Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1602 total results for your search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

湯之根町

see styles
 yunonechou / yunonecho
    ゆのねちょう
(place-name) Yunonechō

湯之沢川

see styles
 yunosawagawa
    ゆのさわがわ
(place-name) Yunosawagawa

湯之浦川

see styles
 yunouragawa / yunoragawa
    ゆのうらがわ
(place-name) Yunouragawa

湯之片川

see styles
 yunokatagawa
    ゆのかたがわ
(place-name) Yunokatagawa

湯之谷川

see styles
 yunotanigawa
    ゆのたにがわ
(place-name) Yunotanigawa

湯之谷村

see styles
 yunotanimura
    ゆのたにむら
(place-name) Yunotanimura

湯井俣川

see styles
 yuimatagawa
    ゆいまたがわ
(personal name) Yuimatagawa

湯俣山荘

see styles
 yumatasansou / yumatasanso
    ゆまたさんそう
(place-name) Yumatasansō

湯倉温泉

see styles
 yuguraonsen
    ゆぐらおんせん
(place-name) Yuguraonsen

湯元健治

see styles
 yumotokenji
    ゆもとけんじ
(person) Yumoto Kenji

湯元新田

see styles
 yumotoshinden
    ゆもとしんでん
(place-name) Yumotoshinden

湯免温泉

see styles
 yumenonsen
    ゆめんおんせん
(place-name) Yumen'onsen

湯八木沢

see styles
 yuyagisawa
    ゆやぎさわ
(place-name) Yuyagisawa

湯冷まし

see styles
 yuzamashi
    ゆざまし
boiled water which has cooled

湯出島橋

see styles
 yushitsujimabashi
    ゆしつじまばし
(place-name) Yushitsujimabashi

湯加群島


汤加群岛

see styles
tāng jiā qún dǎo
    tang1 jia1 qun2 dao3
t`ang chia ch`ün tao
    tang chia chün tao
Tonga

湯加里羅


汤加里罗

see styles
tāng jiā lǐ luó
    tang1 jia1 li3 luo2
t`ang chia li lo
    tang chia li lo
Tongariro, volcanic area on North Island, New Zealand

湯原ダム

see styles
 yubaradamu
    ゆばらダム
(place-name) Yubara Dam

湯原新田

see styles
 yuharashinden
    ゆはらしんでん
(place-name) Yuharashinden

湯原昌幸

see styles
 yuharamasayuki
    ゆはらまさゆき
(person) Yuhara Masayuki (1947.3.5-)

湯原温泉

see styles
 yubaraonsen
    ゆばらおんせん
(place-name) Yubaraonsen

湯取り飯

see styles
 yutorimeshi
    ゆとりめし
twice-boiled rice (for sick persons)

湯口内沢

see styles
 yukuchinaizawa
    ゆくちないざわ
(place-name) Yukuchinaizawa

湯向川添

see styles
 yumukaikawazoi
    ゆむかいかわぞい
(place-name) Yumukaikawazoi

湯地定之

see styles
 yuchisadayuki
    ゆちさだゆき
(person) Yuchi Sadayuki

湯場ノ原

see styles
 yubanohara
    ゆばのはら
(place-name) Yubanohara

湯場忠志

see styles
 yubatadashi
    ゆばただし
(person) Yuba Tadashi (1977.1.19-)

湯壷川橋

see styles
 yutsubokawahashi
    ゆつぼかわはし
(place-name) Yutsubokawahashi

湯女風呂

see styles
 yunaburo
    ゆなぶろ
(See 湯女・2) bathhouse used for prostitution (Edo period)

湯姆斯杯


汤姆斯杯

see styles
tāng mǔ sī bēi
    tang1 mu3 si1 bei1
t`ang mu ssu pei
    tang mu ssu pei
Thomas Cup (international badminton team competition)

湯小屋谷

see styles
 yugoyatani
    ゆごやたに
(place-name) Yugoyatani

湯屋ヶ坂

see styles
 yuyagasaka
    ゆやがさか
(place-name) Yuyagasaka

湯屋敦子

see styles
 yuyaatsuko / yuyatsuko
    ゆやあつこ
(person) Yuya Atsuko (1970.9.1-)

湯屋温泉

see styles
 yuyaonsen
    ゆやおんせん
(place-name) Yuyaonsen

湯山別橋

see styles
 yusanbetsubashi
    ゆさんべつばし
(place-name) Yusanbetsubashi

湯山温泉

see styles
 yuyamaonsen
    ゆやまおんせん
(place-name) Yuyamaonsen

湯山絵梨

see styles
 yuyamaeri
    ゆやまえり
(person) Yuyama Eri (1980.8.1-)

湯岐温泉

see styles
 yujimataonsen
    ゆじまたおんせん
(place-name) Yujimataonsen

湯岳興触

see styles
 yutakekoufure / yutakekofure
    ゆたけこうふれ
(place-name) Yutakekoufure

湯島天神

see styles
 yushimatenjin
    ゆしまてんじん
(personal name) Yushimatenjin

湯島神社

see styles
 yushimajinja
    ゆしまじんじゃ
(place-name) Yushima Shrine

湯島聖堂

see styles
 yushimaseidou / yushimasedo
    ゆしませいどう
(place-name) Yushimaseidou

湯川ダム

see styles
 yukawadamu
    ゆかわダム
(place-name) Yukawa Dam

湯川小田

see styles
 yugawaoda
    ゆがわおだ
(place-name) Yugawaoda

湯川愛子

see styles
 yukawaaiko / yukawaiko
    ゆかわあいこ
(person) Yukawa Aiko (1967.6.2-)

湯川新町

see styles
 yugawashinmachi
    ゆがわしんまち
(place-name) Yugawashinmachi

湯川温泉

see styles
 yukawaonsen
    ゆかわおんせん
(place-name) Yukawaonsen

湯川潮音

see styles
 yukawashione
    ゆかわしおね
(person) Yukawa Shione

湯川秀樹


汤川秀树

see styles
tāng chuān xiù shù
    tang1 chuan1 xiu4 shu4
t`ang ch`uan hsiu shu
    tang chuan hsiu shu
 yukawahideki
    ゆかわひでき
YUKAWA Hideki (1907-1988), Japanese theoretical physicist and Nobel laureate
(person) Yukawa Hideki (1907.1.23-1981.9.8) (1949 Nobel Prize in Physics)

湯川英一

see styles
 yukawahidekazu
    ゆかわひでかず
(person) Yukawa Hidekazu (1943.5.16-)

湯川英樹

see styles
 yukawahideki
    ゆかわひでき
(person) Yukawa Hideki

湯川裕光

see styles
 yukawahiromitsu
    ゆかわひろみつ
(person) Yukawa Hiromitsu

湯川隧道

see styles
 yukawazuidou / yukawazuido
    ゆかわずいどう
(place-name) Yukawazuidō

湯布院町

see styles
 yufuinchou / yufuincho
    ゆふいんちょう
(place-name) Yufuinchō

湯布高原

see styles
 yufukougen / yufukogen
    ゆふこうげん
(place-name) Yufukougen

湯平温泉

see styles
 yunohiraonsen
    ゆのひらおんせん
(place-name) Yunohiraonsen

湯当たり

see styles
 yuatari
    ゆあたり
(noun/participle) dizziness caused by prolonged hot bath

湯戸坂口

see styles
 yudosakaguchi
    ゆどさかぐち
(place-name) Yudosakaguchi

湯旺河區


汤旺河区

see styles
tāng wàng hé qū
    tang1 wang4 he2 qu1
t`ang wang ho ch`ü
    tang wang ho chü
Tangwanghe district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang

湯木俊治

see styles
 yukitoshiji
    ゆきとしじ
(person) Yuki Toshiji

湯木博恵

see styles
 yukihiroe
    ゆきひろえ
(person) Yuki Hiroe (1948.11.15-)

湯木貞一

see styles
 yukiteiichi / yukitechi
    ゆきていいち
(person) Yuki Teiichi (1901.5.26-1997.4.7)

湯本喜作

see styles
 yumotokisaku
    ゆもときさく
(person) Yumoto Kisaku

湯本塩原

see styles
 yumotoshiobara
    ゆもとしおばら
(place-name) Yumotoshiobara

湯本大橋

see styles
 yumotooohashi
    ゆもとおおはし
(place-name) Yumotooohashi

湯本温泉

see styles
 yumotoonsen
    ゆもとおんせん
(place-name) Yumotoonsen

湯本茶屋

see styles
 yumotochaya
    ゆもとちゃや
(place-name) Yumotochaya

湯本豪一

see styles
 yumotokouichi / yumotokoichi
    ゆもとこういち
(person) Yumoto Kōichi

湯本長伯

see styles
 yumotonaganori
    ゆもとながのり
(person) Yumoto Naganori

湯村大橋

see styles
 yumuraoohashi
    ゆむらおおはし
(place-name) Yumuraoohashi

湯村温泉

see styles
 yumuraonsen
    ゆむらおんせん
(place-name) Yumuraonsen

湯桧曽川

see styles
 yubisogawa
    ゆびそがわ
(place-name) Yubisogawa

湯桶読み

see styles
 yutouyomi / yutoyomi
    ゆとうよみ
mixed kun-on reading

湯槽谷山

see styles
 yubunedaniyama
    ゆぶねだにやま
(place-name) Yubunedaniyama

湯檜曽川

see styles
 yuhisogawa
    ゆひそがわ
(personal name) Yuhisogawa

湯檜曽駅

see styles
 yubisoeki
    ゆびそえき
(st) Yubiso Station

湯武革命


汤武革命

see styles
tāng wǔ gé mìng
    tang1 wu3 ge2 ming4
t`ang wu ko ming
    tang wu ko ming
the Tang and Wu Revolts: the overthrow (c. 1600 BC) of the Xia Dynasty by the first king, Tang 商|商汤[Shang1 Tang1], of the Shang Dynasty, and the overthrow (c. 1046 BC) of the Shang Dynasty by the Zhou Dynasty founder, King Wu 周武王[Zhou1 Wu3 wang2]

湯段沢川

see styles
 yudansawagawa
    ゆだんさわがわ
(place-name) Yudansawagawa

湯殿大橋

see styles
 yudonooohashi
    ゆどのおおはし
(place-name) Yudonooohashi

湯江健幸

see styles
 yuetakeyuki
    ゆえたけゆき
(person) Yue Takeyuki (1967.10.18-)

湯沢上沢

see styles
 yusawakamisawa
    ゆさわかみさわ
(place-name) Yusawakamisawa

湯沢開拓

see styles
 yuzawakaitaku
    ゆざわかいたく
(place-name) Yuzawakaitaku

湯河原町

see styles
 yugawaramachi
    ゆがわらまち
(place-name) Yugawaramachi

湯河原駅

see styles
 yugawaraeki
    ゆがわらえき
(st) Yugawara Station

湯沸かし

see styles
 yuwakashi
    ゆわかし
teakettle; kettle

湯波内川

see styles
 yubanaigawa
    ゆばないがわ
(place-name) Yubanaigawa

湯津上村

see styles
 yuzukamimura
    ゆづかみむら
(place-name) Yuzukamimura

湯浅一郎

see styles
 yuasaichirou / yuasaichiro
    ゆあさいちろう
(person) Yuasa Ichirō

湯浅健二

see styles
 yuasakenji
    ゆあさけんじ
(person) Yuasa Kenji

湯浅健次

see styles
 yuasakenji
    ゆあさけんじ
(person) Yuasa Kenji (1933.7-)

湯浅光朝

see styles
 yuasamitsutomo
    ゆあさみつとも
(person) Yuasa Mitsutomo (1909.12.20-2005.1.26)

湯浅八郎

see styles
 yuasahachirou / yuasahachiro
    ゆあさはちろう
(person) Yuasa Hachirou (1890.4.29-1981.8.15)

湯浅利夫

see styles
 yuasatoshio
    ゆあさとしお
(person) Yuasa Toshio

湯浅和也

see styles
 yuasakazuya
    ゆあさかずや
(person) Yuasa Kazuya (1959.9.28-)

湯浅善水

see styles
 yuasayoshimi
    ゆあさよしみ
(person) Yuasa Yoshimi

湯浅大祐

see styles
 yuasadaisuke
    ゆあさだいすけ
(person) Yuasa Daisuke

湯浅年子

see styles
 yuasatoshiko
    ゆあさとしこ
(person) Yuasa Toshiko (1909.12.11-1980.2.1)

湯浅広港

see styles
 yuasahirokou / yuasahiroko
    ゆあさひろこう
(place-name) Yuasahirokou

湯浅憲明

see styles
 yuasanoriaki
    ゆあさのりあき
(person) Yuasa Noriaki (1933.9.28-2004.6.14)

湯浅景元

see styles
 yuasakagemoto
    ゆあさかげもと
(person) Yuasa Kagemoto

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617>

This page contains 100 results for "湯" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary