There are 2522 total results for your 後 search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
備後表 see styles |
bingoomote びんごおもて |
high quality tatami covering made with soft rush from Hiroshima Prefecture |
備後西 see styles |
bingonishi びんごにし |
(place-name) Bingonishi |
兄後橋 see styles |
anigohashi あにごはし |
(place-name) Anigohashi |
光守後 see styles |
mitsumoriushiro みつもりうしろ |
(place-name) Mitsumoriushiro |
八森後 see styles |
hachimoriushiro はちもりうしろ |
(place-name) Hachimoriushiro |
八藤後 see styles |
yatougo / yatogo やとうご |
(surname) Yatougo |
其の後 see styles |
sononochi そののち sonogo そのご sonoato そのあと |
(exp,n-adv,n-t) after that; afterwards; thereafter |
出戸後 see styles |
detoushiro / detoshiro でとうしろ |
(place-name) Detoushiro |
出産後 see styles |
shussango しゅっさんご |
(can be adjective with の) postnatal; post partum |
初中後 初中后 see styles |
chū zhōng hòu chu1 zhong1 hou4 ch`u chung hou chu chung hou sho chū go |
beginning, middle, and after |
前中後 前中后 see styles |
qián zhōng hòu qian2 zhong1 hou4 ch`ien chung hou chien chung hou zen chū go |
Former, intermediate, after. |
前前後 see styles |
maezengou / maezengo まえぜんごう |
(place-name) Maezengou |
前後ろ see styles |
maeushiro まえうしろ |
front and back; before and behind; before and after |
前後文 前后文 see styles |
qián hòu wén qian2 hou4 wen2 ch`ien hou wen chien hou wen |
context; the surrounding words; same as 上下文 |
前後町 see styles |
zengochou / zengocho ぜんごちょう |
(place-name) Zengochō |
前後際 前后际 see styles |
qián hòu jì qian2 hou4 ji4 ch`ien hou chi chien hou chi zengosai |
the very beginning and very end |
前後駅 see styles |
zengoeki ぜんごえき |
(st) Zengo Station |
割後場 see styles |
warigoba わりごば |
(place-name) Warigoba |
創傷後 创伤后 see styles |
chuāng shāng hòu chuang1 shang1 hou4 ch`uang shang hou chuang shang hou |
post-traumatic |
劣後債 see styles |
retsugosai れつごさい |
subordinated debt |
劣後株 see styles |
retsugokabu れつごかぶ |
{finc} (See 後配株) deferred stock |
勢井後 see styles |
seigo / sego せいご |
(place-name) Seigo |
北後原 see styles |
kitaushirohara きたうしろはら |
(place-name) Kitaushirohara |
北後庵 see styles |
kitagoan きたごあん |
(place-name) Kitagoan |
北後谷 see styles |
kitaushiroya きたうしろや |
(place-name) Kitaushiroya |
千後滝 see styles |
chigotaki ちごたき |
(surname) Chigotaki |
千後瀧 see styles |
chigotaki ちごたき |
(surname) Chigotaki |
午後一 see styles |
gogoichi ごごいち |
first thing in the afternoon |
午後中 see styles |
gogojuu / gogoju ごごじゅう |
throughout the afternoon |
午後休 see styles |
gogokyuu / gogokyu ごごきゅう |
taking the afternoon off; time off during the afternoon |
午後野 see styles |
gogono ごごの |
(surname) Gogono |
半年後 see styles |
hantoshigo はんとしご |
(See 半年) after half a year |
卒業後 see styles |
sotsugyougo / sotsugyogo そつぎょうご |
(n,adv) after graduation |
南後箇 see styles |
minamigoka みなみごか |
(place-name) Minamigoka |
南後谷 see styles |
minamiushiroya みなみうしろや |
(place-name) Minamiushiroya |
南後迫 see styles |
minamiushirozako みなみうしろざこ |
(place-name) Minamiushirozako |
博士後 博士后 see styles |
bó shì hòu bo2 shi4 hou4 po shih hou |
postdoc; postdoctoral fellow |
原ノ後 see styles |
haranoushiro / haranoshiro はらのうしろ |
(surname) Haranoushiro |
原口後 see styles |
haraguchiushiro はらぐちうしろ |
(place-name) Haraguchiushiro |
古堂後 see styles |
furudouushiro / furudoushiro ふるどううしろ |
(place-name) Furudouushiro |
古家後 see styles |
koyago こやご |
(surname) Koyago |
右後ろ see styles |
migiushiro みぎうしろ |
rear right; back right; right and behind |
向後健 see styles |
kougoken / kogoken こうごけん |
(person) Kōgo Ken |
善後策 see styles |
zengosaku ぜんごさく |
remedial measure; relief measure; corrective measure; countermeasure; remedy |
喜平後 see styles |
kiheigo / kihego きへいご |
(place-name) Kiheigo |
四元後 see styles |
yotsumotoato よつもとあと |
(place-name) Yotsumotoato |
国後島 see styles |
kunashiritou / kunashirito くなしりとう |
(place-name) Kunashir Island |
在此後 在此后 see styles |
zài cǐ hòu zai4 ci3 hou4 tsai tz`u hou tsai tzu hou |
after this; from then on |
地後井 see styles |
chigoi ちごい |
(surname) Chigoi |
城の後 see styles |
shironoato しろのあと |
(place-name) Shironoato |
城ヶ後 see styles |
jougaushiro / jogaushiro じょうがうしろ |
(place-name) Jōgaushiro |
城後寿 see styles |
jougohisashi / jogohisashi じょうごひさし |
(person) Jōgo Hisashi (1986.4.16-) |
城後川 see styles |
jougogawa / jogogawa じょうごがわ |
(place-name) Jōgogawa |
堂後山 see styles |
dougoyama / dogoyama どうごやま |
(place-name) Dōgoyama |
堂後谷 see styles |
dougodani / dogodani どうごだに |
(place-name) Dōgodani |
場後れ see styles |
baokure ばおくれ |
(noun/participle) (obsolete) stage fright; nervousness |
墓ノ後 see styles |
hakanoato はかのあと |
(place-name) Hakanoato |
夕食後 see styles |
yuushokugo / yushokugo ゆうしょくご |
(n,adv) after dinner |
夜後沢 see styles |
yogosawa よごさわ |
(place-name) Yogosawa |
大久後 see styles |
ookugo おおくご |
(place-name) Ookugo |
大仁後 see styles |
oonigo おおにご |
(personal name) Oonigo |
大後入 see styles |
oogounyuu / oogonyu おおごうにゅう |
(place-name) Oogounyū |
大後天 大后天 see styles |
dà hòu tiān da4 hou4 tian1 ta hou t`ien ta hou tien |
three days from now; day after day after tomorrow |
大後年 大后年 see styles |
dà hòu nián da4 hou4 nian2 ta hou nien |
three years from now; year after year after next year |
大後戸 see styles |
oosedo おおせど |
(surname) Oosedo |
大日後 see styles |
dainichiato だいにちあと |
(place-name) Dainichiato |
大江後 see styles |
ooego おおえご |
(place-name) Ooego |
大畠後 see styles |
oobatakeushiro おおばたけうしろ |
(place-name) Oobatakeushiro |
大矢後 see styles |
ooyaushiro おおやうしろ |
(place-name) Ooyaushiro |
大石後 see styles |
ooishiushiro おおいしうしろ |
(place-name) Ōishiushiro |
天満後 see styles |
tenmanushiro てんまんうしろ |
(place-name) Tenman'ushiro |
天神後 see styles |
tenjinushiro てんじんうしろ |
(place-name) Tenjin'ushiro |
奥道後 see styles |
okudougo / okudogo おくどうご |
(place-name) Okudougo |
季後賽 季后赛 see styles |
jì hòu sài ji4 hou4 sai4 chi hou sai |
a playoff |
守後浦 see styles |
morigoura / morigora もりごうら |
(place-name) Morigoura |
完了後 see styles |
kanryougo / kanryogo かんりょうご |
(n,adv) after completion |
宮の後 see styles |
miyanoushiro / miyanoshiro みやのうしろ |
(place-name) Miyanoushiro |
宮後中 see styles |
miyaushironaka みやうしろなか |
(place-name) Miyaushironaka |
宮後浩 see styles |
miyagohiroshi みやごひろし |
(person) Miyago Hiroshi (1946.1-) |
宮後町 see styles |
miyagomachi みやごまち |
(place-name) Miyagomachi |
宮林後 see styles |
miyabayashiushiro みやばやしうしろ |
(place-name) Miyabayashiushiro |
家の後 see styles |
ienoato いえのあと |
(place-name) Ienoato |
家後屋 see styles |
kegoya けごや |
(place-name) Kegoya |
寸後谷 see styles |
sungodani すんごだに |
(place-name) Sungodani |
寺の後 see styles |
teranoushiro / teranoshiro てらのうしろ |
(place-name) Teranoushiro |
寺後沢 see styles |
teraushirozawa てらうしろざわ |
(place-name) Teraushirozawa |
小塚後 see styles |
ozukaushiro おづかうしろ |
(place-name) Ozukaushiro |
小後摩 see styles |
kogoma こごま |
(surname) Kogoma |
小後貫 see styles |
ogonuki おごぬき |
(surname) Ogonuki |
尾ノ後 see styles |
onoushiro / onoshiro おのうしろ |
(surname) Onoushiro |
尾之後 see styles |
onoushiro / onoshiro おのうしろ |
(surname) Onoushiro |
尾後家 see styles |
ogoke おごけ |
(surname) Ogoke |
尾後崎 see styles |
ogozaki おござき |
(place-name) Ogozaki |
尾後貫 see styles |
ogonuki おごぬき |
(surname) Ogonuki |
尾後鼻 see styles |
ogonohana おごのはな |
(place-name) Ogonohana |
屋敷後 see styles |
yashikiato やしきあと |
(place-name) Yashikiato |
山形後 see styles |
yamagataushiro やまがたうしろ |
(place-name) Yamagataushiro |
山後堰 see styles |
yamagoseki やまごせき |
(place-name) Yamagoseki |
山王後 see styles |
sannouushiro / sannoushiro さんのううしろ |
(place-name) Sannouushiro |
川地後 see styles |
kawajigo かわじご |
(place-name) Kawajigo |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "後" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.