There are 14844 total results for your 野 search. I have created 149 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
高野蓼原 see styles |
takanotadehara たかのたではら |
(place-name) Takanotadehara |
高野西開 see styles |
takanonishibiraki たかのにしびらき |
(place-name) Takanonishibiraki |
高野谷地 see styles |
kouyayaji / koyayaji こうややじ |
(place-name) Kōyayaji |
高野谷川 see styles |
kouyatanigawa / koyatanigawa こうやたにがわ |
(place-name) Kōyatanigawa |
高野谷戸 see styles |
kouyagaito / koyagaito こうやがいと |
(place-name) Kōyagaito |
高野豆腐 see styles |
kouyadoufu / koyadofu こうやどうふ |
freeze-dried tofu |
高野辰之 see styles |
takanotatsuyuki たかのたつゆき |
(person) Takano Tatsuyuki (1876.4.13-1947.1.25) |
高野鎮雄 see styles |
takanoshizuo たかのしずお |
(person) Takano Shizuo (1923.8.18-1990.1.19) |
高野長英 see styles |
takanochouei / takanochoe たかのちょうえい |
(person) Takano Chōei (1804-1850) |
鬼神野橋 see styles |
kijinobashi きじのばし |
(place-name) Kijinobashi |
鬼籠野川 see styles |
ochinogawa おちのがわ |
(place-name) Ochinogawa |
鬼野芥子 see styles |
oninogeshi; oninogeshi おにのげし; オニノゲシ |
(kana only) prickly sow-thistle (Sonchus asper); sharp-fringed sow thistle; spiny sow thistle; spiny-leaved sow thistle |
魚野地川 see styles |
uonojigawa うおのじがわ |
(place-name) Uonojigawa |
鮎原栢野 see styles |
aiharakayano あいはらかやの |
(place-name) Aiharakayano |
鳥取平野 see styles |
tottoriheiya / tottoriheya とっとりへいや |
(personal name) Tottoriheiya |
鳥屋ヶ野 see styles |
toyagano とやがの |
(place-name) Toyagano |
鳥屋野潟 see styles |
toriyanogata とりやのがた |
(personal name) Toriyanogata |
鳥戸野陵 see styles |
toribenoryou / toribenoryo とりべのりょう |
(place-name) Toribenoryō |
鳥飼野々 see styles |
torikainono とりかいのの |
(place-name) Torikainono |
鴻野山駅 see styles |
kounoyamaeki / konoyamaeki こうのやまえき |
(st) Kōnoyama Station |
鴻野淳基 see styles |
kounojunki / konojunki こうのじゅんき |
(person) Kōno Junki (1961.7.10-) |
鶴見小野 see styles |
tsurumiono つるみおの |
(personal name) Tsurumiono |
鶴野恭子 see styles |
tsurunokyouko / tsurunokyoko つるのきょうこ |
(person) Tsuruno Kyōko (1972.2.24-) |
鶴野正敬 see styles |
tsurunomasataka つるのまさたか |
(person) Tsuruno Masataka |
鷹野史寿 see styles |
takanofumitoshi たかのふみとし |
(person) Takano Fumitoshi (1973.8.10-) |
鷹野大橋 see styles |
takanooohashi たかのおおはし |
(place-name) Takanooohashi |
鷹野橋駅 see styles |
takanobashieki たかのばしえき |
(st) Takanobashi Station |
鹿野一色 see styles |
kanoishiki かのいしき |
(place-name) Kanoishiki |
鹿野元章 see styles |
shikanomotoaki しかのもとあき |
(person) Shikano Motoaki |
鹿野嘉昭 see styles |
shikanoyoshiaki しかのよしあき |
(person) Shikano Yoshiaki |
鹿野園町 see styles |
rokuyaonchou / rokuyaoncho ろくやおんちょう |
(place-name) Rokuyaonchō |
鹿野圭生 see styles |
kanotamao かのたまお |
(person) Kano Tamao |
鹿野川湖 see styles |
kanogawako かのがわこ |
(place-name) Kanogawako |
鹿野政直 see styles |
kanomasanao かのまさなお |
(person) Kano Masanao |
鹿野新田 see styles |
kanoshinden かのしんでん |
(place-name) Kanoshinden |
鹿野智子 see styles |
kanotomoko かのともこ |
(person) Kano Tomoko |
鹿野本町 see styles |
kanohonchou / kanohoncho かのほんちょう |
(place-name) Kanohonchō |
鹿野道彦 see styles |
kanomichihiko かのみちひこ |
(person) Kano Michihiko (1942.1-) |
鹿野達史 see styles |
shikanotatsushi しかのたつし |
(person) Shikano Tatsushi |
黒佐野川 see styles |
kurosanogawa くろさのがわ |
(place-name) Kurosanogawa |
黒葛野敦 see styles |
tsuzuranoatsushi つづらのあつし |
(person) Tsuzurano Atsushi (1961.1.28-) |
黒辺田野 see styles |
kurobetano くろべたの |
(place-name) Kurobetano |
黒野匡彦 see styles |
kuronomasahiko くろのまさひこ |
(person) Kurono Masahiko |
黒野清宇 see styles |
kuronoseiu / kuronoseu くろのせいう |
(person) Kurono Seiu |
黒野興起 see styles |
kuronokouki / kuronokoki くろのこうき |
(person) Kurono Kōki |
龍野町旭 see styles |
tatsunochouasahi / tatsunochoasahi たつのちょうあさひ |
(place-name) Tatsunochōasahi |
龍野町本 see styles |
tatsunochouhon / tatsunochohon たつのちょうほん |
(place-name) Tatsunochōhon |
龍野町立 see styles |
tatsunochoutate / tatsunochotate たつのちょうたて |
(place-name) Tatsunochōtate |
Variations: |
nobushi のぶし |
(1) hermit; mountain ascetic; itinerant priest; (2) mountain-dwelling robber; brigand |
Variations: |
yahi やひ |
(noun or adjectival noun) vulgar; mean; base; coarse; crude |
Variations: |
notsubo のつぼ |
night-soil reservoir dug in the field; field latrine |
Variations: |
yaji; yaji やじ; ヤジ |
(kana only) hooting; jeering; heckling |
Variations: |
nobe のべ |
field |
野々垣内谷 see styles |
nonogaitodani ののがいとだに |
(place-name) Nonogaitodani |
野々宇都川 see styles |
nonoutogawa / nonotogawa ののうとがわ |
(place-name) Nonoutogawa |
野々宇都橋 see styles |
nonoutobashi / nonotobashi ののうとばし |
(place-name) Nonoutobashi |
野々小屋谷 see styles |
nonogoyadani ののごやだに |
(place-name) Nonogoyadani |
野々川ダム see styles |
nonogawadamu ののがわダム |
(place-name) Nonogawa Dam |
野々川房子 see styles |
nonogawafusako ののがわふさこ |
(person) Nonogawa Fusako |
野々村りん see styles |
nonomurarin ののむらりん |
(person) Nonomura Rin (1969.7.16-) |
野々村一男 see styles |
nonomurakazuo ののむらかずお |
(person) Nonomura Kazuo (1906.11-) |
野々村仁清 see styles |
nonomuraninsei / nonomuraninse ののむらにんせい |
(person) Nonomura Ninsei |
野々村俊恵 see styles |
nonomuratoshie ののむらとしえ |
(person) Nonomura Toshie (1964.3.16-) |
野々村芳和 see styles |
nonomurayoshikazu ののむらよしかづ |
(person) Yoshikazu Nonomura (1972.5.8-; soccer player) |
野々村邦夫 see styles |
nonomurakunio ののむらくにお |
(person) Nonomura Kunio (1942.10-) |
野々河内川 see styles |
nonokawaugawa ののかわうがわ |
(place-name) Nonokawaugawa |
野々河内浦 see styles |
nonokawachiura ののかわちうら |
(place-name) Nonokawachiura |
野々美谷川 see styles |
nonomitanigawa ののみたにがわ |
(place-name) Nonomitanigawa |
野々美谷町 see styles |
nonomidanichou / nonomidanicho ののみだにちょう |
(place-name) Nonomidanichō |
野に隠れる see styles |
yanikakureru やにかくれる |
(exp,v1) (rare) (See 野に下る) to retire from public service |
野の花学園 see styles |
nonohanagakuen ののはながくえん |
(place-name) Nonohanagakuen |
野上亜佑多 see styles |
nogamiayuta のがみあゆた |
(person) Nogami Ayuta |
野上八幡宮 see styles |
nokamihachimanguu / nokamihachimangu のかみはちまんぐう |
(place-name) Nokamihachimanguu |
野上弥生子 see styles |
nogamiyaeko のがみやえこ |
(person) Nogami Yaeko (1885-1985) |
野中ともよ see styles |
nonakatomoyo のなかともよ |
(person) Nonaka Tomoyo |
野中恭太郎 see styles |
nonakakyoutarou / nonakakyotaro のなかきょうたろう |
(person) Nonaka Kyōtarō |
野中真理子 see styles |
nonakamariko のなかまりこ |
(person) Nonaka Mariko |
野中郁次郎 see styles |
nonakaikujirou / nonakaikujiro のなかいくじろう |
(person) Nonaka Ikujirō (1935.5.10-) |
野久保谷川 see styles |
nokubodanigawa のくぼだにがわ |
(place-name) Nokubodanigawa |
野付牛公園 see styles |
nokkeushikouen / nokkeushikoen のっけうしこうえん |
(place-name) Nokkeushi Park |
野党指導者 see styles |
yatoushidousha / yatoshidosha やとうしどうしゃ |
opposition leader |
野原ひろみ see styles |
noharahiromi のはらひろみ |
(person) Nohara Hiromi (1961.2.15-) |
野原由香利 see styles |
noharayukari のはらゆかり |
(person) Nohara Yukari |
野口ふみえ see styles |
noguchifumie のぐちふみえ |
(person) Noguchi Fumie (1938.10.13-) |
野口みずき see styles |
noguchimizuki のぐちみずき |
(person) Noguchi Mizuki (1978.7.3-) |
野口三千三 see styles |
noguchimichizou / noguchimichizo のぐちみちぞう |
(person) Noguchi Michizou |
野口五十六 see styles |
noguchiisoroku / noguchisoroku のぐちいそろく |
(person) Noguchi Isoroku |
野口五郎岳 see styles |
noguchigoroudake / noguchigorodake のぐちごろうだけ |
(personal name) Noguchigoroudake |
野口千代光 see styles |
noguchichiyoko のぐちちよこ |
(person) Noguchi Chiyoko |
野口啄木鳥 see styles |
noguchigera; noguchigera のぐちげら; ノグチゲラ |
(kana only) Okinawa woodpecker (Sapheopipo noguchii) |
野口恭一郎 see styles |
noguchikyouichirou / noguchikyoichiro のぐちきょういちろう |
(person) Noguchi Kyōichirō (1934.2.17-) |
野口悠紀雄 see styles |
noguchiyukio のぐちゆきお |
(person) Noguchi Yukio (1940.12-) |
野口町二屋 see styles |
noguchichoufutaya / noguchichofutaya のぐちちょうふたや |
(place-name) Noguchichōfutaya |
野口町北野 see styles |
noguchichoukitano / noguchichokitano のぐちちょうきたの |
(place-name) Noguchichōkitano |
野口町坂井 see styles |
noguchichousakai / noguchichosakai のぐちちょうさかい |
(place-name) Noguchichōsakai |
野口町坂元 see styles |
noguchichousakamoto / noguchichosakamoto のぐちちょうさかもと |
(place-name) Noguchichōsakamoto |
野口町水足 see styles |
noguchichoumizuashi / noguchichomizuashi のぐちちょうみずあし |
(place-name) Noguchichōmizuashi |
野口町良野 see styles |
noguchichouyoshino / noguchichoyoshino のぐちちょうよしの |
(place-name) Noguchichōyoshino |
野口町野口 see styles |
noguchichounoguchi / noguchichonoguchi のぐちちょうのぐち |
(place-name) Noguchichōnoguchi |
野口町長砂 see styles |
noguchichounagasuna / noguchichonagasuna のぐちちょうながすな |
(place-name) Noguchichōnagasuna |
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "野" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.