There are 14811 total results for your 上 search. I have created 149 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
jouzoku / jozoku じょうぞく |
(n,vs,vt,vi) spinning of cocoons; silkworm's last sleep; transformation to the pupa stage |
Variations: |
uwabe うわべ |
(1) (kana only) exterior; surface; outside; (2) (kana only) outward appearance; looks |
上から目線 see styles |
uekaramesen うえからめせん |
(exp,n) (See 上目線) condescending attitude; arrogant attitude; looking down on |
上がったり see styles |
agattari あがったり |
(noun or adjectival noun) (See 上がる・あがる・13) doomed (business, trade, etc.); in a bad state; poor |
上がりこむ see styles |
agarikomu あがりこむ |
(v5m,vi) to enter (house, room, etc.); to step in |
上がり下り see styles |
agariori あがりおり |
(noun/participle) going up and down; ascent and descent |
上がり座敷 see styles |
agarizashiki あがりざしき |
elevated podium in Japanese-style house |
上がり込む see styles |
agarikomu あがりこむ |
(v5m,vi) to enter (house, room, etc.); to step in |
上がり降り see styles |
agariori あがりおり |
(noun/participle) going up and down; ascent and descent |
上げ下げ窓 see styles |
agesagemado あげさげまど |
double-hung window; sash window |
上げ下ろし see styles |
ageoroshi あげおろし |
(noun, transitive verb) raising and lowering; loading and unloading |
上ぼっち沢 see styles |
kamibocchizawa かみぼっちざわ |
(place-name) Kamibocchizawa |
上りつめる see styles |
noboritsumeru のぼりつめる |
(v1,vi) (1) to go to the top; to climb to the top; to ascend to the top; to reach the summit (e.g. of a mountain); (2) to be engrossed in; to be very enthusiastic about; to be infatuated with |
上りリンク see styles |
noboririnku のぼりリンク |
{comp} reverse link; uplink |
上り詰める see styles |
noboritsumeru のぼりつめる |
(v1,vi) (1) to go to the top; to climb to the top; to ascend to the top; to reach the summit (e.g. of a mountain); (2) to be engrossed in; to be very enthusiastic about; to be infatuated with |
上イモリ沢 see styles |
kamiimorizawa / kamimorizawa かみイモリざわ |
(place-name) Kamiimorizawa |
上ウツツ川 see styles |
kamiutsutsugawa かみウツツがわ |
(place-name) Kamiutsutsugawa |
上カブレ沢 see styles |
kamikaburezawa かみカブレざわ |
(place-name) Kamikaburezawa |
上カント沢 see styles |
kamikantozawa かみカントざわ |
(place-name) Kamikantozawa |
上キナギ島 see styles |
kamikinagijima かみキナギじま |
(place-name) Kamikinagijima |
上クビレ沢 see styles |
kamikubiresawa かみクビレさわ |
(place-name) Kamikubiresawa |
上ケ原一番 see styles |
uegaharaichiban うえがはらいちばん |
(place-name) Uegaharaichiban |
上ケ原七番 see styles |
uegaharananaban うえがはらななばん |
(place-name) Uegaharananaban |
上ケ原三番 see styles |
uegaharasanban うえがはらさんばん |
(place-name) Uegaharasanban |
上ケ原九番 see styles |
uegaharakyuuban / uegaharakyuban うえがはらきゅうばん |
(place-name) Uegaharakyūban |
上ケ原二番 see styles |
uegaharaniban うえがはらにばん |
(place-name) Uegaharaniban |
上ケ原五番 see styles |
uegaharagoban うえがはらごばん |
(place-name) Uegaharagoban |
上ケ原八番 see styles |
uegaharahachiban うえがはらはちばん |
(place-name) Uegaharahachiban |
上ケ原六番 see styles |
uegahararokuban うえがはらろくばん |
(place-name) Uegahararokuban |
上ケ原十番 see styles |
uegaharajuuban / uegaharajuban うえがはらじゅうばん |
(place-name) Uegaharajuuban |
上ケ原四番 see styles |
uegaharayonban うえがはらよんばん |
(place-name) Uegaharayonban |
上ケ原山手 see styles |
uegaharayamate うえがはらやまて |
(place-name) Uegaharayamate |
上ケ原山田 see styles |
uegaharayamada うえがはらやまだ |
(place-name) Uegaharayamada |
上コウズ瀬 see styles |
kamikouzuse / kamikozuse かみコウズせ |
(personal name) Kamikouzuse |
上ゾコツ沢 see styles |
kamizokotsusawa かみゾコツさわ |
(place-name) Kamizokotsusawa |
上ノ原道東 see styles |
uenoharamichihigashi うえのはらみちひがし |
(place-name) Uenoharamichihigashi |
上ノ原道西 see styles |
uenoharamichinishi うえのはらみちにし |
(place-name) Uenoharamichinishi |
上ノ太子駅 see styles |
kaminotaishieki かみのたいしえき |
(st) Kaminotaishi Station |
上ノ平高原 see styles |
uenodairakougen / uenodairakogen うえのだいらこうげん |
(personal name) Uenodairakougen |
上ホロカ川 see styles |
kamihorokagawa かみホロカがわ |
(place-name) Kamihorokagawa |
上マグサ沢 see styles |
kamimagusazawa かみマグサざわ |
(place-name) Kamimagusazawa |
上モベツ川 see styles |
kamimobetsugawa かみモベツがわ |
(place-name) Kamimobetsugawa |
上ヨサク沢 see styles |
kamiyosakuzawa かみヨサクざわ |
(place-name) Kamiyosakuzawa |
上ヨナゴ沢 see styles |
kamiyonagosawa かみヨナゴさわ |
(place-name) Kamiyonagosawa |
上ヨ口ア沢 see styles |
kamiyoroazawa かみよろあざわ |
(place-name) Kamiyoroazawa |
上一ノ倉池 see styles |
kamiichinokuraike / kamichinokuraike かみいちのくらいけ |
(personal name) Kamiichinokuraike |
上一文字町 see styles |
kamiichimonjichou / kamichimonjicho かみいちもんじちょう |
(place-name) Kamiichimonjichō |
上一栗久保 see styles |
kamiichikurikubo / kamichikurikubo かみいちくりくぼ |
(place-name) Kamiichikurikubo |
上一栗岩下 see styles |
kamiichikuriiwashita / kamichikuriwashita かみいちくりいわした |
(place-name) Kamiichikuriiwashita |
上一栗根岸 see styles |
kamiichikurinegishi / kamichikurinegishi かみいちくりねぎし |
(place-name) Kamiichikurinegishi |
上一栗泉森 see styles |
kamiichikuriizumimori / kamichikurizumimori かみいちくりいずみもり |
(place-name) Kamiichikuriizumimori |
上一栗畑中 see styles |
kamiichikurihatakenaka / kamichikurihatakenaka かみいちくりはたけなか |
(place-name) Kamiichikurihatakenaka |
上一栗菅生 see styles |
kamiichikurisugou / kamichikurisugo かみいちくりすごう |
(place-name) Kamiichikurisugou |
上一段活用 see styles |
kamiichidankatsuyou / kamichidankatsuyo かみいちだんかつよう |
conjugation (inflection, declension) of ichidan verbs ending in "iru" |
上万願寺町 see styles |
kamimanganjichou / kamimanganjicho かみまんがんじちょう |
(place-name) Kamimanganjichō |
上三ッ子沢 see styles |
kamimitsugosawa かみみつごさわ |
(place-name) Kamimitsugosawa |
上三ッ木町 see styles |
kamimitsugichou / kamimitsugicho かみみつぎちょう |
(place-name) Kamimitsugichō |
上三之宮町 see styles |
kamisannomiyachou / kamisannomiyacho かみさんのみやちょう |
(place-name) Kamisannomiyachō |
上三十人町 see styles |
kamisanjuuninmachi / kamisanjuninmachi かみさんじゅうにんまち |
(place-name) Kamisanjuuninmachi |
上三緒団地 see styles |
kamimiodanchi かみみおだんち |
(place-name) Kamimiodanchi |
上三角行列 see styles |
uesankakugyouretsu / uesankakugyoretsu うえさんかくぎょうれつ |
{math} upper triangular matrix |
上下になる see styles |
ueshitaninaru うえしたになる |
(exp,v5r) (See 上下・うえした・2) to be upside-down |
上下五千年 see styles |
shàng xià wǔ qiān nián shang4 xia4 wu3 qian1 nian2 shang hsia wu ch`ien nien shang hsia wu chien nien |
Tales from 5000 Years of Chinese History in three volumes by Cao Yuzhang 曹餘章|曹余章[Cao2 Yu2 zhang1] |
上下文菜單 上下文菜单 see styles |
shàng xià wén cài dān shang4 xia4 wen2 cai4 dan1 shang hsia wen ts`ai tan shang hsia wen tsai tan |
context menu (computing) |
上下班時間 上下班时间 see styles |
shàng xià bān shí jiān shang4 xia4 ban1 shi2 jian1 shang hsia pan shih chien |
rush hour |
上下諏訪木 see styles |
jougesuwaki / jogesuwaki じょうげすわき |
(place-name) Jōgesuwaki |
上下逆さま see styles |
jougesakasama / jogesakasama じょうげさかさま |
(noun or adjectival noun) upside down |
上不了檯面 上不了台面 see styles |
shàng bù liǎo tái miàn shang4 bu4 liao3 tai2 mian4 shang pu liao t`ai mien shang pu liao tai mien |
better kept under the table (idiom); not to be disclosed; too inferior to show in public |
上不得臺盤 上不得台盘 see styles |
shàng bù dé tái pán shang4 bu4 de2 tai2 pan2 shang pu te t`ai p`an shang pu te tai pan |
(idiom) lacking in social grace and unfit to be a representative |
上中の川南 see styles |
kaminakanokawaminami かみなかのかわみなみ |
(place-name) Kaminakanokawaminami |
上中の沢川 see styles |
kaminakanosawakawa かみなかのさわかわ |
(place-name) Kaminakanosawakawa |
上中小比内 see styles |
kaminakakobinai かみなかこびない |
(place-name) Kaminakakobinai |
上中島新田 see styles |
kaminakajimashinden かみなかじましんでん |
(place-name) Kaminakajimashinden |
上中村新田 see styles |
kaminakamurashinden かみなかむらしんでん |
(place-name) Kaminakamurashinden |
上中杖上分 see styles |
kaminakatsuekamibun かみなかつえかみぶん |
(place-name) Kaminakatsuekamibun |
上中津良町 see styles |
kaminakatsurachou / kaminakatsuracho かみなかつらちょう |
(place-name) Kaminakatsurachō |
上中生保内 see styles |
kaminakaobonai かみなかおぼない |
(place-name) Kaminakaobonai |
上中町一色 see styles |
kaminakachouishiki / kaminakachoishiki かみなかちょういしき |
(place-name) Kaminakachōishiki |
上中町午北 see styles |
kaminakachouumakita / kaminakachoumakita かみなかちょううまきた |
(place-name) Kaminakachōumakita |
上中町長間 see styles |
kaminakachounagama / kaminakachonagama かみなかちょうながま |
(place-name) Kaminakachōnagama |
上丸子八幡 see styles |
kamimarukohachiman かみまるこはちまん |
(place-name) Kamimarukohachiman |
上丸子天神 see styles |
kamimarukotenjin かみまるこてんじん |
(place-name) Kamimarukotenjin |
上丸子山王 see styles |
kamimarukosannou / kamimarukosanno かみまるこさんのう |
(place-name) Kamimarukosannou |
上之島町北 see styles |
kaminoshimachoukita / kaminoshimachokita かみのしまちょうきた |
(place-name) Kaminoshimachōkita |
上之島町南 see styles |
kaminoshimachouminami / kaminoshimachominami かみのしまちょうみなみ |
(place-name) Kaminoshimachōminami |
上之輪新田 see styles |
kaminowashinden かみのわしんでん |
(place-name) Kaminowashinden |
上之郷利昭 see styles |
kaminogoutoshiaki / kaminogotoshiaki かみのごうとしあき |
(person) Kaminogou Toshiaki (1936.11.3-) |
上九一色村 see styles |
kamikuishikimura かみくいしきむら |
(place-name) Kamikuishikimura |
上二万神社 see styles |
kaminimajinja かみにまじんじゃ |
(place-name) Kaminima Shrine |
上二之宮町 see styles |
kamininomiyachou / kamininomiyacho かみにのみやちょう |
(place-name) Kamininomiyachō |
上二段活用 see styles |
kaminidankatsuyou / kaminidankatsuyo かみにだんかつよう |
conjugation (inflection, declension) of nidan verbs (resulting in a stem of either "i" or "u" for every conjugation) |
上二股の沢 see styles |
kamifutamatanozawa かみふたまたのざわ |
(place-name) Kamifutamatanozawa |
上二股沢川 see styles |
kamifutamatazawagawa かみふたまたざわがわ |
(place-name) Kamifutamatazawagawa |
上五十曲沢 see styles |
kamigojuumagarisawa / kamigojumagarisawa かみごじゅうまがりさわ |
(place-name) Kamigojuumagarisawa |
上五島空港 see styles |
kamigotoukuukou / kamigotokuko かみごとうくうこう |
(place-name) Kamigotou Airport |
上人ケ浜町 see styles |
shouningahamachou / shoningahamacho しょうにんがはまちょう |
(place-name) Shouningahamachō |
上仁々志別 see styles |
kamininishibetsu かみににしべつ |
(place-name) Kamininishibetsu |
上付き文字 see styles |
uetsukimoji; uwatsukimoji うえつきもじ; うわつきもじ |
{print} superscript |
上付き添字 see styles |
uetsukisoeji うえつきそえじ |
(computer terminology) superscript |
上代日本語 see styles |
joudainihongo / jodainihongo じょうだいにほんご |
{ling} (See 上代語・2) Old Japanese |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "上" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.