Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12977 total results for your search. I have created 130 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

一軸圧縮試験

see styles
 ichijikuasshukushiken
    いちじくあっしゅくしけん
unconfined compression test

一過性肺浸潤

see styles
 ikkaseihaishinjun / ikkasehaishinjun
    いっかせいはいしんじゅん
transient pulmonary infiltration

一遺伝子雑種

see styles
 ichiidenshizasshu / ichidenshizasshu
    いちいでんしざっしゅ
monohybrid

一酸化二窒素

see styles
 issankanichisso
    いっさんかにちっそ
{chem} (See 亜酸化窒素) dinitrogen monoxide; nitrous oxide

一門別総当り

see styles
 ichimonbetsusouatari / ichimonbetsusoatari
    いちもんべつそうあたり
{sumo} obsolete rule prohibiting match-ups between wrestlers from the same group of stables

一関ゴルフ場

see styles
 ichinosekigorufujou / ichinosekigorufujo
    いちのせきゴルフじょう
(place-name) Ichinoseki golf links

一関トンネル

see styles
 ichinosekitonneru
    いちのせきトンネル
(place-name) Ichinoseki Tunnel

一関運動公園

see styles
 ichinosekiundoukouen / ichinosekiundokoen
    いちのせきうんどうこうえん
(place-name) Ichinoseki Athletics Park

一須賀古墳群

see styles
 ichisugakofungun
    いちすがこふんぐん
(place-name) Ichisugakofungun

一頭地を抜く

see styles
 ittouchionuku / ittochionuku
    いっとうちをぬく
(exp,v5k) to cut a conspicuous figure; to be by far the best

一類保護動物


一类保护动物

see styles
yī lèi bǎo hù dòng wù
    yi1 lei4 bao3 hu4 dong4 wu4
i lei pao hu tung wu
class A protected animal

一顧もしない

see styles
 ikkomoshinai
    いっこもしない
(adjective) not give a damn; take no notice of

一風変わった

see styles
 ippuukawatta / ippukawatta
    いっぷうかわった
(can act as adjective) eccentric; queer; unconventional; peculiar; original

一馬勺壞一鍋


一马勺坏一锅

see styles
yī mǎ sháo huài yī guō
    yi1 ma3 shao2 huai4 yi1 guo1
i ma shao huai i kuo
one ladle (of something bad) spoils the (whole) pot (idiom); one bad apple spoils the barrel

一騎当千の兵

see styles
 ikkitousennotsuwamono / ikkitosennotsuwamono
    いっきとうせんのつわもの
great warrior

一點水一個泡


一点水一个泡

see styles
yī diǎn shuǐ yī gè pào
    yi1 dian3 shui3 yi1 ge4 pao4
i tien shui i ko p`ao
    i tien shui i ko pao
honest and trustworthy (idiom)

Variations:
ひと夏
一夏

see styles
 hitonatsu
    ひとなつ
one summer

Variations:
天一神
中神

see styles
 tenichijin(天神); nakagami
    てんいちじん(天一神); なかがみ
(See 陰陽道,己酉,癸巳) Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyōdō who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky

Variations:
朝一
朝イチ

see styles
 asaichi(朝); asaichi(朝ichi)
    あさいち(朝一); あさイチ(朝イチ)
(n,adv) (colloquialism) first thing in the morning

あいの里一条

see styles
 ainosatoichijou / ainosatoichijo
    あいのさといちじょう
(place-name) Ainosatoichijō

ただの一度も

see styles
 tadanoichidomo
    ただのいちども
(expression) (with neg. verb) (not) even once; (not) ever

ちょっと一杯

see styles
 chottoippai
    ちょっといっぱい
(expression) let's have a quick drink

ふんどし一つ

see styles
 fundoshihitotsu
    ふんどしひとつ
(exp,n) (wearing) a loincloth alone; nothing but a loincloth

ふんどし一丁

see styles
 fundoshiicchou / fundoshiccho
    ふんどしいっちょう
(exp,n) (wearing) a loincloth alone; nothing but a loincloth

ほんの一握り

see styles
 honnohitonigiri
    ほんのひとにぎり
(exp,n,adj-no) just a handful; only a small number (of)

もう一頑張り

see styles
 mouhitoganbari / mohitoganbari
    もうひとがんばり
(noun/participle) an extra effort; going the extra mile; one final push

オットー一世

see styles
 ottooissei / ottooisse
    オットーいっせい
(person) Otto I

パターン一致

see styles
 pataanicchi / patanicchi
    パターンいっち
{comp} pattern match; pattern matching

リヤムナイ一

see styles
 riyamunaiichi / riyamunaichi
    リヤムナイいち
(place-name) Riyamunaiichi

万一に備える

see styles
 manichinisonaeru
    まんいちにそなえる
(exp,v1) to provide against contingencies; to prepare for the worst

三百四十一戒

see styles
sān bǎi sì shí yī jiè
    san1 bai3 si4 shi2 yi1 jie4
san pai ssu shih i chieh
 sanbyakushijūikkai
(or 三百四十八戒) The 341 (or 348) rules for a nun; there are also groups of 250 and 500 such rules.

上州一ノ宮駅

see styles
 joushuuichinomiyaeki / joshuichinomiyaeki
    じょうしゅういちのみやえき
(st) Jōshuuichinomiya Station

上幌向北一条

see styles
 kamihoromuikitaichijou / kamihoromuikitaichijo
    かみほろむいきたいちじょう
(place-name) Kamihoromuikitaichijō

上幌向南一条

see styles
 kamihoromuiminamiichijou / kamihoromuiminamichijo
    かみほろむいみなみいちじょう
(place-name) Kamihoromuiminamiichijō

上町一丁目駅

see styles
 kamimachiicchoumeeki / kamimachicchomeeki
    かみまちいっちょうめえき
(st) Kamimachiicchōme Station

上総一ノ宮駅

see styles
 kazusaichinomiyaeki
    かずさいちのみやえき
(st) Kazusaichinomiya Station

上齋原村一円

see styles
 kamisaibarasonichien
    かみさいばらそんいちえん
(place-name) Kamisaibarason'ichien

下奈良一丁地

see styles
 shimonaraicchouchi / shimonaraicchochi
    しもならいっちょうち
(place-name) Shimonaraicchōchi

下奈良一丁堤

see styles
 shimonaraicchouzutsumi / shimonaraicchozutsumi
    しもならいっちょうづつみ
(place-name) Shimonaraicchōzutsumi

不見一點蹤影


不见一点踪影

see styles
bù jiàn yī diǎn zōng yǐng
    bu4 jian4 yi1 dian3 zong1 ying3
pu chien i tien tsung ying
no trace to be seen

世界一周旅行

see styles
 sekaiisshuuryokou / sekaisshuryoko
    せかいいっしゅうりょこう
(noun/participle) round-the-world trip; world cruise

世第一法無間


世第一法无间

see styles
shì dì yī fǎ wú jiān
    shi4 di4 yi1 fa3 wu2 jian1
shih ti i fa wu chien
 se daiippō muken
instantaneity of the highest worldly meditative state

世間一切異論


世间一切异论

see styles
shì jiān yī qiè yì lùn
    shi4 jian1 yi1 qie4 yi4 lun4
shih chien i ch`ieh i lun
    shih chien i chieh i lun
 seken issai iron
all secular non-Buddhist doctrines

世間一切種知


世间一切种知

see styles
shì jiān yī qiè zhǒng zhī
    shi4 jian1 yi1 qie4 zhong3 zhi1
shih chien i ch`ieh chung chih
    shih chien i chieh chung chih
 seken issai shuchi
all-inclusive understanding of mundane phenomena

中埣夘時前一

see styles
 nakazoneboujimaeichi / nakazonebojimaechi
    なかぞねぼうじまえいち
(place-name) Nakazone-bōjimae-ichi

中道第一義觀


中道第一义观

see styles
zhōng dào dì yī yì guān
    zhong1 dao4 di4 yi1 yi4 guan1
chung tao ti i i kuan
 chūdō daiichi gi kan
contemplation of the (supreme) Middle Way

中道第一義諦


中道第一义谛

see styles
zhōng dào dì yī yì dì
    zhong1 dao4 di4 yi1 yi4 di4
chung tao ti i i ti
 chūdō daiichi gi tai
cardinal truth of the middle way

丸一鋼管工場

see styles
 maruichikoukankoujou / maruichikokankojo
    まるいちこうかんこうじょう
(place-name) Maruichikoukan Factory

久保田五十一

see styles
 kubotaisokazu
    くぼたいそかず
(person) Kubota Isokazu

乗客中の一人

see styles
 joukyakuchuunohitori / jokyakuchunohitori
    じょうきゃくちゅうのひとり
one of the passengers

了一切音總持


了一切音总持

see styles
liǎo yī qiè yīn zǒng chí
    liao3 yi1 qie4 yin1 zong3 chi2
liao i ch`ieh yin tsung ch`ih
    liao i chieh yin tsung chih
 ryō issai on sōji
sarva-ruta-kauśalya-dhāraṇī

二十四軒一条

see styles
 nijuuyonkenichijou / nijuyonkenichijo
    にじゅうよんけんいちじょう
(place-name) Nijuuyonken'ichijō

二戸郡一戸町

see styles
 ninohegunichinohemachi
    にのへぐんいちのへまち
(place-name) Ninohegun'ichinohemachi

二礼二拍一礼

see styles
 nireinihakuichirei / nirenihakuichire
    にれいにはくいちれい
(expression) {Shinto} two bows, two claps, and a third bow (common form of worshipping at a shrine)

仕事第一主義

see styles
 shigotodaiichishugi / shigotodaichishugi
    しごとだいいちしゅぎ
workaholism

伊志見一里塚

see styles
 ijimiichirizuka / ijimichirizuka
    いじみいちりづか
(place-name) Ijimiichirizuka

伯耆一宮経塚

see styles
 houkiichinomiyakyouzuka / hokichinomiyakyozuka
    ほうきいちのみやきょうづか
(place-name) Houkiichinomiyakyōzuka

佐々木宏一郎

see styles
 sasakikouichirou / sasakikoichiro
    ささきこういちろう
(person) Sasaki Kōichirō (1943.8.30-1989.5.22)

佐々木順一朗

see styles
 sasakijunichirou / sasakijunichiro
    ささきじゅんいちろう
(person) Sasaki Jun'ichirō (1959.11.10-)

倒吸一口涼氣


倒吸一口凉气

see styles
dào xī yī kǒu liáng qì
    dao4 xi1 yi1 kou3 liang2 qi4
tao hsi i k`ou liang ch`i
    tao hsi i kou liang chi
to gasp (with amazement or shock etc); to feel a chill run down one's spine; to have one's hairs stand on end

內外打性一片


内外打性一片

see styles
nèi wài dǎ xìng yī piàn
    nei4 wai4 da3 xing4 yi1 pian4
nei wai ta hsing i p`ien
    nei wai ta hsing i pien
 naige chōshō ippen
internal and external are unified

八十一品思惑

see styles
bā shí yī pǐn sī huò
    ba1 shi2 yi1 pin3 si1 huo4
pa shih i p`in ssu huo
    pa shih i pin ssu huo
 hachijūippon (no) shiwaku
The eighty-one kinds of illusion, or misleading thoughts, arising out of desire, anger, foolishness, and pride - nine grades in each of the nine realms of desire, of form and beyond form.

八字還沒一撇


八字还没一撇

see styles
bā zì hái méi yī piě
    ba1 zi4 hai2 mei2 yi1 pie3
pa tzu hai mei i p`ieh
    pa tzu hai mei i pieh
lit. not even the first stroke of the character 八[ba1] has been written (idiom); fig. things have not even gotten started yet; nothing tangible has come of one's plans yet

八月一日教宏

see styles
 hozumimichihiro
    ほずみみちひろ
(person) Hozumi Michihiro

八重山一黒子

see styles
 yaeyamahitotsubokuro; yaeyamahitotsubokuro
    やえやまひとつぼくろ; ヤエヤマヒトツボクロ
(kana only) tall shield orchid (Nervilia aragoana)

共通一次試験

see styles
 kyoutsuuichijishiken / kyotsuichijishiken
    きょうつういちじしけん
common first-stage (university entrance) examination

出世第一主義

see styles
 shussedaiichishugi / shussedaichishugi
    しゅっせだいいちしゅぎ
careerism

別子山村一円

see styles
 besshiyamamuraichien
    べっしやまむらいちえん
(place-name) Besshiyamamuraichien

前田河広一郎

see styles
 maedakouhiroichirou / maedakohiroichiro
    まえだこうひろいちろう
(person) Maedakou Hiroichirō

加賀一の宮駅

see styles
 kagaichinomiyaeki
    かがいちのみやえき
(st) Kagaichinomiya Station

加賀野井秀一

see styles
 kaganoishuuichi / kaganoishuichi
    かがのいしゅういち
(person) Kaganoi Shuuichi (1950.5.28-)

北三十一条東

see styles
 kitasanjuuichijouhigashi / kitasanjuichijohigashi
    きたさんじゅういちじょうひがし
(place-name) Kitasanjuuichijōhigashi

北三十一条西

see styles
 kitasanjuuichijounishi / kitasanjuichijonishi
    きたさんじゅういちじょうにし
(place-name) Kitasanjuuichijōnishi

北二十一条東

see styles
 kitanijuuichijouhigashi / kitanijuichijohigashi
    きたにじゅういちじょうひがし
(place-name) Kitanijuuichijōhigashi

北二十一条西

see styles
 kitanijuuichijounishi / kitanijuichijonishi
    きたにじゅういちじょうにし
(place-name) Kitanijuuichijōnishi

北五十一条東

see styles
 kitagojuuichijouhigashi / kitagojuichijohigashi
    きたごじゅういちじょうひがし
(place-name) Kitagojuuichijōhigashi

北佐古一番町

see styles
 kitasakoichibanchou / kitasakoichibancho
    きたさこいちばんちょう
(place-name) Kitasakoichibanchō

北四十一条東

see styles
 kitayonjuuichijouhigashi / kitayonjuichijohigashi
    きたよんじゅういちじょうひがし
(place-name) Kitayonjuuichijōhigashi

北相木村一円

see styles
 kitaaikimuraichien / kitaikimuraichien
    きたあいきむらいちえん
(place-name) Kitaaikimuraichien

十一谷義三郎

see styles
 juuichiyagisaburou / juichiyagisaburo
    じゅういちやぎさぶろう
(person) Jūichiya Gisaburō

十一面観世音

see styles
 juuichimenkanzeon / juichimenkanzeon
    じゅういちめんかんぜおん
(See 観世音) Ekadasamukha (eleven-faced Avalokitesvara)

十把一からげ

see styles
 juppahitokarage
    じゅっぱひとからげ
    jippahitokarage
    じっぱひとからげ
(noun - becomes adjective with の) lumping together all sorts of things; making sweeping generalizations; dealing with various things under one head

十方一切諸佛


十方一切诸佛

see styles
shí fāng yī qiè zhū fó
    shi2 fang1 yi1 qie4 zhu1 fo2
shih fang i ch`ieh chu fo
    shih fang i chieh chu fo
 jippō issai shobutsu
all buddhas in the ten directions

千夜一夜物語

see styles
 senyaichiyamonogatari
    せんやいちやものがたり
(work) One Thousand and One Nights; Arabian Nights; (wk) One Thousand and One Nights; Arabian Nights

南三十一条西

see styles
 minamisanjuuichijounishi / minamisanjuichijonishi
    みなみさんじゅういちじょうにし
(place-name) Minamisanjuuichijōnishi

南二十一条西

see styles
 minaminijuuichijounishi / minaminijuichijonishi
    みなみにじゅういちじょうにし
(place-name) Minaminijuuichijōnishi

南本荘一条通

see styles
 minamihonjouichijoudoori / minamihonjoichijodoori
    みなみほんじょういちじょうどおり
(place-name) Minamihonjōichijōdoori

南相木村一円

see styles
 minamiaikimuraichien
    みなみあいきむらいちえん
(place-name) Minamiaikimuraichien

南笠東一丁目

see styles
 minamikasahigashiicchoume / minamikasahigashicchome
    みなみかさひがしいっちょうめ
(place-name) Minamikasahigashiicchōme

南箕輪村一円

see styles
 minamiminowamuraichien
    みなみみのわむらいちえん
(place-name) Minamiminowamuraichien

単一争点政党

see styles
 tanitsusoutenseitou / tanitsusotenseto
    たんいつそうてんせいとう
single-issue party

単一命令操作

see styles
 tanitsumeireisousa / tanitsumeresosa
    たんいつめいれいそうさ
{comp} single step operation; step-by-step operation

単一型集合型

see styles
 tanitsugatashuugougata / tanitsugatashugogata
    たんいつがたしゅうごうがた
{comp} set-of type

単一文化主義

see styles
 tanitsubunkashugi
    たんいつぶんかしゅぎ
monoculturalism

単一民族国家

see styles
 tanitsuminzokukokka
    たんいつみんぞくこっか
ethnically homogeneous nation; racially homogeneous nation

厚別中央一条

see styles
 atsubetsuchuuouichijou / atsubetsuchuoichijo
    あつべつちゅうおういちじょう
(place-name) Atsubetsuchuuouichijō

参考文献一覧

see styles
 sankoubunkenichiran / sankobunkenichiran
    さんこうぶんけんいちらん
bibliography

可一而不可再

see styles
kě yī ér bù kě zài
    ke3 yi1 er2 bu4 ke3 zai4
k`o i erh pu k`o tsai
    ko i erh pu ko tsai
may be done once and once only; just this once

啄木一族の墓

see styles
 takubokuichizokunohaka
    たくぼくいちぞくのはか
(place-name) Takubokuichizokunohaka

善知一切世間


善知一切世间

see styles
shàn zhī yī qiè shì jiān
    shan4 zhi1 yi1 qie4 shi4 jian1
shan chih i ch`ieh shih chien
    shan chih i chieh shih chien
 zenchi issai seken
skillful knowledge of all mundane matters

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "一" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary