Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5207 total results for your search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

口神坂

see styles
 kuchikanzaka
    くちかんざか
(place-name) Kuchikanzaka

口神洞

see styles
 kuchikanbora
    くちかんぼら
(place-name) Kuchikanbora

口神路

see styles
 kuchikanji
    くちかんじ
(place-name) Kuchikanji

口福本

see styles
 kuchifukumoto
    くちふくもと
(place-name) Kuchifukumoto

口移し

see styles
 kuchiutsushi
    くちうつし
(noun, transitive verb) (1) mouth-to-mouth feeding; beak-to-beak feeding; mouth-to-mouth (resuscitation); (noun, transitive verb) (2) (See 口伝え・くちづたえ・2) conveying by word of mouth; oral tradition

口窄谷

see styles
 kuchisubotani
    くちすぼたに
(place-name) Kuchisubotani

口答え

see styles
 kuchigotae
    くちごたえ
(noun/participle) retort; back talk

口篭る

see styles
 kuchigomoru
    くちごもる
(v5r,vi) to hesitate to say; to mumble; to hem and haw; to falter

口簧琴

see styles
kǒu huáng qín
    kou3 huang2 qin2
k`ou huang ch`in
    kou huang chin
Jew's harp

口籠る

see styles
 kuchigomoru
    くちごもる
(v5r,vi) to hesitate to say; to mumble; to hem and haw; to falter

口米地

see styles
 kuchimeiji / kuchimeji
    くちめいじ
(place-name) Kuchimeiji

口粟野

see styles
 kuchiawano
    くちあわの
(place-name) Kuchiawano

口約束

see styles
 kuchiyakusoku
    くちやくそく
(n,vs,vt,vi) verbal promise; one's word

口紅膠


口红胶

see styles
kǒu hóng jiāo
    kou3 hong2 jiao1
k`ou hung chiao
    kou hung chiao
glue stick

口細山

see styles
 kuchihosoyama
    くちほそやま
(place-name) Kuchihosoyama

口細見

see styles
 kuchihosomi
    くちほそみ
(place-name) Kuchihosomi

口絹屋

see styles
 kuchikinuya
    くちきぬや
(place-name) Kuchikinuya

口綺麗

see styles
 kuchigirei / kuchigire
    くちぎれい
(noun or adjectival noun) (1) (rare) elegant (speech); clear; high-sounding; (noun or adjectival noun) (2) (rare) not gluttonous

口羽町

see styles
 kuchibamachi
    くちばまち
(place-name) Kuchibamachi

口羽駅

see styles
 kuchibaeki
    くちばえき
(st) Kuchiba Station

口腔液

see styles
 koukuueki / kokueki
    こうくうえき
oral fluid

口腔炎

see styles
kǒu qiāng yán
    kou3 qiang1 yan2
k`ou ch`iang yen
    kou chiang yen
stomatitis; ulceration of oral cavity; inflammation of the mucous lining of the mouth

口腔癌

see styles
 koukougan / kokogan
    こうこうがん
(med) oral cancer

口色川

see styles
 kuchiirokawa / kuchirokawa
    くちいろかわ
(place-name) Kuchiirokawa

口荒く

see styles
 kuchiaraku
    くちあらく
(adverb) violently

口蓋化

see styles
 kougaika / kogaika
    こうがいか
{ling} palatalization

口蓋垂

see styles
 kougaisui / kogaisui
    こうがいすい
uvula

口蓋裂

see styles
 kougairetsu / kogairetsu
    こうがいれつ
{med} cleft palate

口蓋音

see styles
 kougaion / kogaion
    こうがいおん
{ling} palatal

口蓋骨

see styles
 kougaikotsu / kogaikotsu
    こうがいこつ
{anat} palatine bone (of the skull)

口袋罪

see styles
kǒu dài zuì
    kou3 dai4 zui4
k`ou tai tsui
    kou tai tsui
vaguely defined offense that can be broadly interpreted and potentially abused by law enforcement

口袋餅


口袋饼

see styles
kǒu dài bǐng
    kou3 dai4 bing3
k`ou tai ping
    kou tai ping
pita bread

口装砲

see styles
 kousouhou / kosoho
    こうそうほう
(rare) muzzleloader

口西山

see styles
 kuchinishiyama
    くちにしやま
(place-name) Kuchinishiyama

口西川

see styles
 kuchinishigawa
    くちにしがわ
(place-name) Kuchinishigawa

口角力

see styles
 kuchizumou / kuchizumo
    くちずもう
(1) war of words; verbal fisticuffs; (2) (slang) kissing

口角戰


口角战

see styles
kǒu jiǎo zhàn
    kou3 jiao3 zhan4
k`ou chiao chan
    kou chiao chan
war of words

口角泡

see styles
 koukakuawa / kokakuawa
    こうかくあわ
frothing at the mouth

口解け

see styles
 kuchidoke
    くちどけ
(irregular kanji usage) melt-in-the-mouth feeling

口触り

see styles
 kuchizawari
    くちざわり
(food that meets one's) taste; treatment

口言葉

see styles
 kuchikotoba
    くちことば
(1) spoken language; spoken words; (2) language

口話法

see styles
 kouwahou / kowaho
    こうわほう
lipreading

口語体

see styles
 kougotai / kogotai
    こうごたい
(See 文語体) colloquial style; written style based on spoken language

口語形

see styles
 kougokei / kogoke
    こうごけい
{gramm} (See 文語形) word form used in vernacular language (as opposed to classical language)

口語文

see styles
 kougobun / kogobun
    こうごぶん
(See 文語文) colloquial writing; text written in a spoken form of the language

口語訳

see styles
 kougoyaku / kogoyaku
    こうごやく
colloquial translation

口説き

see styles
 kudoki
    くどき
(noun/participle) (1) entreaty; imploring; begging; (noun/participle) (2) spoken portion of a song; oral recitation

口説く

see styles
 kudoku
    くどく
(transitive verb) (1) to persuade; to urge; to coax; to solicit; (transitive verb) (2) to make advances (to); to seduce; to court; to woo; to make a play (for); to make a pass (at); to come on to; to hit on

口譯員


口译员

see styles
kǒu yì yuán
    kou3 yi4 yuan2
k`ou i yüan
    kou i yüan
interpreter; oral translator

口谷東

see styles
 kuchitanihigashi
    くちたにひがし
(place-name) Kuchitanihigashi

口谷西

see styles
 kuchitaninishi
    くちたににし
(place-name) Kuchitaninishi

口走る

see styles
 kuchibashiru
    くちばしる
(transitive verb) to blurt out; to let slip; to say inadvertently; to come out with (e.g. nonsense)

口足目

see styles
kǒu zú mù
    kou3 zu2 mu4
k`ou tsu mu
    kou tsu mu
Stomatopoda, order of marine crustaceans (whose members are called mantis shrimps)

口蹄疫

see styles
kǒu tí yì
    kou3 ti2 yi4
k`ou t`i i
    kou ti i
 kouteieki / koteeki
    こうていえき
foot-and-mouth disease (FMD); aphthous fever
foot-and-mouth disease; hoof-and-mouth disease

口輪筋

see styles
 kourinkin / korinkin
    こうりんきん
orbicularis oris muscle

口輪野

see styles
 kuchiwano
    くちわの
(surname) Kuchiwano

口辺に

see styles
 kouhenni / kohenni
    こうへんに
(adverb) around the mouth

口返答

see styles
 kuchihentou / kuchihento
    くちへんとう
(noun/participle) talking back; retort

口述書

see styles
 koujutsusho / kojutsusho
    こうじゅつしょ
affidavit

口述権

see styles
 koujutsuken / kojutsuken
    こうじゅつけん
public recitation right (e.g. reciting a poem in a bookstore)

口遊む

see styles
 kuchizusamu
    くちずさむ
(transitive verb) to hum; to sing to oneself; to compose impromptu (poems)

口過ぎ

see styles
 kuchisugi
    くちすぎ
(noun/participle) making a living; means of living; livelihood

口達者

see styles
 kuchidassha; kuchitassha
    くちだっしゃ; くちたっしゃ
(noun or adjectival noun) (1) eloquent; glib; talkative; fluent; voluble; having the gift of gab; (2) smooth talker; glib talker

口遠田

see styles
 kuchitouda / kuchitoda
    くちとうだ
(place-name) Kuchitouda

口酒井

see styles
 kuchisakai
    くちさかい
(place-name) Kuchisakai

口重い

see styles
 kuchiomoi
    くちおもい
(adjective) slow of speech; prudent

口野々

see styles
 kuchinono
    くちのの
(place-name) Kuchinono

口金近

see styles
 kuchikanechika
    くちかねちか
(place-name) Kuchikanechika

口銀谷

see styles
 kuchiganaya
    くちがなや
(place-name) Kuchiganaya

口長倉

see styles
 kuchinagakura
    くちながくら
(place-name) Kuchinagakura

口長尾

see styles
 kuchinago
    くちなご
(place-name) Kuchinago

口長島

see styles
 kuchinagashima
    くちながしま
(place-name) Kuchinagashima

口長谷

see styles
 kuchinagatani
    くちながたに
(place-name) Kuchinagatani

口開け

see styles
 kuchiake
    くちあけ
(1) opening (of a bottle); broaching; (2) beginning; opening; commencement (e.g. of sales); first sale

口阪本

see styles
 kuchisakamoto
    くちさかもと
(place-name) Kuchisakamoto

口陰田

see styles
 kuchiinda / kuchinda
    くちいんだ
(place-name) Kuchiinda

口須佐

see styles
 kuchizusa
    くちずさ
(place-name) Kuchizusa

口頭禪


口头禅

see styles
kǒu tóu chán
    kou3 tou2 chan2
k`ou t`ou ch`an
    kou tou chan
 kōtō zen
Zen saying repeated as cant; (fig.) catchphrase; mantra; favorite expression; stock phrase
Mouth meditation, i.e. dependence on the leading of others, inability to enter into personal meditation.

口頭語


口头语

see styles
kǒu tóu yǔ
    kou3 tou2 yu3
k`ou t`ou yü
    kou tou yü
 koutougo / kotogo
    こうとうご
pet phrase; regularly used expression; manner of speaking
(See 口語・1) spoken language (as opposed to literary)

口風琴


口风琴

see styles
kǒu fēng qín
    kou3 feng1 qin2
k`ou feng ch`in
    kou feng chin
melodica

口香糖

see styles
kǒu xiāng táng
    kou3 xiang1 tang2
k`ou hsiang t`ang
    kou hsiang tang
chewing gum

口馬地

see styles
 kuchimaji
    くちまじ
(place-name) Kuchimaji

口高田

see styles
 kuchitakada
    くちたかだ
(place-name) Kuchitakada

口髭猿

see styles
 kuchihigezaru; kuchihigezaru
    くちひげざる; クチヒゲザル
(kana only) mustached monkey (Cercopithecus cephus); moustached guenon

口鴨川

see styles
 kuchikamogawa
    くちかもがわ
(place-name) Kuchikamogawa

あと口

see styles
 atokuchi
    あとくち
(1) aftertaste; (2) later (in line or in turn, etc.)

うす口

see styles
 usukuchi
    うすくち
light (flavor, flavour)

お利口

see styles
 orikou / oriko
    おりこう
(noun or adjectival noun) well-behaved (of kids, animals, etc); obedient; good

お猪口

see styles
 ochoko
    おちょこ
(1) (kana only) small cup; sake cup; (2) cup-shaped

がま口

see styles
 gamaguchi
    がまぐち
purse with a metal clasp; handbag (with clasp); pouch (with clasp); coin purse (with clasp)

じゃ口

see styles
 jaguchi
    じゃぐち
faucet; tap

ため口

see styles
 tameguchi
    ためぐち
casual talk; frank, unreserved speech; peer language

とば口

see styles
 tobakuchi
    とばくち
(1) entrance; threshold; (2) beginning; first step; start

とび口

see styles
 tobiguchi
    とびぐち
fire hook; firefighter's hook

はけ口

see styles
 hakeguchi
    はけぐち
(1) outlet (e.g. for water or gas); (2) market (for something); (3) outlet (e.g. for excess energy); vent (e.g. for emotions)

ひと口

see styles
 hitokuchi
    ひとくち
(1) mouthful; morsel; bite; (2) gulp; sip; draft; draught; (3) one word; in short; (4) one share; one contribution

やり口

see styles
 yarikuchi
    やりくち
way (of doing); method

ミノ口

see styles
 minoguchi
    ミノぐち
(place-name) Minoguchi

ワラ口

see styles
 waraguchi
    ワラぐち
(place-name) Waraguchi

一の口

see styles
 ichinokuchi
    いちのくち
(surname) Ichinokuchi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "口" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary