There are 2378 total results for your 鳥 search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
浅羽鳥 see styles |
asahadori あさはどり |
(rare) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
浅鳥池 see styles |
asadoriike / asadorike あさどりいけ |
(place-name) Asadoriike |
浅鳥谷 see styles |
asadoridani あさどりだに |
(place-name) Asadoridani |
浜千鳥 see styles |
hamachidori はまちどり |
plover on the beach; plovers near the shore |
浮寝鳥 see styles |
ukinedori うきねどり |
(See 浮き寝・2) waterfowl sleeping while floating on water |
海鳥糞 see styles |
kaichoufun / kaichofun かいちょうふん |
(rare) (See グアノ) guano |
涉水鳥 涉水鸟 see styles |
shè shuǐ niǎo she4 shui3 niao3 she shui niao |
a wading bird |
渡り鳥 see styles |
wataridori わたりどり |
migratory bird; bird of passage |
渡渡鳥 渡渡鸟 see styles |
dù dù niǎo du4 du4 niao3 tu tu niao |
the dodo (extinct bird) |
火の鳥 see styles |
hinotori ひのとり |
(See 鳳凰) phoenix (esp. fenghuang, the Chinese phoenix) |
火烈鳥 火烈鸟 see styles |
huǒ liè niǎo huo3 lie4 niao3 huo lieh niao |
flamingo |
火食鳥 see styles |
hikuidori ひくいどり |
(kana only) cassowary (Casuarius spp.) |
灰椋鳥 灰椋鸟 see styles |
huī liáng niǎo hui1 liang2 niao3 hui liang niao |
(bird species of China) white-cheeked starling (Spodiopsar cineraceus) |
無常鳥 see styles |
mujouchou / mujocho むじょうちょう |
(rare) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
無鳥林 see styles |
mutoribayashi むとりばやし |
(surname) Mutoribayashi |
焼き鳥 see styles |
yakitori やきとり |
yakitori; chicken pieces (or sometimes beef or pork offal) grilled on a skewer |
燕千鳥 see styles |
tsubamechidori; tsubamechidori つばめちどり; ツバメチドリ |
(kana only) Oriental pratincole (Glareola maldivarum); eastern collared pratincole; large Indian pratincole; swallow-plover |
牧場鳥 see styles |
makibadori; makibadori まきばどり; マキバドリ |
(kana only) meadowlark; field lark |
狩猟鳥 see styles |
shuryouchou / shuryocho しゅりょうちょう |
game bird; game fowl |
猿子鳥 see styles |
mashikodori ましこどり |
(See 猿子・1) rosefinch |
玉飛鳥 see styles |
tamaasuka / tamasuka たまあすか |
(surname) Tamaasuka (Sumo shikona) |
瑠璃鳥 see styles |
rurichou / ruricho るりちょう |
(1) (colloquialism) Formosan whistling thrush (Myophonus insularis); (2) (See 大瑠璃) blue-and-white flycatcher (Cyanoptila cyanomelana) |
生生鳥 生生鸟 see styles |
shēng shēng niǎo sheng1 sheng1 niao3 sheng sheng niao shōshō chō |
(Skt. jīvaṃ-jīvaka) |
田長鳥 see styles |
taosadori たおさどり |
(rare) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
田鳥原 see styles |
tadoribara たどりばら |
(place-name) Tadoribara |
田鳥川 see styles |
tadorigawa たどりがわ |
(place-name) Tadorigawa |
甲鳥子 see styles |
kamoshi かもし |
(given name) Kamoshi |
画眉鳥 see styles |
hoojiro ほおじろ |
(kana only) meadow bunting (species of passerine, Emberiza cioides) |
番鳥森 see styles |
bandorimori ばんどりもり |
(personal name) Bandorimori |
番鳥沢 see styles |
bandorisawa ばんどりさわ |
(place-name) Bandorisawa |
瘤白鳥 see styles |
kobuhakuchou; kobuhakuchou / kobuhakucho; kobuhakucho こぶはくちょう; コブハクチョウ |
(kana only) mute swan (Cygnus olor) |
白千鳥 see styles |
shirochidori; shirochidori しろちどり; シロチドリ |
(kana only) Kentish plover (Charadrius alexandrinus) |
白鰹鳥 see styles |
shirokatsuodori しろかつおどり |
(kana only) northern gannet (Morus bassanus) |
白鳥令 see styles |
shiratorirei / shiratorire しらとりれい |
(person) Shiratori Rei |
白鳥前 see styles |
shirotorimae しろとりまえ |
(place-name) Shirotorimae |
白鳥台 see styles |
hakuchoudai / hakuchodai はくちょうだい |
(place-name) Hakuchōdai |
白鳥哲 see styles |
shiratoritetsu しらとりてつ |
(person) Shiratori Tetsu (1972.3.21-) |
白鳥塚 see styles |
shiratorizuka しらとりづか |
(place-name) Shiratorizuka |
白鳥子 see styles |
hakuchoushi / hakuchoshi はくちょうし |
(given name) Hakuchōshi |
白鳥尾 see styles |
shiratorio しらとりお |
(place-name) Shiratorio |
白鳥居 see styles |
shiratorii / shiratori しらとりい |
(place-name) Shiratorii |
白鳥山 see styles |
shirotoriyama しろとりやま |
(personal name) Shirotoriyama |
白鳥岩 see styles |
shiratoriiwa / shiratoriwa しらとりいわ |
(place-name) Shiratoriiwa |
白鳥峠 see styles |
shiratoritouge / shiratoritoge しらとりとうげ |
(place-name) Shiratoritōge |
白鳥崎 see styles |
hakuchouzaki / hakuchozaki はくちょうざき |
(personal name) Hakuchōzaki |
白鳥川 see styles |
shirotorigawa しろとりがわ |
(place-name) Shirotorigawa |
白鳥座 see styles |
hakuchouza / hakuchoza はくちょうざ |
(astron) Cygnus (constellation); the Swan |
白鳥橋 see styles |
hakuchoubashi / hakuchobashi はくちょうばし |
(place-name) Hakuchōbashi |
白鳥池 see styles |
hakuchouike / hakuchoike はくちょういけ |
(place-name) Hakuchōike |
白鳥港 see styles |
shirotorikou / shirotoriko しろとりこう |
(place-name) Shirotorikou |
白鳥町 see styles |
shirotorimachi しろとりまち |
(place-name) Shirotorimachi |
白鳥繋 see styles |
shiratoritsunagi しらとりつなぎ |
(place-name) Shiratoritsunagi |
白鳥舘 see styles |
shirotoridate しろとりだて |
(place-name) Shirotoridate |
白鳥館 see styles |
shirotoridate しろとりだて |
(place-name) Shirotoridate |
白鳥鼻 see styles |
shiratoribana しらとりばな |
(place-name) Shiratoribana |
百千鳥 see styles |
momochidori ももちどり |
(1) (poetic term) many bird; various kinds of birds; (2) (archaism) (See チドリ) plover; (3) (archaism) (See ウグイス・1) Japanese bush warbler; Japanese nightingale |
百声鳥 see styles |
momokoedori ももこえどり |
(rare) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
百舌鳥 see styles |
mozu もず |
(1) (kana only) shrike (any bird of family Laniidae); (2) bull-headed shrike (Lanius bucephalus); butcher bird; (place-name) Mozu |
百靈鳥 百灵鸟 see styles |
bǎi líng niǎo bai3 ling2 niao3 pai ling niao |
skylark |
看鳥人 看鸟人 see styles |
kàn niǎo rén kan4 niao3 ren2 k`an niao jen kan niao jen |
a bird-watcher |
知更鳥 知更鸟 see styles |
zhī gēng niǎo zhi1 geng1 niao3 chih keng niao |
redbreast; robin |
石千鳥 see styles |
ishichidori; ishichidori いしちどり; イシチドリ |
(kana only) stone curlew; thick-knee (Burhinus oedicnemus) |
石鳥居 see styles |
ishidorii / ishidori いしどりい |
(See 鳥居) torii made of stone; (place-name) Ishitorii |
石鳥谷 see styles |
ishidoriya いしどりや |
(place-name, surname) Ishidoriya |
磯千鳥 see styles |
isochidori いそちどり |
beach plover |
祖鳥類 祖鸟类 see styles |
zǔ niǎo lèi zu3 niao3 lei4 tsu niao lei |
dinosaur ancestors of birds |
神鳥谷 see styles |
hitotonoya ひととのや |
(place-name) Hitotonoya |
稲負鳥 see styles |
inaoosedori いなおおせどり |
(archaism) (See 鶺鴒) migratory bird that arrives in autumn (unknown species; perhaps a wagtail) |
立つ鳥 see styles |
tatsutori たつとり |
(See 立つ鳥跡を濁さず) bird taking flight |
篭の鳥 see styles |
kagonotori かごのとり |
(expression) (1) caged bird; (2) person whose freedom has been restricted (esp. a prostitute, mistress, concubine, etc.) |
籠の鳥 see styles |
kagonotori かごのとり |
(expression) (1) caged bird; (2) person whose freedom has been restricted (esp. a prostitute, mistress, concubine, etc.) |
米食鳥 see styles |
komekuidori; komekuidori こめくいどり; コメクイドリ |
(kana only) (rare) bobolink (species of songbird, Dolichonyx oryzivorous) |
紅冠鳥 see styles |
koukanchou / kokancho こうかんちょう |
cardinal (bird) (Cardinalis cardinalis) |
紅葉鳥 see styles |
momijidori もみじどり |
(poetic term) (See シカ) deer |
緋鳥鴨 see styles |
hidorigamo; hidorigamo ひどりがも; ヒドリガモ |
Eurasian wigeon (Anas penelope) |
美羽鳥 see styles |
mihato みはと |
(female given name) Mihato |
群千鳥 see styles |
murachidori むらちどり |
flocking plovers; flock of plovers |
羽鳥湖 see styles |
hatoriko はとりこ |
(personal name) Hatoriko |
羽鳥駅 see styles |
hatorieki はとりえき |
(st) Hatori Station |
翠鳥園 see styles |
suichouen / suichoen すいちょうえん |
(place-name) Suichōen |
老鳥沢 see styles |
oitorisawa おいとりさわ |
(place-name) Oitorisawa |
耆婆鳥 耆婆鸟 see styles |
qí pó niǎo qi2 po2 niao3 ch`i p`o niao chi po niao kibachō |
idem 命命鳥, also 耆婆耆婆 (耆婆耆婆迦); 闍婆耆婆 (闍婆耆婆迦) A bird of the partridge family; there is a fable about such a bird having two heads, called 迦嘍嗏 garuḍa, and 憂波迦嘍嗏 upagaruḍa; one ate a delicious flower while the other was asleep; when the latter awoke, it was so annoyed at not sharing it that it ate a poisonous flower and the bird died; thus there is a Jekyll and Hyde in every one. |
肉食鳥 see styles |
nikushokuchou / nikushokucho にくしょくちょう |
carnivorous bird |
舞小鳥 see styles |
makoto まこと |
(female given name) Makoto |
花鳥図 see styles |
kachouzu / kachozu かちょうず |
{art} (See 花鳥画) painting of flowers and birds; bird-and-flower genre in Chinese and Japanese painting |
花鳥子 see styles |
kachoushi / kachoshi かちょうし |
(given name) Kachōshi |
花鳥画 see styles |
kachouga / kachoga かちょうが |
{art} painting of flowers and birds; bird-and-flower genre in Chinese and Japanese painting |
花鳥賊 see styles |
hanaika はないか |
(surname) Hanaika |
若鳥丼 see styles |
wakadoridon わかどりどん |
young chicken on rice |
蒔鳥屋 see styles |
makitoriya まきとりや |
(place-name) Makitoriya |
蒸し鳥 see styles |
mushitori むしとり |
steamed chicken |
蚊母鳥 see styles |
yotaka よたか bunbochou / bunbocho ぶんぼちょう |
(1) (kana only) grey nightjar (Caprimulgus indicus); (2) (kana only) nightjar (any bird of family Caprimulgidae); goatsucker |
蚊食鳥 see styles |
kakuidori かくいどり |
(obscure) bat |
蟻鳥科 see styles |
aridorika ありどりか |
Thamnophilidae; family comprising the antbirds |
裁縫鳥 see styles |
saihouchou; saihouchou / saihocho; saihocho さいほうちょう; サイホウチョウ |
(kana only) tailorbird (Orthotomus sp.) |
褐鰹鳥 褐鲣鸟 see styles |
hè jiān niǎo he4 jian1 niao3 ho chien niao |
(bird species of China) brown booby (Sula leucogaster) |
西長鳥 see styles |
nishinagatori にしながとり |
(place-name) Nishinagatori |
西鳥沼 see styles |
nishitorinuma にしとりぬま |
(place-name) Nishitorinuma |
西鳥羽 see styles |
nishitoba にしとば |
(surname) Nishitoba |
西鳥越 see styles |
nishitorigoe にしとりごえ |
(place-name) Nishitorigoe |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "鳥" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.