There are 1395 total results for your 荒 search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
荒谷ダム see styles |
aratanidamu あらたにダム |
(place-name) Aratani Dam |
荒谷俊昭 see styles |
arayatoshiaki あらやとしあき |
(person) Araya Toshiaki |
荒谷前駅 see styles |
arayamaeeki あらやまええき |
(st) Arayamae Station |
荒谷弘樹 see styles |
aratanihiroki あらたにひろき |
(person) Aratani Hiroki (1975.8.6-) |
荒谷次郎 see styles |
aratanijirou / aratanijiro あらたにじろう |
(person) Aratani Jirou |
荒谷紗希 see styles |
aratanisaki あらたにさき |
(person) Aratani Saki (1985.3.8-) |
荒輪井町 see styles |
arawaichou / arawaicho あらわいちょう |
(place-name) Arawaichō |
荒野台駅 see styles |
kouyadaieki / koyadaieki こうやだいえき |
(st) Kōyadai Station |
荒野真司 see styles |
aranoshinji あらのしんじ |
(person) Arano Shinji |
荒金久美 see styles |
arakanekumi あらかねくみ |
(person) Arakane Kumi |
荒金久雄 see styles |
arakanehisao あらかねひさお |
(person) Arakane Hisao (1978.8.1-) |
荒間地峠 see styles |
aramachitouge / aramachitoge あらまちとうげ |
(place-name) Aramachitōge |
三宝荒神 see styles |
sanboukoujin / sanbokojin さんぼうこうじん |
(1) {Buddh} (See 三宝) guardian deity of the three jewels (Buddha, Dharma and Sangha); (2) three-person saddle |
三室荒屋 see styles |
mimuroaraya みむろあらや |
(place-name) Mimuroaraya |
三寶荒神 三宝荒神 see styles |
sān bǎo huāng shén san1 bao3 huang1 shen2 san pao huang shen Sanbō Kōjin |
wild deity of the three treasures |
上荒久田 see styles |
kamiarakuda かみあらくだ |
(place-name) Kamiarakuda |
上荒井沢 see styles |
kamiaraisawa かみあらいさわ |
(place-name) Kamiaraisawa |
上荒屋町 see styles |
kamiarayamachi かみあらやまち |
(place-name) Kamiarayamachi |
上荒川尻 see styles |
kamiarakawajiri かみあらかわじり |
(place-name) Kamiarakawajiri |
上荒板沢 see styles |
kamiareitasawa / kamiaretasawa かみあれいたさわ |
(place-name) Kamiareitasawa |
上荒瀬原 see styles |
kamiarasebara かみあらせばら |
(place-name) Kamiarasebara |
上荒田町 see styles |
uearatachou / uearatacho うえあらたちょう |
(place-name) Uearatachō |
下荒久田 see styles |
shimoarakuda しもあらくだ |
(place-name) Shimoarakuda |
下荒井橋 see styles |
shimoaraibashi しもあらいばし |
(place-name) Shimoaraibashi |
下荒井町 see styles |
shimoaraichou / shimoaraicho しもあらいちょう |
(place-name) Shimoaraichō |
下荒川尻 see styles |
shimoarakawajiri しもあらかわじり |
(place-name) Shimoarakawajiri |
下荒板沢 see styles |
shimoareitazawa / shimoaretazawa しもあれいたざわ |
(place-name) Shimoareitazawa |
下荒沢川 see styles |
shimoarasawagawa しもあらさわがわ |
(place-name) Shimoarasawagawa |
下荒瀬原 see styles |
shimoarasebara しもあらせばら |
(place-name) Shimoarasebara |
下荒谷川 see styles |
shimoaratanigawa しもあらたにがわ |
(place-name) Shimoaratanigawa |
下荒針町 see styles |
shimoaraharimachi しもあらはりまち |
(place-name) Shimoaraharimachi |
中荒井町 see styles |
nakaaraimachi / nakaraimachi なかあらいまち |
(place-name) Nakaaraimachi |
中荒井駅 see styles |
nakaaraieki / nakaraieki なかあらいえき |
(st) Nakaarai Station |
中荒川橋 see styles |
nakaarakawabashi / nakarakawabashi なかあらかわばし |
(place-name) Nakaarakawabashi |
中荒川沖 see styles |
nakaarakawaoki / nakarakawaoki なかあらかわおき |
(place-name) Nakaarakawaoki |
二荒之助 see styles |
futaranosuke ふたらのすけ |
(male given name) Futaranosuke |
井上荒野 see styles |
inoueareno / inoeareno いのうえあれの |
(person) Inoue Areno |
今村荒男 see styles |
imamuraarao / imamurarao いまむらあらお |
(person) Imamura Arao (1887.10.13-1967.6.13) |
会津荒海 see styles |
aizuarakai あいづあらかい |
(personal name) Aizuarakai |
備荒作物 see styles |
bikousakumotsu / bikosakumotsu びこうさくもつ |
crops planted to stave off famine (e.g., wheat, barley, buckwheat, potatoes); emergency crops |
備荒貯蓄 see styles |
bikouchochiku / bikochochiku びこうちょちく |
famine-relief fund |
兵荒馬亂 兵荒马乱 see styles |
bīng huāng mǎ luàn bing1 huang1 ma3 luan4 ping huang ma luan |
soldiers munity and troops rebel (idiom); turmoil and chaos of war |
内里荒場 see styles |
uchizatoareba うちざとあれば |
(place-name) Uchizatoareba |
北荒川岳 see styles |
kitaarakawadake / kitarakawadake きたあらかわだけ |
(personal name) Kitaarakawadake |
北荒川沖 see styles |
kitaarakawaoki / kitarakawaoki きたあらかわおき |
(place-name) Kitaarakawaoki |
南荒子駅 see styles |
minamiarakoeki みなみあらこえき |
(st) Minamiarako Station |
南荒尾駅 see styles |
minamiaraoeki みなみあらおえき |
(st) Minamiarao Station |
古荒新田 see styles |
koarashinden こあらしんでん |
(place-name) Koarashinden |
吹き荒ぶ see styles |
fukisusabu ふきすさぶ |
(v5b,vi) (1) to blow fiercely; to rage; (2) (archaism) to play (a flute, etc.) for fun |
吹き荒む see styles |
fukisusamu ふきすさむ |
(Godan verb with "mu" ending) to blow violently |
吹荒れる see styles |
fukiareru ふきあれる |
(v1,vi) to blow violently; to sweep over; to devastate |
四方荒屋 see styles |
yokataaraya / yokataraya よかたあらや |
(place-name) Yokataaraya |
地老天荒 see styles |
dì lǎo tiān huāng di4 lao3 tian1 huang1 ti lao t`ien huang ti lao tien huang |
see 天荒地老[tian1 huang1 di4 lao3] |
墓荒らし see styles |
hakaarashi / hakarashi はかあらし |
grave-robbing |
大聖寺荒 see styles |
daishoujiara / daishojiara だいしょうじあら |
(place-name) Daishoujiara |
大荒俣沢 see styles |
ooaramatazawa おおあらまたざわ |
(place-name) Ooaramatazawa |
大荒川沢 see styles |
ooarakawasawa おおあらかわさわ |
(place-name) Ooarakawasawa |
大荒戸町 see styles |
ooaratomachi おおあらとまち |
(place-name) Ooaratomachi |
大荒沢川 see styles |
ooarasawagawa おおあらさわがわ |
(place-name) Ooarasawagawa |
大荒目沢 see styles |
ooaramesawa おおあらめさわ |
(place-name) Ooaramesawa |
大荒網代 see styles |
ooarajiro おおあらじろ |
(place-name) Ooarajiro |
天童荒太 see styles |
tendouarata / tendoarata てんどうあらた |
(person) Tendou Arata (1960-) |
天荒地老 see styles |
tiān huāng dì lǎo tian1 huang1 di4 lao3 t`ien huang ti lao tien huang ti lao |
(idiom) until the end of time |
太秦荒木 see styles |
uzumasaaraki / uzumasaraki うずまさあらき |
(place-name) Uzumasaaraki |
寒地荒原 see styles |
kanchikougen / kanchikogen かんちこうげん |
cold desert; arctic desert; fell-field |
小荒井沢 see styles |
koaraizawa こあらいざわ |
(place-name) Koaraizawa |
小荒俣沢 see styles |
koaramatazawa こあらまたざわ |
(place-name) Koaramatazawa |
小荒島岳 see styles |
koarashimadake こあらしまだけ |
(place-name) Koarashimadake |
小荒川沢 see styles |
koarakawasawa こあらかわさわ |
(place-name) Koarakawasawa |
小荒沢川 see styles |
koarasawakawa こあらさわかわ |
(place-name) Koarasawakawa |
小荒間中 see styles |
koaramanaka こあらまなか |
(place-name) Koaramanaka |
小荒間東 see styles |
koaramahigashi こあらまひがし |
(place-name) Koaramahigashi |
小荒間西 see styles |
koaramanishi こあらまにし |
(place-name) Koaramanishi |
山室荒屋 see styles |
yamamuroaraya やまむろあらや |
(place-name) Yamamuroaraya |
山荒らし see styles |
yamaarashi / yamarashi やまあらし |
(kana only) porcupine (any mammal of suborder Hystricomorpha) |
山荒亜目 see styles |
yamaarashiamoku / yamarashiamoku やまあらしあもく |
Hystricomorpha (suborder of rodents) |
岩瀬荒木 see styles |
iwasearaki いわせあらき |
(place-name) Iwasearaki |
平上荒川 see styles |
tairakamiarakawa たいらかみあらかわ |
(place-name) Tairakamiarakawa |
平下荒川 see styles |
tairashimoarakawa たいらしもあらかわ |
(place-name) Tairashimoarakawa |
平荒田目 see styles |
tairaattame / tairattame たいらあっため |
(place-name) Tairaattame |
御陵荒巻 see styles |
misasagiaramaki みささぎあらまき |
(place-name) Misasagiaramaki |
御陵荒木 see styles |
goryouaraki / goryoaraki ごりょうあらき |
(place-name) Goryōaraki |
戈壁荒灘 戈壁荒滩 see styles |
gē bì huāng tān ge1 bi4 huang1 tan1 ko pi huang t`an ko pi huang tan |
barren sands of the Gobi desert |
戸津荒堀 see styles |
touzuarahori / tozuarahori とうづあらほり |
(place-name) Touzuarahori |
救荒作物 see styles |
kyuukousakumotsu / kyukosakumotsu きゅうこうさくもつ |
hardy plants |
文化荒漠 see styles |
wén huà huāng mò wen2 hua4 huang1 mo4 wen hua huang mo |
cultural desert |
新荒川橋 see styles |
shinarakawabashi しんあらかわばし |
(place-name) Shin'arakawabashi |
曾禰荒助 see styles |
sonearasuke そねあらすけ |
(person) Sone Arasuke (1849.2.20-1910.9.13) |
最知荒沢 see styles |
saichiarasawa さいちあらさわ |
(place-name) Saichiarasawa |
本牧荒井 see styles |
honmokuarai ほんもくあらい |
(place-name) Honmokuarai |
東荒倉沢 see styles |
higashiarakurasawa ひがしあらくらさわ |
(place-name) Higashiarakurasawa |
東荒屋町 see styles |
higashiarayamachi ひがしあらやまち |
(place-name) Higashiarayamachi |
東荒神町 see styles |
higashikoujinmachi / higashikojinmachi ひがしこうじんまち |
(place-name) Higashikoujinmachi |
松室荒堀 see styles |
matsumuroarabori まつむろあらぼり |
(place-name) Matsumuroarabori |
業荒於嬉 业荒于嬉 see styles |
yè huāng yú xī ye4 huang1 yu2 xi1 yeh huang yü hsi |
to be distracted from one's work and fail to achieve results (idiom) |
楯岡荒町 see styles |
tateokaaramachi / tateokaramachi たておかあらまち |
(place-name) Tateokaaramachi |
比良八荒 see styles |
hirahakkou / hirahakko ひらはっこう |
(See 法華八講) cold wind blowing at Lake Biwa around the 24th day of the second month of the lunisolar calendar |
気が荒い see styles |
kigaarai / kigarai きがあらい |
(exp,adj-i) (idiom) (See 気の荒い) bad-tempered; aggressive; quarrelsome |
気の荒い see styles |
kinoarai きのあらい |
(exp,adj-i) (idiom) (See 気が荒い) bad-tempered; aggressive; quarrelsome |
水橋荒町 see styles |
mizuhashiaramachi みずはしあらまち |
(place-name) Mizuhashiaramachi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "荒" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.