There are 1505 total results for your 回 search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
限局性回腸炎 see styles |
genkyokuseikaichouen / genkyokusekaichoen げんきょくせいかいちょうえん |
{med} (See クローン病) localized ileitis; regional ileitis |
電気通信回線 see styles |
denkitsuushinkaisen / denkitsushinkaisen でんきつうしんかいせん |
telecommunication line |
音色等価回路 see styles |
onshokutoukakairo / onshokutokakairo おんしょくとうかかいろ |
audio equalizer circuit; sound equalizer circuit |
音色等化回路 see styles |
onshokutoukakairo / onshokutokakairo おんしょくとうかかいろ |
audio equalizer circuit; sound equalizer circuit |
領土回復主義 see styles |
ryoudokaifukushugi / ryodokaifukushugi りょうどかいふくしゅぎ |
(See 民族統一主義) irredentism |
頭が回らない see styles |
atamagamawaranai あたまがまわらない |
(exp,adj-i) muddleheaded; knowing no better; not thinking about |
風の吹き回し see styles |
kazenofukimawashi かぜのふきまわし |
(exp,n) chance; stroke of luck; (curious) turn of events |
駆けずり回る see styles |
kakezurimawaru かけずりまわる |
(v5r,vi) to run around; to bustle about; to busy oneself |
Variations: |
fuifuikyou / fuifuikyo フイフイきょう |
(archaism) (from Chinese usage) (See イスラム教) Islam |
Variations: |
kaisenkyoku かいせんきょく |
(rare) {music} (See ロンド) rondo |
Variations: |
kaisougyou / kaisogyo かいそうぎょう |
shipping business |
Variations: |
kaisouten / kaisoten かいそうてん |
shipping agent |
Variations: |
kaiyuugyo / kaiyugyo かいゆうぎょ |
migratory fish; straddling fish stocks |
回らないおすし see styles |
mawaranaiosushi まわらないおすし |
(exp,n) non-conveyor belt sushi; sushi served in a restaurant that doesn't have a conveyor belt |
回らないお寿司 see styles |
mawaranaiosushi まわらないおすし |
(exp,n) non-conveyor belt sushi; sushi served in a restaurant that doesn't have a conveyor belt |
回路配置利用権 see styles |
kairohaichiriyouken / kairohaichiriyoken かいろはいちりようけん |
layout-design exploitation right |
回転弾倉式拳銃 see styles |
kaitendansoushikikenjuu / kaitendansoshikikenju かいてんだんそうしきけんじゅう |
(rare) (See 回転式拳銃) revolver |
回送先住所要求 see styles |
kaisousakijuushoyoukyuu / kaisosakijushoyokyu かいそうさきじゅうしょようきゅう |
{comp} request for forwarding address; PD PR |
回避性人格障害 see styles |
kaihiseijinkakushougai / kaihisejinkakushogai かいひせいじんかくしょうがい |
avoidant personality disorder |
Variations: |
ikkaisei / ikkaise いっかいせい |
(1) (ksb:) (See 一年生・2) first year (college) student; freshman; (2) graduate of one year's standing |
Variations: |
sankaisei / sankaise さんかいせい |
third year (college) student; junior |
Variations: |
shitamawari したまわり |
subordinate part; menial service; subordinate; utility man |
Variations: |
nikaisei / nikaise にかいせい |
second year (college) student; sophomore |
Variations: |
zenzenkai ぜんぜんかい |
(n,adv) the time before last |
Variations: |
kitamawari きたまわり |
northern route |
Variations: |
minamimawari みなみまわり |
southern route |
Variations: |
himawari; himawari ひまわり; ヒマワリ |
(kana only) sunflower (Helianthus annuus) |
Variations: |
yonkaisei / yonkaise よんかいせい |
fourth year (college) student; senior |
Variations: |
oomawari おおまわり |
(n,vs,vi) (1) wide turn; (n,vs,vi) (2) detour; the long way around |
Variations: |
senkaikyou / senkaikyo せんかいきょう |
swing bridge; swivel bridge |
Variations: |
higashimawari ひがしまわり |
(noun - becomes adjective with の) going from west to east |
Variations: |
chinkaitou / chinkaito ちんかいとう |
odd reply; amusing answer; oddball response |
Variations: |
nishimawari にしまわり |
(1) taking a western route; west circuit; (2) travelling the globe westwards; going from east to west |
Variations: |
mimawari みまわり |
(1) patrolling; one's rounds; inspection tour; (2) watchman; patrolman |
Variations: |
ashimawari あしまわり |
(1) suspension system (of a vehicle); undercarriage; (2) area around one's feet; footwear |
Variations: |
ikkaisei / ikkaise いっかいせい |
(1) (ksb:) (See 一年生・1) first-year (university) student; freshman; (2) (one of the) first graduates of a new school |
どさ回りをやる see styles |
dosamawarioyaru どさまわりをやる |
(exp,v5r) to go on tour; to be on the road (e.g. theatre troupe) (theater) |
オルニチン回路 see styles |
orunichinkairo オルニチンかいろ |
ornithine cycle |
クラッシュ回復 see styles |
kurasshukaifuku クラッシュかいふく |
{comp} crash recovery |
ダイアログ回復 see styles |
daiarogukaifuku ダイアログかいふく |
{comp} dialogue recovery |
ディジタル回線 see styles |
dijitarukaisen ディジタルかいせん |
{comp} digital line |
データ伝送回線 see styles |
deetadensoukaisen / deetadensokaisen データでんそうかいせん |
{comp} data transmission circuit |
プリント回路板 see styles |
purintokairoban プリントかいろばん |
(See プリント配線板,印刷回路板) printed circuit board; PCB |
ポーランド回廊 see styles |
poorandokairou / poorandokairo ポーランドかいろう |
Polish Corridor |
メタリック回線 see styles |
metarikkukaisen メタリックかいせん |
{comp} metallic line; metallic circuit |
不撞南牆不回頭 不撞南墙不回头 see styles |
bù zhuàng nán qiáng bù huí tóu bu4 zhuang4 nan2 qiang2 bu4 hui2 tou2 pu chuang nan ch`iang pu hui t`ou pu chuang nan chiang pu hui tou |
to stubbornly insist on one's own ideas (idiom) |
初回仕様限定盤 see styles |
shokaishiyougenteiban / shokaishiyogenteban しょかいしようげんていばん |
(See 初回生産限定盤) first-run limited edition technical recording |
初回生産限定盤 see styles |
shokaiseisangenteiban / shokaisesangenteban しょかいせいさんげんていばん |
first-run limited edition production recording |
化隆回族自治縣 化隆回族自治县 see styles |
huà lóng huí zú zì zhì xiàn hua4 long2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4 hua lung hui tsu tzu chih hsien |
Hualong Huizu Autonomous County in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai |
半導体集積回路 see styles |
handoutaishuusekikairo / handotaishusekikairo はんどうたいしゅうせきかいろ |
semiconductor integrated circuit |
向こうに回して see styles |
mukounimawashite / mukonimawashite むこうにまわして |
(expression) in opposition to |
呂律が回らない see styles |
roretsugamawaranai ろれつがまわらない |
(exp,adj-i) speaking inarticulately (slurring, lisping, etc.) |
大廠回族自治縣 大厂回族自治县 see styles |
dà chǎng huí zú zì zhì xiàn da4 chang3 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4 ta ch`ang hui tsu tzu chih hsien ta chang hui tsu tzu chih hsien |
Dachang Hui autonomous county in Langfang 廊坊[Lang2 fang2], Hebei |
大規模集積回路 see styles |
daikiboshuusekikairo / daikiboshusekikairo だいきぼしゅうせきかいろ |
large-scale integration; LSI |
好馬不吃回頭草 好马不吃回头草 see styles |
hǎo mǎ bù chī huí tóu cǎo hao3 ma3 bu4 chi1 hui2 tou2 cao3 hao ma pu ch`ih hui t`ou ts`ao hao ma pu chih hui tou tsao |
lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom); fig. once you've moved on, don't go back again (romantic relationship, job etc); leave the past behind |
孟村回族自治縣 孟村回族自治县 see styles |
mèng cūn huí zú zì zhì xiàn meng4 cun1 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4 meng ts`un hui tsu tzu chih hsien meng tsun hui tsu tzu chih hsien |
Mengcun Hui Autonomous County in Cangzhou 滄州|沧州[Cang1 zhou1], Hebei |
寧夏回族自治区 see styles |
neikakaizokujichiku / nekakaizokujichiku ねいかかいぞくじちく |
Ningxia Hui Autonomous Region (China); (place-name) Ningxia Hui Autonomous Region (China); Ningsia Hui Autonomous Region |
寧夏回族自治區 宁夏回族自治区 see styles |
níng xià huí zú zì zhì qū ning2 xia4 hui2 zu2 zi4 zhi4 qu1 ning hsia hui tsu tzu chih ch`ü ning hsia hui tsu tzu chih chü |
Ningxia Hui Autonomous Region, capital Yinchuan 銀川市|银川市[Yin2chuan1 Shi4] (abbr. to 寧|宁[Ning2]) |
巡回ポーリング see styles |
junkaipooringu じゅんかいポーリング |
{comp} wraparound polling |
巡回連絡カード see styles |
junkairenrakukaado / junkairenrakukado じゅんかいれんらくカード |
police contact form; voluntary form filled out with one's contact information for the police to use in emergencies, etc. |
意識を回復する see styles |
ishikiokaifukusuru いしきをかいふくする |
(exp,vs-i) to resuscitate; to revive; to regain consciousness; to come round |
手が後ろに回る see styles |
tegaushironimawaru てがうしろにまわる |
(exp,v5r) to have one's hands tied behind one; to be arrested |
手回しオルガン see styles |
temawashiorugan てまわしオルガン |
barrel organ; hand organ; hurdy-gurdy |
昌吉回族自治州 see styles |
chāng jí huí zú zì zhì zhōu chang1 ji2 hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1 ch`ang chi hui tsu tzu chih chou chang chi hui tsu tzu chih chou |
Sanji or Changji Hui autonomous prefecture in Xinjiang |
浪子回頭金不換 浪子回头金不换 see styles |
làng zǐ huí tóu jīn bù huàn lang4 zi3 hui2 tou2 jin1 bu4 huan4 lang tzu hui t`ou chin pu huan lang tzu hui tou chin pu huan |
a prodigal son returned home is worth more than gold |
烏什塔拉回族鄉 乌什塔拉回族乡 see styles |
wū shí tǎ lā huí zú xiāng wu1 shi2 ta3 la1 hui2 zu2 xiang1 wu shih t`a la hui tsu hsiang wu shih ta la hui tsu hsiang |
Wushitala Hui village in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
焉耆回族自治縣 焉耆回族自治县 see styles |
yān qí huí zú zì zhì xiàn yan1 qi2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4 yen ch`i hui tsu tzu chih hsien yen chi hui tsu tzu chih hsien |
Yanqi Hui Autonomous County in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
無限回微分可能 see styles |
mugenkaibibunkanou / mugenkaibibunkano むげんかいびぶんかのう |
(adjectival noun) {math} infinitely differentiable |
物理的回送禁止 see styles |
butsuritekikaisoukinshi / butsuritekikaisokinshi ぶつりてきかいそうきんし |
{comp} physical forwarding prohibited; PD PR |
物理的回送許可 see styles |
butsuritekikaisoukyoka / butsuritekikaisokyoka ぶつりてきかいそうきょか |
{comp} physical forwarding allowed; PD PR |
皮劃艇激流回旋 皮划艇激流回旋 see styles |
pí huá tǐng jī liú huí xuán pi2 hua2 ting3 ji1 liu2 hui2 xuan2 p`i hua t`ing chi liu hui hsüan pi hua ting chi liu hui hsüan |
canoe-kayak slalom |
直列データ回線 see styles |
chokuretsudeetakaisen ちょくれつデータかいせん |
{comp} tandem data circuit |
組み合わせ回路 see styles |
kumiawasekairo くみあわせかいろ |
(computer terminology) combinational circuit |
臨夏回族自治州 临夏回族自治州 see styles |
lín xià huí zú zì zhì zhōu lin2 xia4 hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1 lin hsia hui tsu tzu chih chou |
Linxia Hui Autonomous Prefecture in Gansu |
自己回帰モデル see styles |
jikokaikimoderu じこかいきモデル |
{math} autoregressive model |
金銀は回り持ち see styles |
kinginhamawarimochi きんぎんはまわりもち |
(expression) (proverb) (See 金は天下の回りもの) money comes and goes; money goes around and around |
門源回族自治縣 门源回族自治县 see styles |
mén yuán huí zú zì zhì xiàn men2 yuan2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4 men yüan hui tsu tzu chih hsien |
Menyuan Hui Autonomous County in Haibei Tibetan Autonomous Prefecture 海北藏族自治州[Hai3 bei3 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
開弓沒有回頭箭 开弓没有回头箭 see styles |
kāi gōng méi yǒu huí tóu jiàn kai1 gong1 mei2 you3 hui2 tou2 jian4 k`ai kung mei yu hui t`ou chien kai kung mei yu hui tou chien |
lit. once you've shot the arrow, there's no getting it back (idiom); fig. once you started something, there's no turning back; to have to finish what one started; to be determined to reach one's goals in spite of setbacks |
集積回路メモリ see styles |
shuusekikairomemori / shusekikairomemori しゅうせきかいろメモリ |
{comp} integrated circuit memory; IC memory |
領土回復主義者 see styles |
ryoudokaifukushugisha / ryodokaifukushugisha りょうどかいふくしゅぎしゃ |
irredentist |
頭の回転が早い see styles |
atamanokaitengahayai あたまのかいてんがはやい |
(exp,adj-i) quick-witted; bright; rapid thinking |
頭の回転が速い see styles |
atamanokaitengahayai あたまのかいてんがはやい |
(exp,adj-i) quick-witted; bright; rapid thinking |
頭の回転が遅い see styles |
atamanokaitengaosoi あたまのかいてんがおそい |
(exp,adj-i) slow-witted; dull; slow on the uptake |
頭の回転が鈍い see styles |
atamanokaitengaosoi あたまのかいてんがおそい |
(exp,adj-i) slow-witted; dull; slow on the uptake |
頭の回転の早い see styles |
atamanokaitennohayai あたまのかいてんのはやい |
(exp,adj-i) quick-witted; bright; rapid thinking |
頭の回転の速い see styles |
atamanokaitennohayai あたまのかいてんのはやい |
(exp,adj-i) quick-witted; bright; rapid thinking |
Variations: |
mawashi まわし |
(n,n-suf) (1) {sumo} mawashi; belt; loincloth; (2) mantle; cape; (3) (See 輪姦す・まわす) gang rape |
Variations: |
mawasu まわす |
(transitive verb) (1) to turn; to rotate; to spin; to twist; to gyrate; (transitive verb) (2) to pass around; to send around; to hand around; to circulate; (transitive verb) (3) to move (someone or something to where its needed); to send; to bring; to transfer; to forward; to direct; to submit; (transitive verb) (4) to turn (to a new use); to use (for something else); (transitive verb) (5) to turn on (something that turns or has a rotating part, e.g. a washing machine); to start up (e.g. an engine); to give (something) a spin; (transitive verb) (6) to put (someone in a position); to make (e.g. an enemy of); (aux-v,v5s) (7) (after the -masu stem of a verb) to ... around (e.g. chase, fool, play); to do all over; to do everywhere; to do completely; (transitive verb) (8) to surround (something) with; to enclose with; (transitive verb) (9) to put (an arm) around (e.g. someone's waist); to reach around; (transitive verb) (10) to invest (money); to lend; (transitive verb) (11) to dial (a telephone number); (transitive verb) (12) (See 輪姦す) to gang-rape; (transitive verb) (13) to operate (e.g. business, shop) |
Variations: |
mawari まわり |
(1) (See 周り・1) rotation; (2) making the rounds; (3) spreading; (4) effect; efficacy; (n-suf,n) (5) by way of; via; (suf,ctr) (6) round; turn; (suf,ctr) (7) size; (suf,ctr) (8) 12-year period; 12-year age difference |
Variations: |
kairou / kairo かいろう |
corridor; gallery; hallway; cloister (i.e. covered walk typically circling a building or garden, esp. in a palace or place of worship) |
Variations: |
kairan かいらん |
(n,vs,vt,adj-no) circulation (esp. documents); sending round |
Variations: |
kaiten かいてん |
(noun/participle) (See 自転) rotation (usu. around something); revolution; turning |
Variations: |
kaisou / kaiso かいそう |
(noun/participle) (1) forwarding; sending on; redirecting (e.g. mail); (noun/participle) (2) (See 回送車) deadheading (e.g. train) |
Variations: |
mawashimono まわしもの |
(1) (See 間諜) spy; secret agent; (2) shill; stealth advertiser |
Variations: |
mawarimono まわりもの |
(See 金は天下の回り物) what goes around |
回し引きのこぎり see styles |
mawashibikinokogiri まわしびきのこぎり |
bracket saw; sabre saw; saber saw |
回転位置検出機構 see styles |
kaitenichikenshutsukikou / kaitenichikenshutsukiko かいてんいちけんしゅつきこう |
{comp} RPS; Rotational Position Sensing |
Variations: |
ikkai いっかい |
(n,adv) once; one time; one round; one game; one bout; one heat; one inning |
Variations: |
sankai さんかい |
three times |
Variations: |
nikai にかい |
(noun - becomes adjective with の) twice |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "回" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.