Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2912 total results for your search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

切り継ぎ

see styles
 kiritsugi
    きりつぎ
(noun/participle) (1) cutting and patching; splicing; (2) grafting

切り苛む

see styles
 kirisainamu
    きりさいなむ
(transitive verb) to cut to pieces; to torment

切り落し

see styles
 kiriotoshi
    きりおとし
(1) leftover pieces (when slicing meat, fish, cake, etc.); end pieces; (2) clipping

切り落す

see styles
 kiriotosu
    きりおとす
(transitive verb) to cut off; to lop off; to prune

切り裂く

see styles
 kirisaku
    きりさく
(transitive verb) to cut off; to cut up; to tear to pieces

切り解く

see styles
 kirihodoku
    きりほどく
(transitive verb) to cut open a tied bundle; releasing prisoners

切り詰め

see styles
 kiritsume
    きりつめ
retrenchment; curtailment

切り貼り

see styles
 kiribari
    きりばり
(noun/participle) (1) patching (up); cutting a part and pasting a new one (e.g. a shoji door); (2) (computer terminology) cut and paste

切り込み

see styles
 kirikomi
    きりこみ
(1) cut; notch; (2) raid; attack

切り込む

see styles
 kirikomu
    きりこむ
(v5m,vi) (1) to cut into; to cut up; (2) to raid; to attack

切り返し

see styles
 kirikaeshi
    きりかえし
(1) counterattack; slashing back; (2) railway switchback; (3) {sumo} twisting backward knee trip

切り返す

see styles
 kirikaesu
    きりかえす
(transitive verb) (1) to slash back; (2) to strike back; to counterattack; to retort; (3) to cut the wheel; (4) (sumo) to perform a twisting backward knee trip

切り通し

see styles
 kiridooshi
    きりどおし
    kiritooshi
    きりとおし
(railway) cutting; excavation; sunken road; opencut

切り通す

see styles
 kiritoosu
    きりとおす
(transitive verb) to cut through (with a road, tunnel, or canal)

切り進む

see styles
 kirisusumu
    きりすすむ
(Godan verb with "mu" ending) to cleave; to saw through; to hack apart

切り開き

see styles
 kirihiraki
    きりひらき
clearing (land); excavating

切り開く

see styles
 kirihiraku
    きりひらく
(transitive verb) to clear (land); to open up; to cut through

切り離す

see styles
 kirihanasu
    きりはなす
(transitive verb) to detach; to decapitate; to cut loose; to let loose; to dismember

切れっ処

see styles
 kiretto
    きれっと
(kana only) gap (in a mountain ridge)

切れっ戸

see styles
 kiretto
    きれっと
(kana only) gap (in a mountain ridge)

切れっ端

see styles
 kireppashi
    きれっぱし
scraps; cut end; cut-off piece

切れない

see styles
 kirenai
    きれない
(aux-adj,adj-i) (kana only) being too many (to finish or complete); being too much

切れはし

see styles
 kirehashi
    きれはし
fragment; scrap; cut end; cut-off piece; chip; odds and ends

切れ上る

see styles
 kireagaru
    きれあがる
(v5r,vi) to turn up (at the edge); to leave a clean aftertaste

切れ切れ

see styles
 kiregire
    きれぎれ
(noun or adjectival noun) (1) pieces; scraps; (noun or adjectival noun) (2) disconnected

切れ無い

see styles
 kirenai
    きれない
(aux-adj,adj-i) (kana only) being too many (to finish or complete); being too much

切れ込み

see styles
 kirekomi
    きれこみ
cut; notch; incision

切れ込む

see styles
 kirekomu
    きれこむ
(v5m,vi) to cut into

切上げる

see styles
 kiriageru
    きりあげる
(transitive verb) (1) to close; to finish; (2) to round up (a number); (3) to revalue (a currency)

切中時弊


切中时弊

see styles
qiè zhòng shí bì
    qie4 zhong4 shi2 bi4
ch`ieh chung shih pi
    chieh chung shih pi
to hit home on the evils of the day (idiom); fig. to hit a current political target; to hit the nub of the matter

切中時病


切中时病

see styles
qiè zhòng shí bìng
    qie4 zhong4 shi2 bing4
ch`ieh chung shih ping
    chieh chung shih ping
to hit the target where it hurts (idiom); fig. to hit home; to hit the nail on the head (in an argument)

切中要害

see styles
qiè zhòng yào hài
    qie4 zhong4 yao4 hai4
ch`ieh chung yao hai
    chieh chung yao hai
to hit the target and do real damage (idiom); fig. to hit where it hurts; fig. to hit home; an argument that hits the nail on the head

切井本郷

see styles
 kiriihongou / kirihongo
    きりいほんごう
(place-name) Kiriihongou

切付ける

see styles
 kiritsukeru
    きりつける
(transitive verb) to cut at; to slash at

切切私語


切切私语

see styles
qiè qiè sī yǔ
    qie4 qie4 si1 yu3
ch`ieh ch`ieh ssu yü
    chieh chieh ssu yü
a private whisper

切切誡勗


切切诫勗

see styles
qiē qiē jiè xù
    qie1 qie1 jie4 xu4
ch`ieh ch`ieh chieh hsü
    chieh chieh chieh hsü
 saisai kaikoku
to admonish repeatedly

切削工具

see styles
 sessakukougu / sessakukogu
    せっさくこうぐ
cutting tool

切削温度

see styles
 sessakuondo
    せっさくおんど
cutting temperature

切取り枠

see styles
 kiritoriwaku
    きりとりわく
{comp} clip rectangle

切合實際


切合实际

see styles
qiè hé shí jì
    qie4 he2 shi2 ji4
ch`ieh ho shih chi
    chieh ho shih chi
practical; corresponding to reality; geared to practical situations

切合小屋

see styles
 kiriaigoya
    きりあいごや
(place-name) Kiriaigoya

切向速度

see styles
qiē xiàng sù dù
    qie1 xiang4 su4 du4
ch`ieh hsiang su tu
    chieh hsiang su tu
tangential velocity

切妻屋根

see styles
 kirizumayane
    きりづまやね
gabled roof

切妻造り

see styles
 kirizumazukuri
    きりづまづくり
gabled roof; building with a gabled roof; gabled roof construction

切實可行


切实可行

see styles
qiè shí kě xíng
    qie4 shi2 ke3 xing2
ch`ieh shih k`o hsing
    chieh shih ko hsing
feasible

切干大根

see styles
 kiriboshidaikon
    きりぼしだいこん
thinly sliced and dried strips of daikon

切手収集

see styles
 kitteshuushuu / kitteshushu
    きってしゅうしゅう
(noun - becomes adjective with の) philately; stamp collecting

切手蒐集

see styles
 kitteshuushuu / kitteshushu
    きってしゅうしゅう
(noun - becomes adjective with の) philately; stamp collecting

切手集め

see styles
 kitteatsume
    きってあつめ
stamp collecting

切抜き絵

see styles
 kirinukie
    きりぬきえ
cutout picture

切抜ける

see styles
 kirinukeru
    きりぬける
(transitive verb) to cut one's way through; to tide over; to struggle through; to get over

切捨てる

see styles
 kirisuteru
    きりすてる
(transitive verb) (1) to cut down; to slay; (2) to truncate; to round down; to round off; (3) to omit; to discard; to cast away

切捨御免

see styles
 kirisutegomen
    きりすてごめん
(irregular okurigana usage) right of samurai to kill commoners for perceived affronts (Edo period)

切掛かる

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

切掛沢川

see styles
 kikkakesawagawa
    きっかけさわがわ
(place-name) Kikkakesawagawa

切換える

see styles
 kirikaeru
    きりかえる
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over

切支丹館

see styles
 kirishitankan
    きりしたんかん
(place-name) Kirishitankan

切散らす

see styles
 kirichirasu
    きりちらす
(transitive verb) to cut down all; to slash promiscuously

切断患者

see styles
 setsudankanja
    せつだんかんじゃ
amputee

切替える

see styles
 kirikaeru
    きりかえる
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over

切格瓦拉

see styles
qiè gé wǎ lā
    qie4 ge2 wa3 la1
ch`ieh ko wa la
    chieh ko wa la

More info & calligraphy:

Che Guevara
Ernesto Che Guevara (1928-1967), Cuban Revolution leader

切梅新田

see styles
 kiriumeshinden
    きりうめしんでん
(place-name) Kiriumeshinden

切歯扼腕

see styles
 sesshiyakuwan
    せっしやくわん
(n,vs,vi) (yoji) being enraged (indignant, impatient); gnashing the teeth and clenching the arms on the breast (in anger or regret)

切片檢查


切片检查

see styles
qiē piàn jiǎn chá
    qie1 pian4 jian3 cha2
ch`ieh p`ien chien ch`a
    chieh pien chien cha
slide examination; microscopic examination of thin section of specimen as part of biopsy

切畑ダム

see styles
 kirihatadamu
    きりはたダム
(place-name) Kirihata Dam

切石智子

see styles
 kiriishitomoko / kirishitomoko
    きりいしともこ
(person) Kiriishi Tomoko

切磋琢磨

see styles
qiē cuō zhuó mó
    qie1 cuo1 zhuo2 mo2
ch`ieh ts`o cho mo
    chieh tso cho mo
 sessatakuma
    せっさたくま
lit. cutting and polishing (idiom); fig. to learn by exchanging ideas or experiences
(noun/participle) (1) (yoji) cultivating one's character by studying hard; diligent application; (2) (yoji) mutual encouragement (to improve)

切符切り

see styles
 kippukiri
    きっぷきり
ticket punch; ticket puncher

切符売り

see styles
 kippuuri / kippuri
    きっぷうり
ticket seller

切符売場

see styles
 kippuuriba / kippuriba
    きっぷうりば
ticket window; box office; ticket

切膚之痛


切肤之痛

see styles
qiè fū zhī tòng
    qie4 fu1 zhi1 tong4
ch`ieh fu chih t`ung
    chieh fu chih tung
keenly felt pain; bitter anguish

切落とし

see styles
 kiriotoshi
    きりおとし
(1) leftover pieces (when slicing meat, fish, cake, etc.); end pieces; (2) clipping

切落とす

see styles
 kiriotosu
    きりおとす
(transitive verb) to cut off; to lop off; to prune

切詰める

see styles
 kiritsumeru
    きりつめる
(transitive verb) (1) to shorten; to cut short; to trim; (2) to cut down on; to reduce; to economize; to economise

切谷内村

see styles
 kiriyanaimura
    きりやないむら
(place-name) Kiriyanaimura

切迫屠殺

see styles
 seppakutosatsu
    せっぱくとさつ
immediate sacrifice (esp. laboratory animals); emergency slaughter

切迫早産

see styles
 seppakusouzan / seppakusozan
    せっぱくそうざん
{med} threatened preterm labor; TPL

切迫流産

see styles
 seppakuryuuzan / seppakuryuzan
    せっぱくりゅうざん
threatened abortion; imminent abortion; threatened miscarriage; imminent miscarriage

切通理作

see styles
 kiridooshirisaku
    きりどおしりさく
(person) Kiridoo Shirisaku (1964-)

切開手術

see styles
 sekkaishujutsu
    せっかいしゅじゅつ
surgical operation

切骨之仇

see styles
qiè gǔ zhī chóu
    qie4 gu3 zhi1 chou2
ch`ieh ku chih ch`ou
    chieh ku chih chou
bitter hatred; hatred that cuts to the bone

切齒腐心


切齿腐心

see styles
qiè chǐ fǔ xīn
    qie4 chi3 fu3 xin1
ch`ieh ch`ih fu hsin
    chieh chih fu hsin
to detest something or sb to the utmost extreme (idiom)

あり切れ

see styles
 arigire
    ありぎれ
remnants (cloth)

かき切る

see styles
 kakikiru
    かききる
(transitive verb) to cut; to slit

かみ切る

see styles
 kamikiru
    かみきる
(transitive verb) to bite off; to gnaw through

こま切れ

see styles
 komagire
    こまぎれ
(noun - becomes adjective with の) small pieces; fragments

これ切り

see styles
 koregiri
    これぎり
    korekiri
    これきり
(n,n-adv) (1) (kana only) last time (as of now); never again; (2) only this

ご親切に

see styles
 goshinsetsuni
    ごしんせつに
(expression) Thank you; How nice of you; That's kind of you

ざく切り

see styles
 zakugiri
    ざくぎり
(noun/participle) (See ざくざく・3) cutting into chunks (esp. vegetables)

すり切り

see styles
 surikiri
    すりきり
(n,adj-f) (kana only) levelling a powder or liquid (when measuring)

そぎ切り

see styles
 sogigiri
    そぎぎり
(noun/participle) cutting a thin object (e.g. vegetable stalk) at a 45 degree angle; cutting in a way that blunts or rounds the cut

そば切り

see styles
 sobakiri
    そばきり
soba; Japanese buckwheat noodles

それ切り

see styles
 soregiri
    それぎり
    sorekiri
    それきり
(n,adv) (kana only) with that; on that note; altogether; ending at that point; cut off there

ねじ切り

see styles
 nejikiri
    ねじきり
screw cutter; thread cutting

ねじ切る

see styles
 nejikiru
    ねじきる
(transitive verb) to twist off

ひと切り

see styles
 hitokiri
    ひときり
pause; period; step; once; some years ago

ぶち切れ

see styles
 puchigire; puchikire; puchigire; puchikire
    プチぎれ; プチきれ; プチギレ; プチキレ
(noun/participle) (slang) (See プチ,キレる) getting irked; getting slightly ticked off

ぶっ切る

see styles
 bukkiru
    ぶっきる
(transitive verb) to violently cut something apart; to hack down; to chop; to cut off

ぶつ切り

see styles
 butsugiri
    ぶつぎり
(food term) chunk; lump; thick slice; cutting into chunks

ぼろ切れ

see styles
 borokire
    ぼろきれ
old rag

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "切" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary