There are 1629 total results for your 龍 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
金龍洙 see styles |
kimutonsu きむとんす |
(personal name) Kimutonsu |
金龍瑞 see styles |
kimuyonso きむよんそ |
(personal name) Kimuyonso |
鐵氟龍 铁氟龙 see styles |
tiě fú lóng tie3 fu2 long2 t`ieh fu lung tieh fu lung |
(Tw) (loanword) Teflon |
長頸龍 长颈龙 see styles |
cháng jǐng lóng chang2 jing3 long2 ch`ang ching lung chang ching lung |
tanystropheus, long-necked reptile from Triassic |
長龍寺 see styles |
chouryuuji / choryuji ちょうりゅうじ |
(surname) Chōryūji |
降り龍 see styles |
kudariryou / kudariryo くだりりょう kudariryuu / kudariryu くだりりゅう |
descending dragon |
降龍鉢 降龙钵 see styles |
xiáng lóng bō xiang2 long2 bo1 hsiang lung po kōryū no hatsu |
bowl used to subdue dragons |
雙龍鎮 双龙镇 see styles |
shuāng lóng zhèn shuang1 long2 zhen4 shuang lung chen |
Shuanglong town in Xixia county 西峽縣|西峡县[Xi1 xia2 xian4], Nanyang, Henan |
雪佛龍 雪佛龙 see styles |
xuě fó lóng xue3 fo2 long2 hsüeh fo lung |
Chevron (oil company) |
雪鐵龍 雪铁龙 see styles |
xuě tiě lóng xue3 tie3 long2 hsüeh t`ieh lung hsüeh tieh lung |
Citroën (French car manufacturer) |
雲龍區 云龙区 see styles |
yún lóng qū yun2 long2 qu1 yün lung ch`ü yün lung chü |
Yunlong district of Xuzhou city 徐州市[Xu2 zhou1 shi4], Jiangsu |
雲龍型 see styles |
unryuugata / unryugata うんりゅうがた |
(sumo) Unryu style of grand champion's ring-entering ceremony |
雲龍寺 see styles |
unryuuji / unryuji うんりゅうじ |
(personal name) Unryūji |
雲龍山 see styles |
unryuusan / unryusan うんりゅうさん |
(personal name) Unryūsan |
雲龍縣 云龙县 see styles |
yún lóng xiàn yun2 long2 xian4 yün lung hsien |
Yunlong county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
霸王龍 霸王龙 see styles |
bà wáng lóng ba4 wang2 long2 pa wang lung |
Tyrannosaurus rex |
青龍子 see styles |
seiryuushi / seryushi せいりゅうし |
(given name) Seiryūshi |
青龍寺 see styles |
seiryuuji / seryuji せいりゅうじ |
(place-name) Qinglong Temple (Green Dragon Temple, Chang'an, China) |
青龍洞 see styles |
seiryuudou / seryudo せいりゅうどう |
(given name) Seiryūdou |
青龍町 see styles |
seiryuuchou / seryucho せいりゅうちょう |
(place-name) Seiryūchō |
青龍縣 青龙县 see styles |
qīng lóng xiàn qing1 long2 xian4 ch`ing lung hsien ching lung hsien |
Qinglong Manchu autonomous county in Qinhuangdao 秦皇島|秦皇岛[Qin2 huang2 dao3], Hebei |
青龍院 see styles |
seiryuuin / seryuin せいりゅういん |
(place-name) Seiryūin |
韓亞龍 韩亚龙 see styles |
hán yà lóng han2 ya4 long2 han ya lung |
H Mart, Korean supermarket chain in US and Canada |
韓龍雲 see styles |
hán lóng yún han2 long2 yun2 han lung yün |
Han Yong-un |
飛龍山 see styles |
hiryuusan / hiryusan ひりゅうさん |
(personal name) Hiryūsan |
飛龍島 see styles |
hiroujima / hirojima ひろうじま |
(personal name) Hiroujima |
飛龍野 see styles |
hiryuuno / hiryuno ひりゅうの |
(place-name) Hiryūno |
香龍腦 香龙脑 see styles |
xiāng lóng nǎo xiang1 long2 nao3 hsiang lung nao |
Scented dragon's brains, camphor; v. 羯布羅. |
馬克龍 马克龙 see styles |
mǎ kè lóng ma3 ke4 long2 ma k`o lung ma ko lung |
Emmanuel Macron (1977-), president of France from 2017 |
馬卡龍 马卡龙 see styles |
mǎ kǎ lóng ma3 ka3 long2 ma k`a lung ma ka lung |
macaron, French pastry with a soft filling sandwiched between the meringue-based cookie shells (loanword) |
馬龍縣 马龙县 see styles |
mǎ lóng xiàn ma3 long2 xian4 ma lung hsien |
Malong county in Qujing 曲靖[Qu3 jing4], Yunnan |
馮夢龍 冯梦龙 see styles |
féng mèng lóng feng2 meng4 long2 feng meng lung |
Feng Menglong (1574-1646), late Ming dynasty novelist writing in colloquial (baihua), author of Stories Old and New 古今小說|古今小说[Gu3 jin1 Xiao3 shuo1] |
馳龍科 驰龙科 see styles |
chí lóng kē chi2 long2 ke1 ch`ih lung k`o chih lung ko |
Dromaeosauridae (dinosaur family including velociraptor) |
高龍寺 see styles |
kouryuuji / koryuji こうりゅうじ |
(place-name) Kōryūji |
鬼龍院 see styles |
kiryuuin / kiryuin きりゅういん |
(surname) Kiryūin |
鳥海龍 see styles |
choukairyuu / chokairyu ちょうかいりゅう |
(surname) Chōkairyū |
鳥龍茶 see styles |
uuroncha / uroncha ウーロンちゃ |
(irregular kanji usage) oolong tea |
鴨嘴龍 鸭嘴龙 see styles |
yā zuǐ lóng ya1 zui3 long2 ya tsui lung |
hadrosaur (duck-billed dinosaur) |
麥德龍 麦德龙 see styles |
mài dé lóng mai4 de2 long2 mai te lung |
Metro supermarket chain (originally German) |
黃龍寺 黄龙寺 see styles |
huáng lóng sì huang2 long2 si4 huang lung ssu |
Huanglong, the Yellow Dragon monastery in Kiangsi after which 慧南 Huinan was called. |
黃龍派 see styles |
huáng lóng pài huang2 long2 pai4 huang lung p`ai huang lung pai |
Huanglong Sect |
黃龍湯 see styles |
huáng lóng tāng huang2 long2 tang1 huang lung t`ang huang lung tang |
yellow dragon potion |
黃龍病 黄龙病 see styles |
huáng lóng bìng huang2 long2 bing4 huang lung ping |
huanglongbing, citrus greening disease |
黃龍縣 黄龙县 see styles |
huáng lóng xiàn huang2 long2 xian4 huang lung hsien |
Huanglong county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi |
黑龍江 黑龙江 see styles |
hēi lóng jiāng hei1 long2 jiang1 hei lung chiang |
see 黑龍江省|黑龙江省[Hei1long2jiang1 Sheng3]; Heilong River or Amur River, forming the border between northeast China and Russia |
黒龍会 see styles |
kokuryuukai / kokuryukai こくりゅうかい |
(org) Black Dragon Society (1901-1946); Amur River Society; Kokuryukai; (o) Black Dragon Society (1901-1946); Amur River Society; Kokuryukai |
黒龍江 see styles |
kokuryuukou / kokuryuko こくりゅうこう |
(place-name) Heilong River (China, Russia, Mongolia); Amur River; Heilongjiang; Heilungkiang |
龍が如く see styles |
ryuugagotoku / ryugagotoku りゅうがごとく |
(work) Yakuza (video game series); Like a Dragon |
龍ケ崎市 see styles |
ryuugasakishi / ryugasakishi りゅうがさきし |
(place-name) Ryūgasaki (city) |
龍ケ馬場 see styles |
ryuugababa / ryugababa りゅうがばば |
(place-name) Ryūgababa |
龍ノ口町 see styles |
tatsunokuchichou / tatsunokuchicho たつのくちちょう |
(place-name) Tatsunokuchichō |
龍バミ谷 see styles |
ryuubamidani / ryubamidani りゅうバミだに |
(place-name) Ryūbamidani |
龍ヶ岳町 see styles |
ryuugatakemachi / ryugatakemachi りゅうがたけまち |
(place-name) Ryūgatakemachi |
龍ヶ鼻橋 see styles |
ryuugahanabashi / ryugahanabashi りゅうがはなばし |
(place-name) Ryūgahanabashi |
龍ヶ鼻湖 see styles |
ryuugahanako / ryugahanako りゅうがはなこ |
(place-name) Ryūgahanako |
龍井葉二 see styles |
tatsuiyouji / tatsuiyoji たついようじ |
(person) Tatsui Yōji |
龍円寺前 see styles |
ryuuenjimae / ryuenjimae りゅうえんじまえ |
(place-name) Ryūenjimae |
龍円愛梨 see styles |
ryuuenairi / ryuenairi りゅうえんあいり |
(person) Ryūen Airi (1977.3.31-) |
龍双ヶ滝 see styles |
ryuusougataki / ryusogataki りゅうそうがたき |
(place-name) Ryūsougataki |
龍口奪食 龙口夺食 see styles |
lóng kǒu duó shí long2 kou3 duo2 shi2 lung k`ou to shih lung kou to shih |
to harvest hurriedly before rain comes |
龍城ケ丘 see styles |
ryuujogaoka / ryujogaoka りゅうじょがおか |
(place-name) Ryūjogaoka |
龍多美子 see styles |
ryuutamiko / ryutamiko りゅうたみこ |
(person) Ryū Tamiko |
龍天八部 龙天八部 see styles |
lóng tiān bā bù long2 tian1 ba1 bu4 lung t`ien pa pu lung tien pa pu |
nāgas, devas, rākṣasas, gandharvas, asuras, garuḍas, kinnaras, and mahoragas. |
龍女成佛 see styles |
lóng nǚ chéng fó long2 nv3 cheng2 fo2 lung nü ch`eng fo lung nü cheng fo |
the dragon-maiden becomes buddha |
龍子湖區 龙子湖区 see styles |
lóng zi hú qū long2 zi5 hu2 qu1 lung tzu hu ch`ü lung tzu hu chü |
Longzihu, a district of Bengbu City 蚌埠市[Beng4bu4 Shi4], Anhui |
龍宮大橋 see styles |
ryuuguuoohashi / ryuguoohashi りゅうぐうおおはし |
(place-name) Ryūguuoohashi |
龍宮小屋 see styles |
ryuuguugoya / ryugugoya りゅうぐうごや |
(place-name) Ryūguugoya |
龍宮小島 see styles |
ryuuguukojima / ryugukojima りゅうぐうこじま |
(place-name) Ryūguukojima |
龍宮洞穴 see styles |
ryuuguudouketsu / ryugudoketsu りゅうぐうどうけつ |
(place-name) Ryūguudouketsu |
龍山文化 龙山文化 see styles |
lóng shān wén huà long2 shan1 wen2 hua4 lung shan wen hua ryuuzanbunka; ronshanbunka / ryuzanbunka; ronshanbunka りゅうざんぶんか; ロンシャンぶんか |
Longshan culture; black pottery culture (hist) Longshan culture (China, 3000-1900 BCE); Lung-shan culture; Black Pottery culture |
龍岡城跡 see styles |
tatsuokajouato / tatsuokajoato たつおかじょうあと |
(place-name) Tatsuoka Castle Ruins |
龍岡城駅 see styles |
tatsuokajoueki / tatsuokajoeki たつおかじょうえき |
(st) Tatsuokajō Station |
龍岡資晃 see styles |
tatsuokasukeaki たつおかすけあき |
(person) Tatsuoka Sukeaki |
龍岩地區 龙岩地区 see styles |
lóng yán dì qū long2 yan2 di4 qu1 lung yen ti ch`ü lung yen ti chü |
Longyan district (old term); since 1983, Longyan, county-level city, Fujian |
龍崎一郎 see styles |
ryuuzakiichirou / ryuzakichiro りゅうざきいちろう |
(person) Ryūzaki Ichirō |
龍巻地獄 see styles |
tatsumakijigoku たつまきじごく |
(place-name) Tatsumakijigoku |
龍樹四教 see styles |
lóng shù sì jiào long2 shu4 si4 jiao4 lung shu ssu chiao |
the four part doctrinal taxonomy according to Nāgârjuna |
龍樹菩薩 龙树菩萨 see styles |
lóng shù pú sà long2 shu4 pu2 sa4 lung shu p`u sa lung shu pu sa ryuujibosatsu / ryujibosatsu りゅうじぼさつ |
Nagarjuna (Nagarjuna Bodhisattva) (person) Ryūju Bosatsu Nāgârjuna Bodhisattva |
龍泉ヶ原 see styles |
ryuusengahara / ryusengahara りゅうせんがはら |
(place-name) Ryūsengahara |
龍泉新洞 see styles |
ryuusenshindou / ryusenshindo りゅうせんしんどう |
(place-name) Ryūsenshindou |
龍泉禅寺 see styles |
rinsendanji りんせんだんじ |
(place-name) Rinsendanji |
龍湖瀬町 see styles |
ryuugozemachi / ryugozemachi りゅうごぜまち |
(place-name) Ryūgozemachi |
龍源寺山 see styles |
ryuugenjiyama / ryugenjiyama りゅうげんじやま |
(place-name) Ryūgenjiyama |
龍潭虎穴 龙潭虎穴 see styles |
lóng tán - hǔ xué long2 tan2 - hu3 xue2 lung t`an - hu hsüeh lung tan - hu hsüeh |
lit. dragon's pool and tiger's den (idiom); fig. dangerous place; hostile territory |
龍爭虎鬥 龙争虎斗 see styles |
lóng zhēng hǔ dòu long2 zheng1 hu3 dou4 lung cheng hu tou |
lit. the dragon wars, the tiger battles (idiom); fierce battle between giants |
龍猛大士 see styles |
lóng měng dà shì long2 meng3 da4 shi4 lung meng ta shih |
Nāgârjuna Bodhisattva |
龍王の滝 see styles |
ryuuounotaki / ryuonotaki りゅうおうのたき |
(place-name) Ryūou Falls |
龍王ヶ岳 see styles |
ryuuougadake / ryuogadake りゅうおうがだけ |
(place-name) Ryūougadake |
龍王団地 see styles |
ryuuoudanchi / ryuodanchi りゅうおうだんち |
(place-name) Ryūoudanchi |
龍王峡駅 see styles |
ryuuoukyoueki / ryuokyoeki りゅうおうきょうえき |
(st) Ryūoukyō Station |
龍生九子 龙生九子 see styles |
lóng shēng jiǔ zǐ long2 sheng1 jiu3 zi3 lung sheng chiu tzu |
lit. the dragon has nine sons (idiom); fig. all kinds of characters; good and bad intermingled; It takes all sorts to make a world. |
龍田大社 see styles |
tatsutataisha たつたたいしゃ |
(place-name) Tatsutataisha |
龍田梨恵 see styles |
tatsutarie たつたりえ |
(person) Tatsuta Rie (1977.9.13-) |
龍田神社 see styles |
tatsutajinja たつたじんじゃ |
(place-name) Tatsuta Shrine |
龍田陳内 see styles |
tatsudajinnai たつだじんない |
(place-name) Tatsudajinnai |
龍的傳人 龙的传人 see styles |
lóng de chuán rén long2 de5 chuan2 ren2 lung te ch`uan jen lung te chuan jen |
Descendants of the Dragon (i.e. Han Chinese) |
龍神八部 see styles |
lóng shén bā bù long2 shen2 ba1 bu4 lung shen pa pu |
dragons, gods, and the rest of the eight kinds of spiritual beings |
龍神温泉 see styles |
ryuujinonsen / ryujinonsen りゅうじんおんせん |
(place-name) Ryūjin'onsen |
龍禅寺町 see styles |
ryuuzenjichou / ryuzenjicho りゅうぜんじちょう |
(place-name) Ryūzenjichō |
龍穴神社 see styles |
ryuuketsujinja / ryuketsujinja りゅうけつじんじゃ |
(place-name) Ryūketsu Shrine |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "龍" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.