Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11027 total results for your 西 search. I have created 111 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<110111>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

吉祥院石原西ノ開町

see styles
 kisshouinishiharanishinohirakichou / kisshoinishiharanishinohirakicho
    きっしょういんいしはらにしのひらきちょう
(place-name) Kisshouin'ishiharanishinohirakichō

吉祥院西ノ庄向田町

see styles
 kisshouinnishinoshoumukaidachou / kisshoinnishinoshomukaidacho
    きっしょういんにしのしょうむかいだちょう
(place-name) Kisshouinnishinoshoumukaidachō

吉祥院西ノ庄東屋敷

see styles
 kisshouinnishinoshouhigashiyashiki / kisshoinnishinoshohigashiyashiki
    きっしょういんにしのしょうひがしやしき
(place-name) Kisshouinnishinoshouhigashiyashiki

吉祥院西ノ庄渕ノ西

see styles
 kisshouinnishinoshoufuchinonishi / kisshoinnishinoshofuchinonishi
    きっしょういんにしのしょうふちのにし
(place-name) Kisshouinnishinoshoufuchinonishi

吉祥院西ノ庄西中町

see styles
 kisshouinnishinoshounishinakachou / kisshoinnishinoshonishinakacho
    きっしょういんにしのしょうにしなかちょう
(place-name) Kisshouinnishinoshounishinakachō

吉祥院西ノ庄西浦町

see styles
 kisshouinnishinoshounishiurachou / kisshoinnishinoshonishiuracho
    きっしょういんにしのしょうにしうらちょう
(place-name) Kisshouinnishinoshounishiurachō

吉祥院西ノ庄門口町

see styles
 kisshouinnishinoshoumonguchichou / kisshoinnishinoshomonguchicho
    きっしょういんにしのしょうもんぐちちょう
(place-name) Kisshouinnishinoshoumonguchichō

吉祥院西ノ庄黒之内

see styles
 kisshouinnishinoshoukuronouchi / kisshoinnishinoshokuronochi
    きっしょういんにしのしょうくろのうち
(place-name) Kisshouinnishinoshoukuronouchi

和賀西部幹線用水路

see styles
 wagaseibukansenyousuiro / wagasebukansenyosuiro
    わがせいぶかんせんようすいろ
(place-name) Wagaseibukansenyousuiro

四国電力西条発電所

see styles
 shikokudenryokusaijouhatsudensho / shikokudenryokusaijohatsudensho
    しこくでんりょくさいじょうはつでんしょ
(place-name) Shikokudenryokusaijō Power Station

大唐西域求法高僧傳


大唐西域求法高僧传

see styles
dà táng xī yù qiú fǎ gāo sēng zhuàn
    da4 tang2 xi1 yu4 qiu2 fa3 gao1 seng1 zhuan4
ta t`ang hsi yü ch`iu fa kao seng chuan
    ta tang hsi yü chiu fa kao seng chuan
 Dai tō saiiki guhō kōsō den
Great Tang Chronicle of Eminent Monks who Traveled to the West Seeking the Dharma

姉小路通柳馬場西入

see styles
 aneyakoujidooriyanaginobanbanishiiru / aneyakojidooriyanaginobanbanishiru
    あねやこうじどおりやなぎのばんばにしいる
(place-name) Aneyakōjidooriyanaginobanbanishiiru

安徳天皇西市御陵墓

see styles
 antokutennounishiichigoryoubo / antokutennonishichigoryobo
    あんとくてんのうにしいちごりょうぼ
(place-name) Antokutennounishiichigoryōbo

広西チワン族自治区

see styles
 kouseichiwanzokujichiku / kosechiwanzokujichiku
    こうせいチワンぞくじちく
(place-name) Guangxi Zhuang Autonomous Region (China); Kwangsi Chuang Autonomous Region

抗耐甲氧西林金葡菌

see styles
kàng nài jiǎ yǎng xī lín jīn pú jun
    kang4 nai4 jia3 yang3 xi1 lin2 jin1 pu2 jun1
k`ang nai chia yang hsi lin chin p`u chün
    kang nai chia yang hsi lin chin pu chün
methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA)

日本たばこ関西工場

see styles
 nihontabakokansaikoujou / nihontabakokansaikojo
    にほんたばこかんさいこうじょう
(place-name) Nihontabakokansai Factory

日本本土最西端の碑

see styles
 nihonhondosaiseitannohi / nihonhondosaisetannohi
    にほんほんどさいせいたんのひ
(place-name) Nihonhondosaiseitannohi

日本電装西尾製作所

see styles
 nihondensounishioseisakusho / nihondensonishiosesakusho
    にほんでんそうにしおせいさくしょ
(place-name) Nihondensounishioseisakusho

深草大亀谷西久宝寺

see styles
 fukakusaookamedaninishikyuuhouji / fukakusaookamedaninishikyuhoji
    ふかくさおおかめだににしきゅうほうじ
(place-name) Fukakusaookamedaninishikyūhouji

犬が西向きゃ尾は東

see styles
 inuganishimukyaohahigashi
    いぬがにしむきゃおはひがし
(expression) (idiom) that goes without saying; water is wet; when a dog turns west, its tail turns east

畑屋敷円福院西ノ丁

see styles
 hatayashikienpukuinnishinochou / hatayashikienpukuinnishinocho
    はたやしきえんぷくいんにしのちょう
(place-name) Hatayashikienpukuinnishinochō

金烏西墜,玉兔東昇


金乌西坠,玉兔东升

see styles
jīn wū xī zhuì , yù tù dōng shēng
    jin1 wu1 xi1 zhui4 , yu4 tu4 dong1 sheng1
chin wu hsi chui , yü t`u tung sheng
    chin wu hsi chui , yü tu tung sheng
lit. the golden bird of the sun sets in the west, the jade hare of the moon rises in the east; fig. at sunset

関西国際空港連絡橋

see styles
 kansaikokusaikuukourenrakukyou / kansaikokusaikukorenrakukyo
    かんさいこくさいくうこうれんらくきょう
(place-name) Kansaikokusaikuukourenrakukyō

関西学院大ヒュッテ

see styles
 kansaigakuindaihyutte
    かんさいがくいんだいヒュッテ
(place-name) Kansaigakuindai Hut

関西軽井沢ゴルフ場

see styles
 kansaikaruizawagorufujou / kansaikaruizawagorufujo
    かんさいかるいざわゴルフじょう
(place-name) Kansaikaruizawa Golf Links

関西電力宝塚開閉所

see styles
 kansaidenryokutakarazukakaiheijo / kansaidenryokutakarazukakaihejo
    かんさいでんりょくたからづかかいへいじょ
(place-name) Kansaidenryokutakarazukakaiheijo

高江ニュータウン西

see styles
 takaenyuutaunnishi / takaenyutaunnishi
    たかえニュータウンにし
(place-name) Takae New Town West

西班牙(ateji)

see styles
 supein / supen
    スペイン
(kana only) Spain

Variations:
西洋すぐり
西洋酸塊

see styles
 seiyousuguri; seiyousuguri / seyosuguri; seyosuguri
    せいようすぐり; セイヨウスグリ
(European) gooseberry (Ribes uva-crispa)

Variations:
西洋わさび
西洋山葵

see styles
 seiyouwasabi; seiyouwasabi / seyowasabi; seyowasabi
    せいようわさび; セイヨウワサビ
(See ホースラディッシュ) horseradish (Armoracia rusticana)

西京極徳大寺団子田町

see styles
 nishikyougokutokudaijidangodenchou / nishikyogokutokudaijidangodencho
    にしきょうごくとくだいじだんごでんちょう
(place-name) Nishikyōgokutokudaijidangodenchō

西京極徳大寺西団子田

see styles
 nishikyougokutokudaijinishidangoden / nishikyogokutokudaijinishidangoden
    にしきょうごくとくだいじにしだんごでん
(place-name) Nishikyōgokutokudaijinishidangoden

西新宿新宿エルタワー

see styles
 nishishinjukushinjukuerutawaa / nishishinjukushinjukuerutawa
    にししんじゅくしんじゅくエルタワー
(place-name) Nishishinjukushinjuku L Tower

西春日井郡西枇杷島町

see styles
 nishikasugaigunnishibiwajimachou / nishikasugaigunnishibiwajimacho
    にしかすがいぐんにしびわじまちょう
(place-name) Nishikasugaigunnishibiwajimachō

西秋留石器時代住居跡

see styles
 nishiakirusekkijidaijuukyoato / nishiakirusekkijidaijukyoato
    にしあきるせっきじだいじゅうきょあと
(place-name) Nishiakirusekkijidaijuukyoato

西線9条旭山公園通駅

see styles
 nissenkujouasahiyamakouendoorieki / nissenkujoasahiyamakoendoorieki
    にっせんくじょうあさひやまこうえんどおりえき
(st) Nissenkujōasahiyamakōendoori Station

西部田上原柳原入合地

see styles
 nishibetauebarayanabarairiaichi
    にしべたうえばらやなばらいりあいち
(place-name) Nishibetauebarayanabarairiaichi

墨西哥(ateji)

see styles
 mekishiko(p); mehiko
    メキシコ(P); メヒコ
(kana only) Mexico

新西蘭(ateji)

see styles
 nyuujiirando(p); nyuujirando / nyujirando(p); nyujirando
    ニュージーランド(P); ニュージランド
(kana only) New Zealand

普魯西(ateji)

see styles
 puroshia; purosha
    プロシア; プロシャ
(kana only) (See プロイセン) Prussia

Variations:
スイカ割り
西瓜割り

see styles
 suikawari(suika割ri); suikawari(西瓜割ri)
    スイカわり(スイカ割り); すいかわり(西瓜割り)
watermelon splitting (game)

上鳥羽塔ノ森西河原町

see styles
 kamitobatounomorinishigawarachou / kamitobatonomorinishigawaracho
    かみとばとうのもりにしがわらちょう
(place-name) Kamitobatounomorinishigawarachō

南九州西回り自動車道

see styles
 minamikyuushuunishimawarijidoushadou / minamikyushunishimawarijidoshado
    みなみきゅうしゅうにしまわりじどうしゃどう
(place-name) Minamikyūshuunishimawari Expressway

吉祥院中河原西屋敷町

see styles
 kisshouinnakagawaranishiyashikichou / kisshoinnakagawaranishiyashikicho
    きっしょういんなかがわらにしやしきちょう
(place-name) Kisshouinnakagawaranishiyashikichō

吉祥院石原堂ノ後西町

see styles
 kisshouinishiharadounoushironishimachi / kisshoinishiharadonoshironishimachi
    きっしょういんいしはらどうのうしろにしまち
(place-name) Kisshouin'ishiharadounoushironishimachi

吉祥院西ノ庄東屋敷町

see styles
 kisshouinnishinoshouhigashiyashikichou / kisshoinnishinoshohigashiyashikicho
    きっしょういんにしのしょうひがしやしきちょう
(place-name) Kisshouinnishinoshouhigashiyashikichō

吉祥院西ノ庄渕ノ西町

see styles
 kisshouinnishinoshoufuchinonishichou / kisshoinnishinoshofuchinonishicho
    きっしょういんにしのしょうふちのにしちょう
(place-name) Kisshouinnishinoshoufuchinonishichō

吉祥院西ノ庄猪之馬場

see styles
 kisshouinnishinoshouinobaba / kisshoinnishinoshoinobaba
    きっしょういんにしのしょういのばば
(place-name) Kisshouinnishinoshouinobaba

小田急西富士ゴルフ場

see styles
 odakyuunishifujigorufujou / odakyunishifujigorufujo
    おだきゅうにしふじゴルフじょう
(place-name) Odakyūnishifuji Golf Links

川西ロイヤルゴルフ場

see styles
 kawanishiroiyarugorufujou / kawanishiroiyarugorufujo
    かわにしロイヤルゴルフじょう
(place-name) Kawanishi Royal Golf Links

御前通西裏下立売上る

see styles
 onmaedoorinishiuranoshimodachiuriagaru
    おんまえどおりにしうらのしもだちうりあがる
(place-name) Onmaedoorinishiuranoshimodachiuriagaru

海西蒙古族藏族自治州

see styles
hǎi xī měng gǔ zú zàng zú zì zhì zhōu
    hai3 xi1 meng3 gu3 zu2 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1
hai hsi meng ku tsu tsang tsu tzu chih chou
Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Mtsho-nub Sog-rigs dang Bod-rigs rang-skyong-khul) in Qinghai

深草大亀谷西久宝寺町

see styles
 fukakusaookamedaninishikyuuhoujichou / fukakusaookamedaninishikyuhojicho
    ふかくさおおかめだににしきゅうほうじちょう
(place-name) Fukakusaookamedaninishikyūhoujichō

湘西土家族苗族自治州

see styles
xiāng xī tǔ jiā zú miáo zú zì zhì zhōu
    xiang1 xi1 tu3 jia1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1
hsiang hsi t`u chia tsu miao tsu tzu chih chou
    hsiang hsi tu chia tsu miao tsu tzu chih chou
Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture in northwest Hunan, capital Jishou 吉首[Ji2 shou3]

関西国際空港株式会社

see styles
 kansaikokusaikuukoukabushikigaisha / kansaikokusaikukokabushikigaisha
    かんさいこくさいくうこうかぶしきがいしゃ
(org) Kansai International Airport Co., Ltd.; KIAC; (o) Kansai International Airport Co., Ltd.; KIAC

関西文化学術研究都市

see styles
 kansaibunkagakujutsukenkyuutoshi / kansaibunkagakujutsukenkyutoshi
    かんさいぶんかがくじゅつけんきゅうとし
(place-name) Kansaibunkagakujutsukenkyū (city)

関西池田記念墓地公園

see styles
 kansaiikedakinenbochikouen / kansaikedakinenbochikoen
    かんさいいけだきねんぼちこうえん
(place-name) Kansaiikedakinenbochi Park

関西電力黒部専用鉄道

see styles
 kansaidenryokukurobesenyoutetsudou / kansaidenryokukurobesenyotetsudo
    かんさいでんりょくくろべせんようてつどう
(place-name) Kansaidenryokukurobesenyoutetsudō

陸上自衛隊西岡演習場

see styles
 rikujoujieitainishiokaenshuujou / rikujojietainishiokaenshujo
    りくじょうじえいたいにしおかえんしゅうじょう
(place-name) Rikujōjieitainishiokaenshuujō

高地西南中核工業団地

see styles
 kouchiseinanchuukakukougyoudanchi / kochisenanchukakukogyodanchi
    こうちせいなんちゅうかくこうぎょうだんち
(place-name) Kōchiseinanchuukaku Industrial Park

Variations:
西廻り航路
西回り航路

see styles
 nishimawarikouro / nishimawarikoro
    にしまわりこうろ
east-to-west sea route

Variations:
西洋かぶれ
西洋気触れ

see styles
 seiyoukabure / seyokabure
    せいようかぶれ
(derogatory term) Western affectations; excessively westernized person; wannabe Westerner

Variations:
西洋カボチャ
西洋南瓜

see styles
 seiyoukabocha(西洋kabocha); seiyoukabocha(西洋南瓜) / seyokabocha(西洋kabocha); seyokabocha(西洋南瓜)
    せいようカボチャ(西洋カボチャ); せいようかぼちゃ(西洋南瓜)
buttercup squash (Cucurbita maxima)

西アフリカ経済通貨同盟

see styles
 nishiafurikakeizaitsuukadoumei / nishiafurikakezaitsukadome
    にしアフリカけいざいつうかどうめい
(org) Union Economique et Monetaire Ouest Africane; (o) Union Economique et Monetaire Ouest Africane

西アフリカ諸国中央銀行

see styles
 nishiafurikashokokuchuuouginkou / nishiafurikashokokuchuoginko
    にしアフリカしょこくちゅうおうぎんこう
(org) Banque Centrale des Etas de l'Afrique de l'Ouset; (o) Banque Centrale des Etas de l'Afrique de l'Ouset

西京極徳大寺西団子田町

see styles
 nishikyougokutokudaijinishidangodenchou / nishikyogokutokudaijinishidangodencho
    にしきょうごくとくだいじにしだんごでんちょう
(place-name) Nishikyōgokutokudaijinishidangodenchō

西内のシダレグリ自生地

see styles
 nishiuchinoshidaregurijiseichi / nishiuchinoshidaregurijisechi
    にしうちのシダレグリじせいち
(place-name) Nishiuchinoshidaregurijiseichi

西新宿新宿センタービル

see styles
 nishishinjukushinjukusentaabiru / nishishinjukushinjukusentabiru
    にししんじゅくしんじゅくセンタービル
(place-name) Nishishinjukushinjuku Center Building

西新宿新宿パークタワー

see styles
 nishishinjukushinjukupaakutawaa / nishishinjukushinjukupakutawa
    にししんじゅくしんじゅくパークタワー
(place-name) Nishishinjukushinjuku Park Tower

西新宿新宿第一生命ビル

see styles
 nishishinjukushinjukudaiichiseimeibiru / nishishinjukushinjukudaichisemebiru
    にししんじゅくしんじゅくだいいちせいめいビル
(place-name) Nishishinjukushinjukudaiichiseimei Building

西新宿東京オペラシティ

see styles
 nishishinjukutoukyouoperashiti / nishishinjukutokyooperashiti
    にししんじゅくとうきょうオペラシティ
(place-name) Nishishinjukutoukyōoperashiti

西藏百萬農奴解放紀念日


西藏百万农奴解放纪念日

see styles
xī zàng bǎi wàn nóng nú jiě fàng jì niàn rì
    xi1 zang4 bai3 wan4 nong2 nu2 jie3 fang4 ji4 nian4 ri4
hsi tsang pai wan nung nu chieh fang chi nien jih
Serf Liberation Day (PRC)

西阿倉川アイナシ自生地

see styles
 nishiakuragawaainashijiseichi / nishiakuragawainashijisechi
    にしあくらがわアイナシじせいち
(place-name) Nishiakuragawaainashijiseichi

亜皮西尼(ateji)

see styles
 abishinia
    アビシニア
(kana only) Abyssinia (Empire of Ethiopia, 980 BCE to 1974 CE)

伯剌西爾(ateji)

see styles
 burajiru
    ブラジル
(kana only) Brazil

馬来西亜(ateji)

see styles
 mareeshia
    マレーシア
(kana only) Malaysia

Variations:
関西弁
関西辯(oK)

see styles
 kansaiben
    かんさいべん
Kansai dialect

阿不來提·阿不都熱西提


阿不来提·阿不都热西提

see styles
ā bù lái tí · ā bù dū rè xī tí
    a1 bu4 lai2 ti2 · a1 bu4 du1 re4 xi1 ti2
a pu lai t`i · a pu tu je hsi t`i
    a pu lai ti · a pu tu je hsi ti
Abdulahat Abdurixit (1942-), PRC engineer and politician, chairman of Xinjiang autonomous region 1994-2003, in 2003 vice-chair of 10th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference

三十年河東,三十年河西


三十年河东,三十年河西

see styles
sān shí nián hé dōng , sān shí nián hé xī
    san1 shi2 nian2 he2 dong1 , san1 shi2 nian2 he2 xi1
san shih nien ho tung , san shih nien ho hsi
the river flows thirty years to the East, thirty years to the West (proverb); change is the only constant

下珠数屋町通東洞院西入

see styles
 shimojuzuyamachidoorihigashinotouinnishiiru / shimojuzuyamachidoorihigashinotoinnishiru
    しもじゅずやまちどおりひがしのとういんにしいる
(place-name) Shimojuzuyamachidoorihigashinotouinnishiiru

吉祥院西ノ庄猪之馬場町

see styles
 kisshouinnishinoshouinobabachou / kisshoinnishinoshoinobabacho
    きっしょういんにしのしょういのばばちょう
(place-name) Kisshouinnishinoshouinobabachō

関西クラシックゴルフ場

see styles
 kansaikurashikkugorufujou / kansaikurashikkugorufujo
    かんさいクラシックゴルフじょう
(place-name) Kansaikurashikku Golf Links

関西国際空港会社連絡橋

see styles
 kansaikokusaikuukougaisharenrakukyou / kansaikokusaikukogaisharenrakukyo
    かんさいこくさいくうこうがいしゃれんらくきょう
(place-name) Kansaikokusaikuukougaisharenrakukyō

黔西南布依族苗族自治州

see styles
qián xī nán bù yī zú miáo zú zì zhì zhōu
    qian2 xi1 nan2 bu4 yi1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1
ch`ien hsi nan pu i tsu miao tsu tzu chih chou
    chien hsi nan pu i tsu miao tsu tzu chih chou
Qianxinan Buyei and Miao autonomous prefecture in Guizhou, capital Xingyi city 興義市|兴义市

Variations:
西瓜(P)
水瓜(rK)

see styles
 suika(p); suika(p)
    すいか(P); スイカ(P)
(kana only) watermelon (Citrullus lanatus)

Variations:
西陣織
西陣織り(io)

see styles
 nishijinori
    にしじんおり
Nishijin silk fabrics; Nishijin brocade

Variations:
西洋タンポポ
西洋蒲公英

see styles
 seiyoutanpopo(西洋tanpopo); seiyoutanpopo(西洋蒲公英) / seyotanpopo(西洋tanpopo); seyotanpopo(西洋蒲公英)
    せいようタンポポ(西洋タンポポ); せいようたんぽぽ(西洋蒲公英)
common dandelion (Taraxacum officinale)

西新宿新宿スクエアタワー

see styles
 nishishinjukushinjukusukueatawaa / nishishinjukushinjukusukueatawa
    にししんじゅくしんじゅくスクエアタワー
(place-name) Nishishinjukushinjuku Square Tower

印度尼西亜(ateji)

see styles
 indoneshia
    インドネシア
(kana only) Indonesia

国立美術館国立西洋美術館

see styles
 kokuritsubijutsukankokuritsuseiyoubijutsukan / kokuritsubijutsukankokuritsuseyobijutsukan
    こくりつびじゅつかんこくりつせいようびじゅつかん
(org) National Museum of Western Art; NMWA; (o) National Museum of Western Art; NMWA

小堤西池のカキツバタ群落

see styles
 kotsutsuminishiikenokakitsubatagunraku / kotsutsuminishikenokakitsubatagunraku
    こつつみにしいけのカキツバタぐんらく
(place-name) Kotsutsuminishiikenokakitsubatagunraku

陸上自衛隊西部方面総監部

see styles
 rikujoujieitaiseibuhoumensoukanbu / rikujojietaisebuhomensokanbu
    りくじょうじえいたいせいぶほうめんそうかんぶ
(place-name) Rikujōjieitaiseibuhoumensoukanbu

Variations:
西洋ネギ
西洋ねぎ
西洋葱

see styles
 seiyounegi / seyonegi
    せいようねぎ
(1) leek (Allium porrum); (2) chive (Allium schoenoprasum)

Variations:
西洋梨
西洋なし
西洋ナシ

see styles
 seiyounashi; seiyounashi / seyonashi; seyonashi
    せいようなし; セイヨウナシ
(See 洋梨) European pear (Pyrus communis); common pear

西新宿新宿アイランドタワー

see styles
 nishishinjukushinjukuairandotawaa / nishishinjukushinjukuairandotawa
    にししんじゅくしんじゅくアイランドタワー
(place-name) Nishishinjukushinjuku Island Tower

瑞西(ateji)(rK)

see styles
 suisu
    スイス
(kana only) Switzerland (fre: Suisse)

下枳殻馬場通河原町西入下る

see styles
 shimokikokunobanbadoorikawaramachinishiirusagaru / shimokikokunobanbadoorikawaramachinishirusagaru
    しもきこくのばんばどおりかわらまちにしいるさがる
(place-name) Shimokikokunobanbadoorikawaramachinishiirusagaru

水島機械金属工業団地西団地

see styles
 mizushimakikaikinzokukougyoudanchinishidanchi / mizushimakikaikinzokukogyodanchinishidanchi
    みずしまきかいきんぞくこうぎょうだんちにしだんち
(place-name) Mizushimakikaikinzokukougyoudanchinishidanchi

西班牙(ateji)(rK)

see styles
 supein / supen
    スペイン
(kana only) Spain

Variations:
西入ル
西入
西入る(sK)

see styles
 nishiiru / nishiru
    にしいる
(expression) (in the Kyoto address system) west of

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<110111>

This page contains 100 results for "西" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary