There are 14811 total results for your 上 search. I have created 149 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
加納上本町 see styles |
kanoukamihonmachi / kanokamihonmachi かのうかみほんまち |
(place-name) Kanoukamihonmachi |
助け上げる see styles |
tasukeageru たすけあげる |
(Ichidan verb) to help up; to pick up; to bring safely to land |
務所上がり see styles |
mushoagari むしょあがり |
former prisoner |
勝ち上がる see styles |
kachiagaru かちあがる |
(Godan verb with "ru" ending) to win through (e.g. to finals); to advance |
勤め上げる see styles |
tsutomeageru つとめあげる |
(transitive verb) to serve out one's apprenticeship; to serve out one's time |
包在我身上 see styles |
bāo zài wǒ shēn shang bao1 zai4 wo3 shen1 shang5 pao tsai wo shen shang |
leave it to me (idiom); I'll take care of it |
北上中央橋 see styles |
kitakamichuuoubashi / kitakamichuobashi きたかみちゅうおうばし |
(place-name) Kitakamichūōbashi |
北上弥太郎 see styles |
kitagamiyatarou / kitagamiyataro きたがみやたろう |
(person) Kitagami Yatarō |
北上木場町 see styles |
kitakamikobamachi きたかみこばまち |
(place-name) Kitakamikobamachi |
北坂ノ上丁 see styles |
kitasakanouechou / kitasakanoecho きたさかのうえちょう |
(place-name) Kitasakanouechō |
北小牛田上 see styles |
kitakogotakami きたこごたかみ |
(place-name) Kitakogotakami |
北白川上終 see styles |
kitashirakawakamihate きたしらかわかみはて |
(place-name) Kitashirakawakamihate |
北郷町上野 see styles |
kitagouchouuwano / kitagochouwano きたごうちょううわの |
(place-name) Kitagouchōuwano |
北野上白梅 see styles |
kitanokamihakubai きたのかみはくばい |
(place-name) Kitanokamihakubai |
十和田上向 see styles |
towadauwamukai とわだうわむかい |
(place-name) Towadauwamukai |
卓上計算器 see styles |
takujoukeisanki / takujokesanki たくじょうけいさんき |
{comp} desk-top calculator |
南上善寺町 see styles |
minamijouzenjichou / minamijozenjicho みなみじょうぜんじちょう |
(place-name) Minamijōzenjichō |
南上木場町 see styles |
minamikamikobamachi みなみかみこばまち |
(place-name) Minamikamikobamachi |
南沼上団地 see styles |
minaminumakamidanchi みなみぬまかみだんち |
(place-name) Minaminumakamidanchi |
南美唄町上 see styles |
minamibibaichoukami / minamibibaichokami みなみびばいちょうかみ |
(place-name) Minamibibaichōkami |
原セ上ノ内 see styles |
harasekaminouchi / harasekaminochi はらせかみのうち |
(place-name) Harasekaminouchi |
厨子奥尾上 see styles |
zushiokuonoe ずしおくおのえ |
(place-name) Zushiokuonoe |
友だち以上 see styles |
tomodachiijou / tomodachijo ともだちいじょう |
(expression) more than a friend (implies a degree of intimacy) |
反形而上学 see styles |
hankeijijougaku / hankejijogaku はんけいじじょうがく |
{phil} anti-metaphysics |
取り上げる see styles |
toriageru とりあげる |
(transitive verb) (1) to pick up; to take up; (2) to adopt; to feature; to accept; to listen to; (3) to take away; to confiscate; to deprive; to disqualify; (4) to deliver (a child) |
口が上手い see styles |
kuchigaumai くちがうまい |
(exp,adj-i) honeymouthed; glib; fair-spoken; cajoling; talking glibly |
口に上せる see styles |
kuchininoboseru くちにのぼせる |
(exp,v1) to talk about (something) |
口の上手い see styles |
kuchinoumai / kuchinomai くちのうまい |
(exp,adj-i) honeymouthed; glib; fair-spoken |
叩き上げる see styles |
tatakiageru たたきあげる |
(v1,vi,vt) to work one's way up |
召し上がる see styles |
meshiagaru めしあがる |
(transitive verb) (honorific or respectful language) to eat; to drink |
召し上げる see styles |
meshiageru めしあげる |
(transitive verb) (1) to forfeit; to confiscate; (2) to call out; to summon |
可部町上原 see styles |
kabechouuebara / kabechouebara かべちょううえばら |
(place-name) Kabechōuebara |
史上に残る see styles |
shijouninokoru / shijoninokoru しじょうにのこる |
(exp,v5r) to go down in history; to remain in history |
右肩上がり see styles |
migikataagari / migikatagari みぎかたあがり |
(expression) growing (graph rising to the right); expanding; soaring |
吉原上中町 see styles |
yoshiwarakaminakachou / yoshiwarakaminakacho よしわらかみなかちょう |
(place-name) Yoshiwarakaminakachō |
吉浦上城町 see styles |
yoshiurakamijouchou / yoshiurakamijocho よしうらかみじょうちょう |
(place-name) Yoshiurakamijōchō |
吉田上大路 see styles |
yoshidakamiooji よしだかみおおじ |
(place-name) Yoshidakamiooji |
吉田上阿達 see styles |
yoshidakamiadachi よしだかみあだち |
(place-name) Yoshidakamiadachi |
吉良上野介 see styles |
kirakouzukenosuke / kirakozukenosuke きらこうずけのすけ |
(person) Kira Kōzukenosuke (1641-1702) |
吊し上げる see styles |
tsurushiageru つるしあげる |
(transitive verb) (1) to hang up; to hoist; (2) to denounce; to subject someone to a kangaroo court |
吊り上がる see styles |
tsuriagaru つりあがる |
(v5r,vi) (1) to be lifted up; to be hung up; (2) to twitch upwards; to turn upward; to slant upward |
吊り上げる see styles |
tsuriageru つりあげる |
(transitive verb) (1) to raise; to lift; to hang up; to suspend; (2) to raise prices (artificially, deliberately) |
吊るし上げ see styles |
tsurushiage つるしあげ |
(1) hung up; hoist; (2) denounced; severely criticised; kangaroo court |
同一平面上 see styles |
douitsuheimenjou / doitsuhemenjo どういつへいめんじょう |
(can be adjective with の) (often 同一平面上に) coplanar; in the same plane; flush; even (with) |
名を上げる see styles |
naoageru なをあげる |
(exp,v1) to gain fame; to make one's name |
名田町上野 see styles |
nadachouueno / nadachoueno なだちょううえの |
(place-name) Nadachōueno |
向島上林町 see styles |
mukaijimakanbayashichou / mukaijimakanbayashicho むかいじまかんばやしちょう |
(place-name) Mukaijimakanbayashichō |
向島新上林 see styles |
mukaijimashinkanbayashi むかいじましんかんばやし |
(place-name) Mukaijimashinkanbayashi |
吸い上げる see styles |
suiageru すいあげる |
(transitive verb) (1) to suck up; to pump up; to draw up; to absorb; to extract; (2) to siphon off (profits, etc.); to exploit; (3) to take up others' opinions, hopes, etc. |
吹き上げる see styles |
fukiageru ふきあげる |
(transitive verb) to blow up (i.e. wind); to blow upwards; to spout into the air |
吾平山上陵 see styles |
airasanjouryou / airasanjoryo あいらさんじょうりょう |
(place-name) Airasanjōryō |
呉羽水上町 see styles |
kurehamizukamichou / kurehamizukamicho くれはみずかみちょう |
(place-name) Kurehamizukamichō |
味美上ノ町 see styles |
ajiyoshikaminochou / ajiyoshikaminocho あじよしかみのちょう |
(place-name) Ajiyoshikaminochō |
呼び上げる see styles |
yobiageru よびあげる |
(transitive verb) to call out |
咳き上げる see styles |
sekiageru せきあげる |
(v1,vi) to have a coughing fit; to sob convulsively |
啜り上げる see styles |
susuriageru すすりあげる |
(transitive verb) (1) to sniffle; to snuffle; (v1,vi) (2) to sob |
噴き上げる see styles |
fukiageru ふきあげる |
(transitive verb) to blow up (i.e. wind); to blow upwards; to spout into the air |
四丁川原上 see styles |
shichougawarakami / shichogawarakami しちょうがわらかみ |
(place-name) Shichōgawarakami |
四倉町上岡 see styles |
yotsukuramachikamioka よつくらまちかみおか |
(place-name) Yotsukuramachikamioka |
四季が丘上 see styles |
shikigaokakami しきがおかかみ |
(place-name) Shikigaokakami |
四郷町上鈴 see styles |
shigouchoukamisuzu / shigochokamisuzu しごうちょうかみすず |
(place-name) Shigouchōkamisuzu |
土佐上川口 see styles |
tosakamikawaguchi とさかみかわぐち |
(personal name) Tosakamikawaguchi |
地上の楽園 see styles |
chijounorakuen / chijonorakuen ちじょうのらくえん |
(exp,n) earthly paradise; heaven on earth |
地上作業員 see styles |
chijousagyouin / chijosagyoin ちじょうさぎょういん |
{aviat} ground staff; ground crew |
地上標定機 see styles |
chijouhyouteiki / chijohyoteki ちじょうひょうていき |
(artillery) theodolite |
地上波放送 see styles |
chijouhahousou / chijohahoso ちじょうはほうそう |
terrestrial broadcasting |
坂ノ下道上 see styles |
sakanoshitamichiue さかのしたみちうえ |
(place-name) Sakanoshitamichiue |
坂上田村麿 see styles |
sakanoetamuramaro さかのえたむらまろ |
(person) Sakanoe Tamuramaro |
城ヶ畑上池 see styles |
jougahatakamiike / jogahatakamike じょうがはたかみいけ |
(place-name) Jōgahatakamiike |
城山上代町 see styles |
jouzankamidaimachi / jozankamidaimachi じょうざんかみだいまち |
(place-name) Jōzankamidaimachi |
堀川上之町 see styles |
horikawakaminochou / horikawakaminocho ほりかわかみのちょう |
(place-name) Horikawakaminochō |
堂ノ上遺跡 see styles |
dounoueiseki / donoeseki どうのうえいせき |
(place-name) Dōnoue Ruins |
堂之上遺跡 see styles |
dounoueiseki / donoeseki どうのうえいせき |
(place-name) Dōnoue Ruins |
塩瀬日南上 see styles |
shiosehinakami しおせひなかみ |
(place-name) Shiosehinakami |
增上慢聲聞 增上慢声闻 see styles |
zēng shàng màn shēng wén zeng1 shang4 man4 sheng1 wen2 tseng shang man sheng wen zōjō man shōmon |
arrogant śrāvakas |
增上攝受想 增上摄受想 see styles |
zēng shàng shè shòu xiǎng zeng1 shang4 she4 shou4 xiang3 tseng shang she shou hsiang zōjō shōju sō |
[bodhisattvas'] conception of taking people in from a position of superior influence |
壬生上大竹 see styles |
mibukamiootake みぶかみおおたけ |
(place-name) Mibukamiootake |
声を上げる see styles |
koeoageru こえをあげる |
(exp,v1) to raise one's voice |
売り上げ税 see styles |
uriagezei / uriageze うりあげぜい |
sales tax |
売り上げ高 see styles |
uriagedaka うりあげだか |
sales; amount sold; proceeds |
売上利益率 see styles |
uriageriekiritsu うりあげりえきりつ |
sales profit ratio |
売上手数料 see styles |
uriagetesuuryou / uriagetesuryo うりあげてすうりょう |
endorsement commission; commission earned; sales commission |
大乘無上法 大乘无上法 see styles |
dà shèng wú shàng fǎ da4 sheng4 wu2 shang4 fa3 ta sheng wu shang fa daijō mujō hō |
More info & calligraphy: The Supreme Mahayana Truth |
大井上恒男 see styles |
ooinouetsuneo / ooinoetsuneo おおいのうえつねお |
(person) Ooinoue Tsuneo |
大井野上組 see styles |
oinokamigumi おいのかみぐみ |
(place-name) Oinokamigumi |
大原上野町 see styles |
ooharauenochou / ooharauenocho おおはらうえのちょう |
(place-name) Ooharauenochō |
大原野上羽 see styles |
ooharanoueba / ooharanoeba おおはらのうえば |
(place-name) Ooharanoueba |
大原野上里 see styles |
ooharanokamizato おおはらのかみざと |
(place-name) Ooharanokamizato |
大和上市駅 see styles |
yamatokamiichieki / yamatokamichieki やまとかみいちえき |
(st) Yamatokamiichi Station |
大宮上ノ岸 see styles |
oomiyakaminokishi おおみやかみのきし |
(place-name) Oomiyakaminokishi |
大山田上郷 see styles |
ooyamadakamigou / ooyamadakamigo おおやまだかみごう |
(place-name) Ooyamadakamigou |
大神成上村 see styles |
ookannarikamimura おおかんなりかみむら |
(place-name) Ookannarikamimura |
大積熊上町 see styles |
oozumikumagamimachi おおづみくまがみまち |
(place-name) Oozumikumagamimachi |
大聖寺上木 see styles |
daishoujiuwagi / daishojiuwagi だいしょうじうわぎ |
(place-name) Daishoujiuwagi |
大谷口上町 see styles |
ooyaguchikamichou / ooyaguchikamicho おおやぐちかみちょう |
(place-name) Ooyaguchikamichō |
大里戸ノ上 see styles |
dairitonoue / dairitonoe だいりとのうえ |
(place-name) Dairitonoue |
天上下刀子 see styles |
tiān shàng xià dāo zi tian1 shang4 xia4 dao1 zi5 t`ien shang hsia tao tzu tien shang hsia tao tzu |
lit. knives rain down from the sky (idiom); fig. (even if) the sky crumbles |
天上掉餡餅 天上掉馅饼 see styles |
tiān shàng diào xiàn bǐng tian1 shang4 diao4 xian4 bing3 t`ien shang tiao hsien ping tien shang tiao hsien ping |
a meat pie falls from the sky (idiom); to have something fall into your lap |
天上樂世界 天上乐世界 see styles |
tiān shàng lè shì jiè tian1 shang4 le4 shi4 jie4 t`ien shang le shih chieh tien shang le shih chieh tenjō raku sekai |
heavenly paradise |
天神久保上 see styles |
tenjinkuboue / tenjinkuboe てんじんくぼうえ |
(place-name) Tenjinkuboue |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "上" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.