There are 12079 total results for your 三 search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
東三十二条南 see styles |
higashisanjuunijouminami / higashisanjunijominami ひがしさんじゅうにじょうみなみ |
(place-name) Higashisanjuunijōminami |
東三十五条北 see styles |
higashisanjuugojoukita / higashisanjugojokita ひがしさんじゅうごじょうきた |
(place-name) Higashisanjuugojōkita |
東三十五条南 see styles |
higashisanjuugojouminami / higashisanjugojominami ひがしさんじゅうごじょうみなみ |
(place-name) Higashisanjuugojōminami |
東三十八条北 see styles |
higashisanjuuhachijoukita / higashisanjuhachijokita ひがしさんじゅうはちじょうきた |
(place-name) Higashisanjuuhachijōkita |
東三十八条南 see styles |
higashisanjuuhachijouminami / higashisanjuhachijominami ひがしさんじゅうはちじょうみなみ |
(place-name) Higashisanjuuhachijōminami |
東三十六条北 see styles |
higashisanjuurokujoukita / higashisanjurokujokita ひがしさんじゅうろくじょうきた |
(place-name) Higashisanjuurokujōkita |
東三十六条南 see styles |
higashisanjuurokujouminami / higashisanjurokujominami ひがしさんじゅうろくじょうみなみ |
(place-name) Higashisanjuurokujōminami |
東三十四条北 see styles |
higashisanjuuyonjoukita / higashisanjuyonjokita ひがしさんじゅうよんじょうきた |
(place-name) Higashisanjuuyonjōkita |
東三十四条南 see styles |
higashisanjuuyonjouminami / higashisanjuyonjominami ひがしさんじゅうよんじょうみなみ |
(place-name) Higashisanjuuyonjōminami |
東三国ケ丘町 see styles |
higashimikunigaokachou / higashimikunigaokacho ひがしみくにがおかちょう |
(place-name) Higashimikunigaokachō |
東二十三条北 see styles |
higashinijuusanjoukita / higashinijusanjokita ひがしにじゅうさんじょうきた |
(place-name) Higashinijuusanjōkita |
東二十三条南 see styles |
higashinijuusanjouminami / higashinijusanjominami ひがしにじゅうさんじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuusanjōminami |
東二十三番町 see styles |
higashinijuusanbanchou / higashinijusanbancho ひがしにじゅうさんばんちょう |
(place-name) Higashinijuusanbanchō |
東京三菱銀行 see styles |
toukyoumitsubishiginkou / tokyomitsubishiginko とうきょうみつびしぎんこう |
(company) Bank of Tokyo-Mitsubishi (now Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ); (c) Bank of Tokyo-Mitsubishi (now Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ) |
東伯郡三朝町 see styles |
touhakugunmisasachou / tohakugunmisasacho とうはくぐんみささちょう |
(place-name) Tōhakugunmisasachō |
東光二十三条 see styles |
toukounijuusanjou / tokonijusanjo とうこうにじゅうさんじょう |
(place-name) Tōkounijuusanjō |
東方の三博士 see styles |
touhounosanhakase / tohonosanhakase とうほうのさんはかせ |
(exp,n) {Christn} Magi; Three Wise Men |
東旭川北三条 see styles |
higashiasahikawakitasanjou / higashiasahikawakitasanjo ひがしあさひかわきたさんじょう |
(place-name) Higashiasahikawakitasanjō |
東苗穂十三条 see styles |
higashinaebojuusanjou / higashinaebojusanjo ひがしなえぼじゅうさんじょう |
(place-name) Higashinaebojuusanjō |
東鷹栖十三線 see styles |
higashitakasujuusansen / higashitakasujusansen ひがしたかすじゅうさんせん |
(place-name) Higashitakasujuusansen |
東鷹栖東三条 see styles |
higashitakasuhigashisanjou / higashitakasuhigashisanjo ひがしたかすひがしさんじょう |
(place-name) Higashitakasuhigashisanjō |
松ケ崎三反長 see styles |
matsugasakisandanosa まつがさきさんだんおさ |
(place-name) Matsugasakisandan'osa |
松戸三郷道路 see styles |
matsudomisatodouro / matsudomisatodoro まつどみさとどうろ |
(place-name) Matsudomisatodōro |
横大路下三栖 see styles |
yokooojishimomisu よこおおじしもみす |
(place-name) Yokooojishimomisu |
橋本登美三郎 see styles |
hashimototomisaburou / hashimototomisaburo はしもととみさぶろう |
(person) Hashimoto Tomisaburō (1901.3.5-1990.1.19) |
正木町三ッ柳 see styles |
masakichoumitsuyanagi / masakichomitsuyanagi まさきちょうみつやなぎ |
(place-name) Masakichōmitsuyanagi |
気仙郡三陸町 see styles |
kesengunsanrikuchou / kesengunsanrikucho けせんぐんさんりくちょう |
(place-name) Kesengunsanrikuchō |
水上町三久須 see styles |
minakamichoumikusu / minakamichomikusu みなかみちょうみくす |
(place-name) Minakamichōmikusu |
池田町三番丁 see styles |
ikedamachisanbanchou / ikedamachisanbancho いけだまちさんばんちょう |
(place-name) Ikedamachisanbanchō |
流通団地三条 see styles |
ryuutsuudanchisanjou / ryutsudanchisanjo りゅうつうだんちさんじょう |
(place-name) Ryūtsuudanchisanjō |
淸淨解脫三昧 淸淨解脱三昧 see styles |
qīng jìng jiě tuō sān mèi qing1 jing4 jie3 tuo1 san1 mei4 ch`ing ching chieh t`o san mei ching ching chieh to san mei shōjō gedatsu zanmai |
A samadhi free from all impurity and in which complete freedom is obtained. |
湄公河三角洲 see styles |
méi gōng hé sān jiǎo zhōu mei2 gong1 he2 san1 jiao3 zhou1 mei kung ho san chiao chou |
Mekong River Delta |
滅盡三摩鉢底 灭尽三摩钵底 see styles |
miè jìn sān mó bō dǐ mie4 jin4 san1 mo2 bo1 di3 mieh chin san mo po ti metsujin sanmapattei |
concentration of total cessation of thought |
無倒勝三摩地 无倒胜三摩地 see styles |
wú dào shèng sān mó dì wu2 dao4 sheng4 san1 mo2 di4 wu tao sheng san mo ti mutō shō sanmaji |
undistorted overpowering concentration |
無畏三藏禪要 无畏三藏禅要 see styles |
wú wèi sān zàng chán yào wu2 wei4 san1 zang4 chan2 yao4 wu wei san tsang ch`an yao wu wei san tsang chan yao Mui sanzō zenyō |
Tripiṭaka Master Śubha's Guide to Meditation |
無量義處三昧 无量义处三昧 see styles |
wú liáng yì chù sān mèi wu2 liang2 yi4 chu4 san1 mei4 wu liang i ch`u san mei wu liang i chu san mei muryō gisho zanmai |
The anantanirdeśapratiṣṭhāna samādhi, into which the Buddha is represented as entering before preaching the doctrine of infinity as given in the Lotus Sūtra. |
焼山三ッ石町 see styles |
yakeyamamitsuishichou / yakeyamamitsuishicho やけやまみついしちょう |
(place-name) Yakeyamamitsuishichō |
熊野三所権現 see styles |
kumanosanshogongen くまのさんしょごんげん |
(See 熊野三山) kami of the three main Kumano shrines |
猿島郡三和町 see styles |
sashimagunsanwamachi さしまぐんさんわまち |
(place-name) Sashimagunsanwamachi |
玉錦三右衛門 see styles |
tamanishikisanemon たまにしきさんえもん |
(person) Tamanishiki San'emon, 32nd sumo grand champion |
生駒郡三郷町 see styles |
ikomagunsangouchou / ikomagunsangocho いこまぐんさんごうちょう |
(place-name) Ikomagunsangouchō |
田之上慶三郎 see styles |
tanouekeizaburou / tanoekezaburo たのうえけいざぶろう |
(person) Tanoue Keizaburō |
田村郡三春町 see styles |
tamuragunmiharumachi たむらぐんみはるまち |
(place-name) Tamuragunmiharumachi |
田知花小三郎 see styles |
tachibanakousaburou / tachibanakosaburo たちばなこうさぶろう |
(person) Tachibana Kōsaburō |
甲子園三保町 see styles |
koushienmihochou / koshienmihocho こうしえんみほちょう |
(place-name) Kōshienmihochō |
男女ノ川登三 see styles |
minanogawatouzou / minanogawatozo みなのがわとうぞう |
(person) Minanogawa Touzou, 34th sumo grand champion |
百目鬼恭三郎 see styles |
doumekikyouzaburou / domekikyozaburo どうめききょうざぶろう |
(person) Doumeki Kyōzaburō |
直木三十五賞 see styles |
naokisanjuugoshou / naokisanjugosho なおきさんじゅうごしょう |
(unclass) Naoki Prize (literary award); (personal name) Naoki prize (literary award) |
石田三成陣地 see styles |
ishidamitsunarijinchi いしだみつなりじんち |
(place-name) Ishidamitsunarijinchi |
磯城郡三宅町 see styles |
shikigunmiyakechou / shikigunmiyakecho しきぐんみやけちょう |
(place-name) Shikigunmiyakechō |
神埼郡三瀬村 see styles |
kanzakigunmitsusemura かんざきぐんみつせむら |
(place-name) Kanzakigunmitsusemura |
神楽岡十三条 see styles |
kaguraokajuusanjou / kaguraokajusanjo かぐらおかじゅうさんじょう |
(place-name) Kaguraokajuusanjō |
神石郡三和町 see styles |
jinsekigunsanwachou / jinsekigunsanwacho じんせきぐんさんわちょう |
(place-name) Jinsekigunsanwachō |
神足戲樂三昧 神足戏乐三昧 see styles |
shén zú xì lè sān mèi shen2 zu2 xi4 le4 san1 mei4 shen tsu hsi le san mei jinsokukiraku zanmai |
(Skt. ṛdhi-vikrīḍita-samādhi) |
秩父三十三所 see styles |
chichibusanjuusansho / chichibusanjusansho ちちぶさんじゅうさんしょ |
(See 三十三所) 34 (originally 33) sacred places in and around Chichibu, Saitama Prefecture |
秩父三十四所 see styles |
chichibusanjuuyonsho / chichibusanjuyonsho ちちぶさんじゅうよんしょ |
(See 三十三所) thirty-four (orig. thirty-three) sacred places in and around Chichibu, Saitama Prefecture |
穂坂町三ッ沢 see styles |
hosakamachimitsusawa ほさかまちみつさわ |
(place-name) Hosakamachimitsusawa |
穂坂町三之蔵 see styles |
hosakamachisannokura ほさかまちさんのくら |
(place-name) Hosakamachisannokura |
空知太東三条 see styles |
sorachibutohigashisanjou / sorachibutohigashisanjo そらちぶとひがしさんじょう |
(place-name) Sorachibutohigashisanjō |
空知太西三条 see styles |
sorachibutonishisanjou / sorachibutonishisanjo そらちぶとにしさんじょう |
(place-name) Sorachibutonishisanjō |
竹田三ツ杭町 see styles |
takedamitsukuichou / takedamitsukuicho たけだみつくいちょう |
(place-name) Takedamitsukuichō |
第三のビール see styles |
daisannobiiru / daisannobiru だいさんのビール |
(exp,n) cheap, malt-free beer-like alcoholic beverage |
第三セクター see styles |
daisansekutaa / daisansekuta だいさんセクター |
joint venture of government and business; business venture financed jointly by the public and private sectors; semi-public sector; third sector |
第三世代大学 see styles |
daisansedaidaigaku だいさんせだいだいがく |
(org) The University of the Third Age (U3A); (o) The University of the Third Age (U3A) |
第三種郵便物 see styles |
daisanshuyuubinbutsu / daisanshuyubinbutsu だいさんしゅゆうびんぶつ |
third-class mail matter; (item sent by) third-class mail |
第三者割当株 see styles |
daisanshawariate だいさんしゃわりあて |
{finc} private allocation (of new shares); third-party allocation (of new shares) |
第三者委員会 see styles |
daisanshaiinkai / daisanshainkai だいさんしゃいいんかい |
independent committee; third-party panel |
等集衆德三昧 等集众德三昧 see styles |
děng jí zhòng dé sān mèi deng3 ji2 zhong4 de2 san1 mei4 teng chi chung te san mei tōshū shutoku zanmai |
sarva-puṇya-samuccaya-samādhi |
米軍三沢基地 see styles |
beigunmisawakichi / begunmisawakichi べいぐんみさわきち |
(place-name) Beigunmisawakichi |
粟田口三条坊 see styles |
awadaguchisanjoubou / awadaguchisanjobo あわだぐちさんじょうぼう |
(place-name) Awadaguchisanjōbou |
經三無數大劫 经三无数大劫 see styles |
jīng sān wú shǔ dà jié jing1 san1 wu2 shu3 da4 jie2 ching san wu shu ta chieh kyōsan mushu daikō |
passing through three great incalculable eons |
緑ケ丘三条通 see styles |
midorigaokasanjoudoori / midorigaokasanjodoori みどりがおかさんじょうどおり |
(place-name) Midorigaokasanjōdoori |
緑苑台東三条 see styles |
ryokuendaihigashisanjou / ryokuendaihigashisanjo りょくえんだいひがしさんじょう |
(place-name) Ryokuendaihigashisanjō |
美しが丘三条 see styles |
utsukushigaokasanjou / utsukushigaokasanjo うつくしがおかさんじょう |
(place-name) Utsukushigaokasanjō |
美ノ郷町三成 see styles |
minogouchouminari / minogochominari みのごうちょうみなり |
(place-name) Minogouchōminari |
美味も喉三寸 see styles |
bimimonodosansun びみものどさんすん |
(expression) (proverb) (rare) good things do not last long |
美濃三河高原 see styles |
minomikawakougen / minomikawakogen みのみかわこうげん |
(personal name) Minomikawakougen |
若木三条通り see styles |
osanagisanjoudoori / osanagisanjodoori おさなぎさんじょうどおり |
(place-name) Osanagisanjōdoori |
苦楽園三番町 see styles |
kurakuensanbanchou / kurakuensanbancho くらくえんさんばんちょう |
(place-name) Kurakuensanbanchō |
菊水上町三条 see styles |
kikusuikamimachisanjou / kikusuikamimachisanjo きくすいかみまちさんじょう |
(place-name) Kikusuikamimachisanjō |
菊水元町三条 see styles |
kikusuimotomachisanjou / kikusuimotomachisanjo きくすいもとまちさんじょう |
(place-name) Kikusuimotomachisanjō |
萱野三平旧邸 see styles |
kayanosanpeikyuutaku / kayanosanpekyutaku かやのさんぺいきゅうたく |
(place-name) Kaya no Sanpei (former residence) |
蘇原三柿野町 see styles |
soharamikakinochou / soharamikakinocho そはらみかきのちょう |
(place-name) Soharamikakinochō |
西ノ京三条坊 see styles |
nishinokyousanjoubou / nishinokyosanjobo にしのきょうさんじょうぼう |
(place-name) Nishinokyōsanjōbou |
西三坊堀川町 see styles |
nishisanbouhorikawachou / nishisanbohorikawacho にしさんぼうほりかわちょう |
(place-name) Nishisanbouhorikawachō |
西二十三条北 see styles |
nishinijuusanjoukita / nishinijusanjokita にしにじゅうさんじょうきた |
(place-name) Nishinijuusanjōkita |
西二十三条南 see styles |
nishinijuusanjouminami / nishinijusanjominami にしにじゅうさんじょうみなみ |
(place-name) Nishinijuusanjōminami |
西京極三反田 see styles |
nishikyougokusantanda / nishikyogokusantanda にしきょうごくさんたんだ |
(place-name) Nishikyōgokusantanda |
西国三十三所 see styles |
saigokusanjuusansho; saikokusanjuusansho / saigokusanjusansho; saikokusanjusansho さいごくさんじゅうさんしょ; さいこくさんじゅうさんしょ |
thirty-three temples in the Kinki area containing statues of Kannon (Avalokitesvara) |
西宮の沢三条 see styles |
nishimiyanosawasanjou / nishimiyanosawasanjo にしみやのさわさんじょう |
(place-name) Nishimiyanosawasanjō |
西条町上三永 see styles |
saijouchoukamiminaga / saijochokamiminaga さいじょうちょうかみみなが |
(place-name) Saijōchōkamiminaga |
西条町下三永 see styles |
saijouchoushimominaga / saijochoshimominaga さいじょうちょうしもみなが |
(place-name) Saijōchōshimominaga |
西田町三町目 see styles |
nishitamachisanchoume / nishitamachisanchome にしたまちさんちょうめ |
(place-name) Nishitamachisanchōme |
西院西三蔵町 see styles |
saiinnishisanzouchou / sainnishisanzocho さいいんにしさんぞうちょう |
(place-name) Saiinnishisanzouchō |
觀世音三昧經 观世音三昧经 see styles |
guān shì yīn sān mèi jīng guan1 shi4 yin1 san1 mei4 jing1 kuan shih yin san mei ching Kanzeon zanmai kyō |
Avalokitêśvara Samādhi-sūtra |
觀佛三昧海經 观佛三昧海经 see styles |
guān fó sān mèi hǎi jīng guan1 fo2 san1 mei4 hai3 jing1 kuan fo san mei hai ching Kanbutsu sanmai kai kyō |
Guanfo sanmei hai jing |
諸佛現前三昧 诸佛现前三昧 see styles |
zhū fó xiàn qián sān mèi zhu1 fo2 xian4 qian2 san1 mei4 chu fo hsien ch`ien san mei chu fo hsien chien san mei sho butsu genzen zanmai |
samādhi of being in the presence of all buddhas |
谷三十郎供国 see styles |
tanisanjuurou / tanisanjuro たにさんじゅうろう |
(person) Tani Sanjuurou Tomokuni |
身三口四意三 see styles |
shēn sān kǒu sì yì sān shen1 san1 kou3 si4 yi4 san1 shen san k`ou ssu i san shen san kou ssu i san shinsan kushi isan |
The three commandments dealing with the body, prohibiting taking of life, theft, unchastity; the four dealing with the mouth, against lying, exaggeration, abuse, and ambiguous talk; the three belonging to the mind, covetousness, malice, and unbelief. |
那賀郡三隅町 see styles |
nakagunmisumichou / nakagunmisumicho なかぐんみすみちょう |
(place-name) Nakagunmisumichō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "三" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.