There are 1836 total results for your 百 search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516171819>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
真百合 see styles |
mayuri まゆり |
(female given name) Mayuri |
真百美 see styles |
mayumi まゆみ |
(female given name) Mayumi |
石百足 see styles |
ishimukade いしむかで |
(kana only) stone centipede (Lithobiomorpha spp.) |
砂百合 see styles |
sayuri さゆり |
(personal name) Sayuri |
笹百合 see styles |
sasayuri; sasayuri ささゆり; ササユリ |
(kana only) Japanese lily (Lilium japonicum) |
米百俵 see styles |
komehyappyou / komehyappyo こめひゃっぴょう |
(expression) (idiom) kome hyappyō; (ideal of) enduring pain today for the sake of a better tomorrow; hundred sacks of rice |
紗百合 see styles |
sayuri さゆり |
(female given name) Sayuri |
統百華 see styles |
tomoka ともか |
(female given name) Tomoka |
絵里百 see styles |
erimo えりも |
(female given name) Erimo |
美百合 see styles |
miyuri みゆり |
(female given name) Miyuri |
美百蘭 see styles |
biora びおら |
(female given name) Biora |
翁百合 see styles |
okinayuri おきなゆり |
(person) Okina Yuri |
老百姓 see styles |
lǎo bǎi xìng lao3 bai3 xing4 lao pai hsing |
ordinary people; the "person in the street"; CL:個|个[ge4] |
胡百合 see styles |
koyuri こゆり |
(female given name) Koyuri |
舞百合 see styles |
mayuri まゆり |
(female given name) Mayuri |
苫百秀 see styles |
tomahide とまひで |
(personal name) Tomahide |
茉百合 see styles |
mayuri まゆり |
(female given name) Mayuri |
茉里百 see styles |
marimo まりも |
(female given name) Marimo |
菜百合 see styles |
nayuri なゆり |
(female given name) Nayuri |
菜百子 see styles |
naoko なおこ |
(female given name) Naoko |
萌百羽 see styles |
momoha ももは |
(female given name) Momoha |
萌百花 see styles |
momoka ももか |
(female given name) Momoka |
角百靈 角百灵 see styles |
jiǎo bǎi líng jiao3 bai3 ling2 chiao pai ling |
(bird species of China) horned lark (Eremophila alpestris) |
解百納 解百纳 see styles |
jiě bǎi nà jie3 bai3 na4 chieh pai na |
Cabernet (grape type) |
詩百合 see styles |
shiyuri しゆり |
(female given name) Shiyuri |
貮百免 see styles |
nihyakumen にひゃくめん |
(surname) Nihyakumen |
賽百味 赛百味 see styles |
sài bǎi wèi sai4 bai3 wei4 sai pai wei |
Subway (fast food restaurant) |
越百山 see styles |
kosumoyama こすもやま |
(personal name) Kosumoyama |
越百川 see styles |
kosumogawa こすもがわ |
(place-name) Kosumogawa |
重百子 see styles |
eoko えおこ |
(female given name) Eoko |
野百合 see styles |
noyuri のゆり |
(female given name) Noyuri |
阿百子 see styles |
ayuko あゆこ |
(female given name) Ayuko |
陳百強 see styles |
daniichan / danichan だにーちゃん |
(personal name) Dani-chan |
陽百合 see styles |
hiyuri ひゆり |
(female given name) Hiyuri |
香百合 see styles |
kayuri かゆり |
(female given name) Kayuri |
鬼百合 see styles |
oniyuri; oniyuri おにゆり; オニユリ |
(kana only) tiger lily (Lilium lancifolium) |
麻百合 see styles |
mayuri まゆり |
(female given name) Mayuri |
麻里百 see styles |
marimo まりも |
(female given name) Marimo |
黄百鳴 see styles |
reimondochou / remondocho れいもんどちょう |
(personal name) Reimondochō |
黑百靈 黑百灵 see styles |
hēi bǎi líng hei1 bai3 ling2 hei pai ling |
(bird species of China) black lark (Melanocorypha yeltoniensis) |
黒百合 see styles |
kuroyuri; kuroyuri くろゆり; クロユリ |
(kana only) black lily (Fritillaria camtschatcensis); Kamchatka lily; Kamchatka fritillary |
百々ヶ峰 see styles |
todogamine とどがみね |
(place-name) Todogamine |
百々之助 see styles |
momonosuke もものすけ |
(male given name) Momonosuke |
百々俊二 see styles |
dodoshunji どどしゅんじ |
(person) Dodo Shunji |
百々漢陰 see styles |
todokanin とどかんいん |
(person) Todo Kan'in |
百々目木 see styles |
dodomeki どどめき |
(place-name) Dodomeki |
百々米木 see styles |
dodomeki どどめき |
(surname) Dodomeki |
百々西町 see styles |
doudonishimachi / dodonishimachi どうどにしまち |
(place-name) Doudonishimachi |
百々谷川 see styles |
momoyagawa ももやがわ |
(place-name) Momoyagawa |
百々路山 see styles |
dodoroyama どどろやま |
(place-name) Dodoroyama |
百々麻子 see styles |
dodoasako どどあさこ |
(person) Dodo Asako |
百も承知 see styles |
hyakumoshouchi / hyakumoshochi ひゃくもしょうち |
(expression) knowing only too well; being fully aware of |
百一十苦 see styles |
bǎi yī shí kǔ bai3 yi1 shi2 ku3 pai i shih k`u pai i shih ku hyakuichijū ku |
one hundred and one kinds of suffering |
百一羯磨 see styles |
bǎi yī jié mó bai3 yi1 jie2 mo2 pai i chieh mo hyakuichi konma |
hundred and one rituals |
百一衆具 百一众具 see styles |
bǎi yī zhòng jù bai3 yi1 zhong4 ju4 pai i chung chü hyakuichi shugu |
one hundred and one implements |
百万貫岩 see styles |
hyakumanganiwa ひゃくまんがんいわ |
(place-name) Hyakumangan'iwa |
百万遍町 see styles |
hyakumanbenchou / hyakumanbencho ひゃくまんべんちょう |
(place-name) Hyakumanbenchō |
百万都市 see styles |
hyakumantoshi ひゃくまんとし |
megacity; city with over a million people |
百万長者 see styles |
hyakumanchouja / hyakumanchoja ひゃくまんちょうじゃ |
millionaire; multimillionaire |
百丈懐海 see styles |
hyakujouekai / hyakujoekai ひゃくじょうえかい |
(person) Baizhang Huaihai (approx. 720-814 CE) |
百丈懷海 百丈怀海 see styles |
bái zhàng huái hǎi bai2 zhang4 huai2 hai3 pai chang huai hai Hyakujō Ekai |
Baizhang Huaihai |
百丈淸規 百丈淸规 see styles |
bǎi zhàng qīng guī bai3 zhang4 qing1 gui1 pai chang ch`ing kuei pai chang ching kuei Hyakujō shingi |
Baizhang's Pure Rules |
百丈清規 see styles |
hyakujoushingi / hyakujoshingi ひゃくじょうしんぎ |
(work) Pure Rules of Huaihai (set of monastery regulations said to have been written by Baizhang Huaihai); (wk) Pure Rules of Huaihai (set of monastery regulations said to have been written by Baizhang Huaihai) |
百丈野狐 see styles |
bǎi zhàng yě hú bai3 zhang4 ye3 hu2 pai chang yeh hu Hyakujō yako |
Baizhang's fox |
百事俱廢 百事俱废 see styles |
bǎi shì jù fèi bai3 shi4 ju4 fei4 pai shih chü fei |
to go to pot (idiom) |
百事可樂 百事可乐 see styles |
bǎi shì kě lè bai3 shi4 ke3 le4 pai shih k`o le pai shih ko le |
Pepsi |
百事無成 百事无成 see styles |
bǎi shì wú chéng bai3 shi4 wu2 cheng2 pai shih wu ch`eng pai shih wu cheng |
to have accomplished nothing (idiom) |
百事輕怡 百事轻怡 see styles |
bǎi shì qīng yí bai3 shi4 qing1 yi2 pai shih ch`ing i pai shih ching i |
Diet Pepsi; Pepsi Light |
百五銀行 see styles |
hyakugoginkou / hyakugoginko ひゃくごぎんこう |
(company) Hyakugo Bank; (c) Hyakugo Bank |
百人一首 see styles |
hyakuninisshu ひゃくにんいっしゅ |
(1) (work) (Ogura) Hyakunin Isshu; classical Japanese anthology of one hundred Japanese waka by one hundred poets; (2) (See かるた) hyakunin isshu karuta; hyakunin isshu poetry cards; deck of 200 cards, the 100 waka of the Hyakunin Isshu split between them, to be matched together during the game |
百人百様 see styles |
hyakuninhyakuyou / hyakuninhyakuyo ひゃくにんひゃくよう |
(expression) (yoji) so many men, so many ways; to each one's own; it takes all sorts to make a world |
百依百順 百依百顺 see styles |
bǎi yī bǎi shùn bai3 yi1 bai3 shun4 pai i pai shun |
docile and obedient; all obedience |
百兒八十 百儿八十 see styles |
bǎi ér bā shí bai3 er2 ba1 shi2 pai erh pa shih |
about a hundred; a hundred or so |
百八の鐘 see styles |
hyakuhachinokane ひゃくはちのかね |
night-watch bell; bells tolling out the old year |
百八三昧 see styles |
bǎi bā sān mèi bai3 ba1 san1 mei4 pai pa san mei hyakuhachi zanmai |
one hundred eight kinds of samādhi |
百八十度 see styles |
hyakuhachijuudo / hyakuhachijudo ひゃくはちじゅうど |
180 degrees; complete change |
百八念珠 see styles |
bǎi bā niàn zhū bai3 ba1 nian4 zhu1 pai pa nien chu hyakuhachi nenju |
string of 108 beads |
百八數珠 百八数珠 see styles |
bǎi bā shù zhū bai3 ba1 shu4 zhu1 pai pa shu chu hyakuhachi (no) juzu |
rosary of 108 beads |
百八煩悩 see styles |
hyakuhachibonnou / hyakuhachibonno ひゃくはちぼんのう |
(yoji) {Buddh} (See 煩悩・2) the 108 kleshas; the 108 afflictions |
百八煩惱 百八烦恼 see styles |
bǎi bā fán nǎo bai3 ba1 fan2 nao3 pai pa fan nao hyakuhachi bonnō |
The 108 passions and delusions, also called 百八結業 the 108 karmaic bonds. |
百八結業 百八结业 see styles |
bǎi bā jié yè bai3 ba1 jie2 ye4 pai pa chieh yeh hyakuhachi ketsugō |
108 bounds of karma |
百分之百 see styles |
bǎi fēn zhī bǎi bai3 fen1 zhi1 bai3 pai fen chih pai |
a hundred percent; out and out; absolutely |
百分位數 百分位数 see styles |
bǎi fēn wèi shù bai3 fen1 wei4 shu4 pai fen wei shu |
percentile (statistics) |
百利甜酒 see styles |
bǎi lì tián jiǔ bai3 li4 tian2 jiu3 pai li t`ien chiu pai li tien chiu |
Baileys Irish Cream (brand of alcoholic drink) |
百前森山 see styles |
hyakuzenmoriyama ひゃくぜんもりやま |
(personal name) Hyakuzenmoriyama |
百勝餐飲 百胜餐饮 see styles |
bǎi shèng cān yǐn bai3 sheng4 can1 yin3 pai sheng ts`an yin pai sheng tsan yin |
Tricon Global Restaurants (incl. Pizza Hut and KFC) |
百千光明 see styles |
bǎi qiān guāng míng bai3 qian1 guang1 ming2 pai ch`ien kuang ming pai chien kuang ming hyakusen kōmyō |
one hundred thousand rays of light |
百千家満 see styles |
ochiyama おちやま |
(personal name) Ochiyama |
百千萬劫 百千万劫 see styles |
bǎi qiān wàn jié bai3 qian1 wan4 jie2 pai ch`ien wan chieh pai chien wan chieh hyakusenman kō |
thousand million eons |
百卉千葩 see styles |
bǎi huì qiān pā bai3 hui4 qian1 pa1 pai hui ch`ien p`a pai hui chien pa |
myriad plants and flowers (idiom); rich and colorful |
百即百生 see styles |
bǎi jí bǎi shēng bai3 ji2 bai3 sheng1 pai chi pai sheng |
Of 100 who call on the Buddha 100 will be saved, all will live. |
百卽百生 see styles |
bǎi jí bǎi shēng bai3 ji2 bai3 sheng1 pai chi pai sheng hyaku soku hyaku shō |
one hundred come, one hundred live |
百口莫辯 see styles |
bǎi kǒu - mò biàn bai3 kou3 - mo4 bian4 pai k`ou - mo pien pai kou - mo pien |
(idiom) (of sb unfairly accused) to have all one's protestations fall on deaf ears; to be unable to convince sb of one's innocence |
百古里川 see styles |
sugarigawa すがりがわ |
(place-name) Sugarigawa |
百合が丘 see styles |
yurigaoka ゆりがおか |
(place-name) Yurigaoka |
百合が原 see styles |
yurigahara ゆりがはら |
(place-name) Yurigahara |
百合の木 see styles |
yurinoki ゆりのき |
(kana only) tulip tree (Liriodendron tulipifera); tuliptree; yellow poplar |
百合の樹 see styles |
yurinoki ゆりのき |
(kana only) tulip tree (Liriodendron tulipifera); tuliptree; yellow poplar |
百合ケ丘 see styles |
yurigaoka ゆりがおか |
(place-name) Yurigaoka |
百合ノ浜 see styles |
yurinohama ゆりのはま |
(personal name) Yurinohama |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "百" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.