There are 14811 total results for your 上 search. I have created 149 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上高野流田 see styles |
kamitakanonagareda かみたかのながれだ |
(place-name) Kamitakanonagareda |
上高野深田 see styles |
kamitakanofukada かみたかのふかだ |
(place-name) Kamitakanofukada |
上高野畑町 see styles |
kamitakanohatamachi かみたかのはたまち |
(place-name) Kamitakanohatamachi |
上高野石田 see styles |
kamitakanoishida かみたかのいしだ |
(place-name) Kamitakanoishida |
上高野稲荷 see styles |
kamitakanoinari かみたかのいなり |
(place-name) Kamitakanoinari |
上高野薩田 see styles |
kamitakanosatsuta かみたかのさつた |
(place-name) Kamitakanosatsuta |
上高野諸木 see styles |
kamitakanomoroki かみたかのもろき |
(place-name) Kamitakanomoroki |
上高野車地 see styles |
kamitakanokurumaji かみたかのくるまじ |
(place-name) Kamitakanokurumaji |
上高野野上 see styles |
kamitakanonokami かみたかののかみ |
(place-name) Kamitakanonokami |
上高野釜土 see styles |
kamitakanokamatsuchi かみたかのかまつち |
(place-name) Kamitakanokamatsuchi |
上高野鐘突 see styles |
kamitakanokanetsuki かみたかのかねつき |
(place-name) Kamitakanokanetsuki |
上高野防山 see styles |
kamitakanobouyama / kamitakanoboyama かみたかのぼうやま |
(place-name) Kamitakanobouyama |
上高野隣好 see styles |
kamitakanorinkou / kamitakanorinko かみたかのりんこう |
(place-name) Kamitakanorinkou |
上高野鳥脇 see styles |
kamitakanotoriwaki かみたかのとりわき |
(place-name) Kamitakanotoriwaki |
上高野鷺町 see styles |
kamitakanosagimachi かみたかのさぎまち |
(place-name) Kamitakanosagimachi |
上鬼燈火谷 see styles |
futsutsugatani ふつつがたに |
(place-name) Futsutsugatani |
上鳥羽上ノ see styles |
kamitobakamino かみとばかみの |
(place-name) Kamitobakamino |
上鳥羽口駅 see styles |
kamitobaguchieki かみとばぐちえき |
(st) Kamitobaguchi Station |
上鳥羽唐戸 see styles |
kamitobakarato かみとばからと |
(place-name) Kamitobakarato |
上鳥羽堀子 see styles |
kamitobahoriko かみとばほりこ |
(place-name) Kamitobahoriko |
上鳥羽大柳 see styles |
kamitobaooyanagi かみとばおおやなぎ |
(place-name) Kamitobaooyanagi |
上鳥羽大溝 see styles |
kamitobaoomizo かみとばおおみぞ |
(place-name) Kamitobaoomizo |
上鳥羽大物 see styles |
kamitobadaimotsu かみとばだいもつ |
(place-name) Kamitobadaimotsu |
上鳥羽尻切 see styles |
kamitobashirikiri かみとばしりきり |
(place-name) Kamitobashirikiri |
上鳥羽川端 see styles |
kamitobakawabata かみとばかわばた |
(place-name) Kamitobakawabata |
上鳥羽戒光 see styles |
kamitobakaikou / kamitobakaiko かみとばかいこう |
(place-name) Kamitobakaikou |
上鳥羽沓形 see styles |
kamitobakutsugata かみとばくつがた |
(place-name) Kamitobakutsugata |
上鳥羽清井 see styles |
kamitobakiyoi かみとばきよい |
(place-name) Kamitobakiyoi |
上鳥羽町田 see styles |
kamitobachouda / kamitobachoda かみとばちょうだ |
(place-name) Kamitobachōda |
上鳥羽石橋 see styles |
kamitobaishibashi かみとばいしばし |
(place-name) Kamitobaishibashi |
上鳥羽花名 see styles |
kamitobahanana かみとばはなな |
(place-name) Kamitobahanana |
上鳥羽苗代 see styles |
kamitobanawashiro かみとばなわしろ |
(place-name) Kamitobanawashiro |
上鳥羽菅田 see styles |
kamitobasugata かみとばすがた |
(place-name) Kamitobasugata |
上鳥羽藁田 see styles |
kamitobawaranden かみとばわらんでん |
(place-name) Kamitobawaranden |
上鳥羽西浦 see styles |
kamitobanishiura かみとばにしうら |
(place-name) Kamitobanishiura |
上鳥羽角田 see styles |
kamitobatsunoda かみとばつのだ |
(place-name) Kamitobatsunoda |
上鳥羽金仏 see styles |
kamitobakanabotoke かみとばかなぼとけ |
(place-name) Kamitobakanabotoke |
上鳥羽鉾立 see styles |
kamitobahokotate かみとばほこたて |
(place-name) Kamitobahokotate |
上鳥羽馬廻 see styles |
kamitobaumamawashi かみとばうままわし |
(place-name) Kamitobaumamawashi |
上鳥羽高畠 see styles |
kamitobatakahata かみとばたかはた |
(place-name) Kamitobatakahata |
上鳥羽鴨田 see styles |
kamitobakamonden かみとばかもんでん |
(place-name) Kamitobakamonden |
Variations: |
jousen / josen じょうせん |
(n,vs,vi) (1) (See 下船) embarking (a ship); embarkation; boarding; (2) (乗船 only) ship (carrying someone) |
Variations: |
okami おかみ |
(1) (honorific or respectful language) the Emperor; His Majesty; (2) (honorific or respectful language) the government; the authorities; (3) (also written 女将) (See 女将) proprietress; hostess; landlady; mistress; (4) (honorific or respectful language) (archaism) (also written 御内儀 or 内儀) your wife; his wife; (5) (honorific or respectful language) (archaism) (one's) master; lord |
Variations: |
sojou / sojo そじょう |
(n,vs,vi) going upstream; swimming upstream |
いせ上野台 see styles |
iseuenodai いせうえのだい |
(place-name) Iseuenodai |
いやが上に see styles |
iyagaueni いやがうえに |
(exp,adv) even more; all the more |
うなぎ上り see styles |
unaginobori うなぎのぼり |
(noun - becomes adjective with の) rising rapidly (e.g. prices, popularity); soaring; skyrocketing; going through the roof |
お上りさん see styles |
onoborisan おのぼりさん |
(kana only) countryside people (in town); visitor from the country; out-of-towner; country bumpkin (visiting the big city); yokel |
お買い上げ see styles |
okaiage おかいあげ |
(honorific or respectful language) buying; purchasing |
かき上げる see styles |
kakiageru かきあげる |
(transitive verb) to comb upwards; to brush up (a loose strand of hair) |
くみ上げる see styles |
kumiageru くみあげる |
(transitive verb) (1) to draw (water, etc.); to scoop up; to pump up; to dip up; (2) to adopt ideas (from subordinates, the public, etc.) |
けた上げる see styles |
ketaageru / ketageru けたあげる |
(Ichidan verb) (computer terminology) to carry (of digit, bit, etc.) |
けた上げ数 see styles |
ketaagesuu / ketagesu けたあげすう |
(computer terminology) carry digit |
こね上げる see styles |
koneageru こねあげる |
(transitive verb) (1) to knead thoroughly; to work up; (2) to concoct; to make up |
この上とも see styles |
konouetomo / konoetomo このうえとも |
(expression) from now on; in the future; further |
この上ない see styles |
konouenai / konoenai このうえない |
(expression) the most; the best; peerless; the greatest; first-rate |
この上なく see styles |
konouenaku / konoenaku このうえなく |
(expression) most of all; extremely |
こみ上げる see styles |
komiageru こみあげる |
(v1,vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated |
さし上げる see styles |
sashiageru さしあげる |
(aux-v,v1,vt) (1) (humble language) to give; to offer; (transitive verb) (2) (humble language) to lift up; to hold up; to raise |
しかる上は see styles |
shikaruueha / shikarueha しかるうえは |
(conjunction) now that it is as such; since it is as such |
ずり上がる see styles |
zuriagaru ずりあがる |
(v5r,vi) to creep up; to ride up |
ずり上げる see styles |
zuriageru ずりあげる |
(transitive verb) to slide up; to drag up |
せり上がる see styles |
seriagaru せりあがる |
(v5r,vi) to gradually rise |
そり上げる see styles |
soriageru そりあげる |
(Ichidan verb) to shave off |
たたき上げ see styles |
tatakiage たたきあげ |
(1) working one's way up; (noun - becomes adjective with の) (2) self-made person; veteran |
つけ上がる see styles |
tsukeagaru つけあがる |
(v5r,vi) to be elated; to be spoiled; to be spoilt; to take advantage of; to be conceited; to be stuck-up |
つり上がる see styles |
tsuriagaru つりあがる |
(v5r,vi) (1) to be lifted up; to be hung up; (2) to twitch upwards; to turn upward; to slant upward |
つり上げる see styles |
tsuriageru つりあげる |
(transitive verb) to pull in (fish); to land; (transitive verb) (1) to raise; to lift; to hang up; to suspend; (2) to raise prices (artificially, deliberately) |
つるし上げ see styles |
tsurushiage つるしあげ |
(1) hung up; hoist; (2) denounced; severely criticised; kangaroo court |
でき上がる see styles |
dekiagaru できあがる |
(v5r,vi) (1) to be completed; to be finished; to be ready (e.g. to serve or eat); (2) to be very drunk |
でっち上げ see styles |
decchiage でっちあげ |
fabrication; put-up job; trumped-up story; frame-up; hoax |
のし上がる see styles |
noshiagaru のしあがる |
(v5r,vi) to stand on tiptoe; to rise in the world; to become arrogant |
はげ上がる see styles |
hageagaru はげあがる |
(Godan verb with "ru" ending) to become bald from the forehead; to recede |
はね上がる see styles |
haneagaru はねあがる |
(v5r,vi) (1) to jump up; to spring up; (2) to jump (market, price, etc.); to rise sharply; to skyrocket; (3) to act rashly; to jump the gun |
はね上げる see styles |
haneageru はねあげる |
(transitive verb) (1) to splash; (2) to raise (e.g. prices) |
ぶち上げる see styles |
buchiageru ぶちあげる |
(transitive verb) to make a bold speech; to make a bold statement |
ゆで上がる see styles |
yudeagaru ゆであがる |
(v5r,vi) to be completely boiled; to be boiled to a turn |
ゆで上げる see styles |
yudeageru ゆであげる |
(transitive verb) to boil something until it is done (e.g. vegetables) |
わき上がる see styles |
wakiagaru わきあがる |
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar |
レベル上げ see styles |
reberuage レベルあげ |
{vidg} leveling up (one's character, etc.); grinding for levels |
一丁上がり see styles |
icchouagari; icchoagari / icchoagari; icchoagari いっちょうあがり; いっちょあがり |
(expression) (1) order's up; one order ready; coming up; your order is ready; (expression) (2) problem solved; one down; all done |
一本木上郷 see styles |
ippongikamigou / ippongikamigo いっぽんぎかみごう |
(place-name) Ippongikamigou |
一番ヶ瀬上 see styles |
ichibangasekami いちばんがせかみ |
(place-name) Ichibangasekami |
一色上方町 see styles |
ishikikamigatachou / ishikikamigatacho いしきかみがたちょう |
(place-name) Ishikikamigatachō |
一色道上町 see styles |
ishikimichikamichou / ishikimichikamicho いしきみちかみちょう |
(place-name) Ishikimichikamichō |
三ツ沢上町 see styles |
mitsuzawakamimachi みつざわかみまち |
(place-name) Mitsuzawakamimachi |
三ヶ野坂上 see styles |
mikanosakaue みかのさかうえ |
(place-name) Mikanosakaue |
三上於菟吉 see styles |
mikamiotokichi みかみおときち |
(person) Mikami Otokichi |
三上真一郎 see styles |
mikamishinichirou / mikamishinichiro みかみしんいちろう |
(person) Mikami Shin'ichirō |
三吉野宿上 see styles |
miyoshinoshukuue / miyoshinoshukue みよしのしゅくうえ |
(place-name) Miyoshinoshukuue |
三吉野欠上 see styles |
miyoshinohakeue みよしのはけうえ |
(place-name) Miyoshinohakeue |
三河上郷駅 see styles |
mikawakamigoueki / mikawakamigoeki みかわかみごうえき |
(st) Mikawakamigou Station |
三瓶町上山 see styles |
sanbechouuyama / sanbechouyama さんべちょううやま |
(place-name) Sanbechōuyama |
下上ノ沢川 see styles |
shimokaminosawagawa しもかみのさわがわ |
(place-name) Shimokaminosawagawa |
下上津役元 see styles |
shimokoujakumoto / shimokojakumoto しもこうじゃくもと |
(place-name) Shimokoujakumoto |
下之保上野 see styles |
shimonohoueno / shimonohoeno しものほうえの |
(place-name) Shimonohoueno |
下伊福上町 see styles |
shimoifukukamimachi しもいふくかみまち |
(place-name) Shimoifukukamimachi |
下津井吹上 see styles |
shimotsuifukiage しもついふきあげ |
(place-name) Shimotsuifukiage |
下高尾野上 see styles |
shimotakaonokami しもたかおのかみ |
(place-name) Shimotakaonokami |
下鴨上川原 see styles |
shimogamokamigawara しもがもかみがわら |
(place-name) Shimogamokamigawara |
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "上" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.