant: 年暮れる) the New Year dawns |
年暮れる see styles |
toshikureru としくれる |
(exp,v1) the year ends |
年期奉公 see styles |
nenkiboukou / nenkiboko ねんきぼうこう |
(yoji) apprenticeship; indentureship; indenture |
年期明け see styles |
nenkiake ねんきあけ |
expiration of a term of service |
年末まで see styles |
nenmatsumade ねんまつまで |
(expression) before the end of this year |
年末商戦 see styles |
nenmatsushousen / nenmatsushosen ねんまつしょうせん |
battle for sales at year-end; year-end shopping season |
年末年始 see styles |
nenmatsunenshi ねんまつねんし |
year-end and New Year holidays (e.g. from December 29 to January 3) |
年末調整 see styles |
nenmatsuchousei / nenmatsuchose ねんまつちょうせい |
year-end tax adjustment |
年末賞与 see styles |
nenmatsushouyo / nenmatsushoyo ねんまつしょうよ |
year-end bonus; bonus salary given at the end of the year |
年柄年中 see styles |
nengaranenjuu / nengaranenju ねんがらねんじゅう |
(irregular kanji usage) (adverb) all year round; year after year |
年次休暇 see styles |
nenjikyuuka / nenjikyuka ねんじきゅうか |
(See 年次有給休暇) annual leave; annual paid vacation; annual paid holiday |
年次報告 see styles |
nenjihoukoku / nenjihokoku ねんじほうこく |
annual report |
年次総会 see styles |
nenjisoukai / nenjisokai ねんじそうかい |
annual general meeting; AGM |
年滿受具 年满受具 see styles |
nián mǎn shòu jù nian2 man3 shou4 ju4 nien man shou chü nenman jugu |
To receive the full commandments, i. e. be fully ordained at the regulation age of 20. |
年率換算 see styles |
nenritsukansan ねんりつかんさん |
{econ} annualized rate |
年百年中 see styles |
nenbyakunenjuu / nenbyakunenju ねんびゃくねんじゅう |
(adverb) (yoji) throughout the year; all the year round; always |
年老いる see styles |
toshioiru としおいる |
(Ichidan verb) to grow old |
年老力衰 see styles |
nián lǎo lì shuāi nian2 lao3 li4 shuai1 nien lao li shuai |
old and weak (idiom) |
年老體弱 年老体弱 see styles |
nián lǎo tǐ ruò nian2 lao3 ti3 ruo4 nien lao t`i jo nien lao ti jo |
old and weak (idiom) |
年賀葉書 see styles |
nengahagaki ねんがはがき |
New Year's postcard |
年賀郵便 see styles |
nengayuubin / nengayubin ねんがゆうびん |
New Year's mail |
年越蕎麦 see styles |
toshikoshisoba としこしそば |
soba noodles eaten on New Year's Eve |
年輕力壯 年轻力壮 see styles |
nián qīng lì zhuàng nian2 qing1 li4 zhuang4 nien ch`ing li chuang nien ching li chuang |
young and vigorous (idiom) |
年輕有為 年轻有为 see styles |
nián qīng yǒu wéi nian2 qing1 you3 wei2 nien ch`ing yu wei nien ching yu wei |
young and promising |
年輕氣盛 年轻气盛 see styles |
nián qīng qì shèng nian2 qing1 qi4 sheng4 nien ch`ing ch`i sheng nien ching chi sheng |
full of youthful vigor (idiom); in the prime of youth |
年輪史学 see styles |
nenrinshigaku ねんりんしがく |
dendrochronology |
年輪蛋糕 年轮蛋糕 see styles |
nián lún dàn gāo nian2 lun2 dan4 gao1 nien lun tan kao |
baumkuchen (cake) |
年逾古稀 see styles |
nián yú gǔ xī nian2 yu2 gu3 xi1 nien yü ku hsi |
over seventy years old |
年金保険 see styles |
nenkinhoken ねんきんほけん |
annuity insurance |
年金制度 see styles |
nenkinseido / nenkinsedo ねんきんせいど |
pension system (scheme) |
年金基金 see styles |
nenkinkikin ねんきんききん |
pension fund |
年金手帳 see styles |
nenkintechou / nenkintecho ねんきんてちょう |
pension book |
年金生活 see styles |
nenkinseikatsu / nenkinsekatsu ねんきんせいかつ |
(living on a) pension; annuity |
年金証書 see styles |
nenkinshousho / nenkinshosho ねんきんしょうしょ |
annuity bond |
年長ける see styles |
toshitakeru としたける |
(v1,vi) to grow old |
年間パス see styles |
nenkanpasu ねんかんパス |
annual pass |
年間収益 see styles |
nenkanshuueki / nenkanshueki ねんかんしゅうえき |
yearly revenue |
年間所得 see styles |
nenkanshotoku ねんかんしょとく |
annual income; annual earnings |
年間計画 see styles |
nenkankeikaku / nenkankekaku ねんかんけいかく |
one-year plan; annual plan; program for the year |
年頃日頃 see styles |
toshigorohigoro としごろひごろ |
these days |
年頭挨拶 see styles |
nentouaisatsu / nentoaisatsu ねんとうあいさつ |
New Year's greetings |
年頭教書 see styles |
nentoukyousho / nentokyosho ねんとうきょうしょ |
State of the Union Address (USA) |
年高德劭 see styles |
nián gāo dé shào nian2 gao1 de2 shao4 nien kao te shao |
to be advanced in both years and virtue (idiom) |
年齢制限 see styles |
nenreiseigen / nenresegen ねんれいせいげん |
age limit; age limits |
年齢差別 see styles |
nenreisabetsu / nenresabetsu ねんれいさべつ |
(noun - becomes adjective with の) age discrimination; agism |
年齢相応 see styles |
nenreisouou / nenresoo ねんれいそうおう |
(noun - becomes adjective with の) (appropriate for) one's age |
年齢確認 see styles |
nenreikakunin / nenrekakunin ねんれいかくにん |
age verification |
うるう年 see styles |
uruudoshi / urudoshi うるうどし |
(noun - becomes adjective with の) leap year |
まる一年 see styles |
maruichinen まるいちねん |
the whole year; all the year |
ゼロ年代 see styles |
zeronendai ゼロねんだい |
the 2000s; the '00s; the aughts; the noughties |
テン年代 see styles |
tennendai テンねんだい |
(colloquialism) the 2010s |
一代年寄 see styles |
ichidaitoshiyori いちだいとしより |
(sumo) special coaching stock awarded to retired grand champion |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "年" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.