There are 2061 total results for your 年 search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
生没年 see styles |
seibotsunen / sebotsunen せいぼつねん |
years of (someone's) birth and death |
申の年 see styles |
sarunotoshi さるのとし |
(exp,n) (See 申年) year of the Monkey |
町年寄 see styles |
machidoshiyori まちどしより |
town elder (Edo period); town leader; alderman |
留年生 see styles |
ryuunensei / ryunense りゅうねんせい |
student repeating the same class |
異年号 see styles |
inengou / inengo いねんごう |
(rare) (See 逸年号) unofficial era name; apocryphal era name |
百年前 see styles |
hyakunenmae ひゃくねんまえ |
(expression) one hundred years ago; a hundred year previously |
百年子 see styles |
motoko もとこ |
(female given name) Motoko |
百年橋 see styles |
hyakunenbashi ひゃくねんばし |
(place-name) Hyakunenbashi |
百年目 see styles |
hyakunenme ひゃくねんめ |
(1) the hundredth year; (2) out of luck; (at the) end of one's rope; (3) rare chance; unusually good fortune |
百年祭 see styles |
hyakunensai ひゃくねんさい |
centenary; centennial celebration |
真砂年 see styles |
masatoshi まさとし |
(personal name) Masatoshi |
祈年町 see styles |
kinenchou / kinencho きねんちょう |
(place-name) Kinenchō |
祈年祭 see styles |
kinensai; toshigoinomatsuri きねんさい; としごいのまつり |
prayer service for a good crop |
私年号 see styles |
shinengou / shinengo しねんごう |
(hist) era name used by commoners (as opposed to the imperial court); unofficial era name |
竜の年 see styles |
ryuunotoshi / ryunotoshi りゅうのとし |
year of the Dragon |
笄之年 see styles |
jī zhī nián ji1 zhi1 nian2 chi chih nien |
beginning of maturity (of a girl) |
築年数 see styles |
chikunensuu / chikunensu ちくねんすう |
age of a building |
紀年法 see styles |
kinenhou / kinenho きねんほう |
calendar era; year numbering system used by a calendar |
約半年 see styles |
yakuhannen やくはんねん |
(expression) approximately half a year |
納年町 see styles |
nounenmachi / nonenmachi のうねんまち |
(place-name) Nounenmachi |
編年体 see styles |
hennentai へんねんたい |
chronological order (form of historical writing); ordering chronologically |
編年史 编年史 see styles |
biān nián shǐ bian1 nian2 shi3 pien nien shih hennenshi へんねんし |
annals; chronicle a chronicle |
編年體 编年体 see styles |
biān nián tǐ bian1 nian2 ti3 pien nien t`i pien nien ti |
in the style of annals; chronological history, the regular form of the Chinese dynastic histories |
美少年 see styles |
bishounen / bishonen びしょうねん |
beautiful boy; pretty boy; handsome boy |
美年世 see styles |
mineyo みねよ |
(female given name) Mineyo |
美年子 see styles |
mineko みねこ |
(female given name) Mineko |
美青年 see styles |
biseinen / bisenen びせいねん |
More info & calligraphy: Adonis / Handsome Young Man |
翌々年 see styles |
yokuyokunen よくよくねん |
(temporal noun) two years later; year after next |
翌翌年 see styles |
yokuyokunen よくよくねん |
(temporal noun) two years later; year after next |
老年人 see styles |
lǎo nián rén lao3 nian2 ren2 lao nien jen |
old people; the elderly |
老年学 see styles |
rounengaku / ronengaku ろうねんがく |
gerontology |
老年期 see styles |
lǎo nián qī lao3 nian2 qi1 lao nien ch`i lao nien chi rounenki / ronenki ろうねんき |
old age old age |
耳年増 see styles |
mimidoshima みみどしま |
young woman with a lot of superficial knowledge about sex, etc. |
脳年齢 see styles |
nounenrei / nonenre のうねんれい |
mental age |
腿玩年 see styles |
tuǐ wán nián tui3 wan2 nian2 t`ui wan nien tui wan nien |
(slang) stunning legs; sexy legs |
舊曆年 旧历年 see styles |
jiù lì nián jiu4 li4 nian2 chiu li nien |
lunar New Year |
若年型 see styles |
jakunengata じゃくねんがた |
(adjectival noun) juvenile |
若年寄 see styles |
wakadoshiyori わかどしより |
(1) young person acting like an old person; (2) officials who helped the council of elders during the Edo period |
若年層 see styles |
jakunensou / jakunenso じゃくねんそう |
the young |
若年者 see styles |
jakunenmono じゃくねんもの jakunensha じゃくねんしゃ |
youngster; young and immature person |
萬年山 see styles |
maneyama まねやま |
(surname) Maneyama |
萬年曆 万年历 see styles |
wàn nián lì wan4 nian2 li4 wan nien li |
perpetual calendar; ten thousand year calendar; Islamic calendar introduced to Yuan China by Jamal al-Din 紮馬剌丁|扎马剌丁 |
萬年縣 万年县 see styles |
wàn nián xiàn wan4 nian2 xian4 wan nien hsien |
Wannian county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi |
萬年青 万年青 see styles |
wàn nián qīng wan4 nian2 qing1 wan nien ch`ing wan nien ching |
Nippon lily (Rohdea japonica) See: 万年青 |
薑石年 姜石年 see styles |
jiāng shí nián jiang1 shi2 nian2 chiang shih nien |
Jiang Shinian (c. 2000 BC), birth name of Shennong 神農|神农[Sheng2 nong2] Farmer God, first of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4] and creator of agriculture in China |
行く年 see styles |
yukutoshi; ikutoshi ゆくとし; いくとし |
the passing year; the old year |
製作年 see styles |
seisakunen / sesakunen せいさくねん |
year of manufacture |
西年貢 see styles |
nishinengu にしねんぐ |
(place-name) Nishinengu |
西有年 see styles |
nishiune にしうね |
(place-name) Nishiune |
見年代 see styles |
kennendai けんねんだい |
(surname) Kennendai |
豊年斎 see styles |
hounensai / honensai ほうねんさい |
(surname) Hounensai |
豊年橋 see styles |
hounenbashi / honenbashi ほうねんばし |
(place-name) Hounenbashi |
豊年町 see styles |
hounenchou / honencho ほうねんちょう |
(place-name) Hounenchō |
豊年祭 see styles |
hounensai / honensai ほうねんさい |
fertility festival; harvest festival |
豊年蝦 see styles |
hounenebi; hounenebi / honenebi; honenebi ほうねんえび; ホウネンエビ |
(kana only) Branchinella kugenumaensis (species of fairy shrimp) |
賀年卡 贺年卡 see styles |
hè nián kǎ he4 nian2 ka3 ho nien k`a ho nien ka |
New Year greeting card |
賀年子 see styles |
kaneko かねこ |
(female given name) Kaneko |
賀年片 贺年片 see styles |
hè nián piàn he4 nian2 pian4 ho nien p`ien ho nien pien |
New Year's card; CL:張|张[zhang1] |
越年草 see styles |
etsunensou / etsunenso えつねんそう |
{bot} (See 越年生植物) winter annual; biennial; biennial plant |
越年蝶 see styles |
otsunenchou; otsunenchou / otsunencho; otsunencho おつねんちょう; オツネンチョウ |
(kana only) (rare) (See 紋黄蝶) eastern pale clouded yellow (butterfly, Colias erate) |
辦年貨 办年货 see styles |
bàn nián huò ban4 nian2 huo4 pan nien huo |
to shop in preparation for Chinese New Year |
辰の年 see styles |
tatsunotoshi たつのとし |
(exp,n) (See 辰年) year of the Dragon |
近年來 近年来 see styles |
jìn nián lái jin4 nian2 lai2 chin nien lai |
for the past few years |
近幾年 近几年 see styles |
jìn jǐ nián jin4 ji3 nian2 chin chi nien |
in recent years |
近点年 see styles |
kintennen きんてんねん |
anomalistic year |
這年頭 这年头 see styles |
zhè nián tou zhe4 nian2 tou5 che nien t`ou che nien tou |
(coll.) nowadays |
通年雄 see styles |
tsuneo つねお |
(given name) Tsuneo |
逸年号 see styles |
itsunengou / itsunengo いつねんごう |
unofficial era name; apocryphal era name |
過年度 see styles |
kanendo かねんど |
past financial year |
還年藥 还年药 see styles |
huán nián yào huan2 nian2 yao4 huan nien yao gennen yaku |
A drug to return the years and restore one's youth. |
酉の年 see styles |
torinotoshi とりのとし |
(exp,n) (See 酉年) year of the Rooster |
長年寺 see styles |
chounenji / chonenji ちょうねんじ |
(place-name) Chōnenji |
長年月 see styles |
chounengetsu / chonengetsu ちょうねんげつ |
long period of time |
青壯年 青壮年 see styles |
qīng zhuàng nián qing1 zhuang4 nian2 ch`ing chuang nien ching chuang nien |
the prime of one's life |
青少年 see styles |
qīng shào nián qing1 shao4 nian2 ch`ing shao nien ching shao nien seishounen / seshonen せいしょうねん |
adolescent; youth; teenager young people; youth; the younger generation |
青年人 see styles |
qīng nián rén qing1 nian2 ren2 ch`ing nien jen ching nien jen |
young person; the young |
青年会 see styles |
seinenkai / senenkai せいねんかい |
young persons' association |
青年団 see styles |
seinendan / senendan せいねんだん |
young persons' association |
青年團 青年团 see styles |
qīng nián tuán qing1 nian2 tuan2 ch`ing nien t`uan ching nien tuan |
youth corps; youth wing of a political party |
青年會 青年会 see styles |
qīng nián huì qing1 nian2 hui4 ch`ing nien hui ching nien hui |
YMCA (international Christian youth movement, formed in 1844) See: 青年会 |
青年期 see styles |
qīng nián qī qing1 nian2 qi1 ch`ing nien ch`i ching nien chi seinenki / senenki せいねんき |
adolescence youth; adolescence |
青年節 青年节 see styles |
qīng nián jié qing1 nian2 jie2 ch`ing nien chieh ching nien chieh |
Youth Day (May 4th), PRC national holiday for young people aged 14 to 28, who get half a day off |
青年輩 see styles |
seinenhai / senenhai せいねんはい |
young people |
骨年齢 see styles |
kotsunenrei / kotsunenre こつねんれい |
bone age; skeletal age |
高学年 see styles |
kougakunen / kogakunen こうがくねん |
(See 低学年,中学年) upper grades of primary school (sixth, fifth, and sometimes fourth grades) |
高年者 see styles |
kounensha / konensha こうねんしゃ |
elderly person |
高年齢 see styles |
kounenrei / konenre こうねんれい |
(adj-no,n) aged; elderly |
黄鴻年 see styles |
oukounen / okonen おうこうねん |
(personal name) Oukounen |
龍の年 see styles |
ryuunotoshi / ryunotoshi りゅうのとし |
year of the Dragon |
龍年光 see styles |
ryuutoshimitsu / ryutoshimitsu りゅうとしみつ |
(person) Ryū Toshimitsu |
年々歳々 see styles |
nennensaisai ねんねんさいさい |
(adv,n) (yoji) annually; every year; year in year out; from year to year |
年が寄る see styles |
toshigayoru としがよる |
(exp,v5r) to grow old |
年が年中 see styles |
nenganenjuu / nenganenju ねんがねんじゅう |
(adverb) all year round; year after year |
年が立つ see styles |
toshigatatsu としがたつ |
(exp,v5t) (See 年が明ける,年が改まる,新年になる) the New Year begins |
年ごとに see styles |
toshigotoni としごとに |
(adverb) annually; every year |
年じゅう see styles |
nenjuu / nenju ねんじゅう |
(1) whole year; all year round; throughout the year; (adverb) (2) always; all the time |
年に一度 see styles |
nenniichido / nennichido ねんにいちど |
(exp,n,adv) once a year |
年のころ see styles |
toshinokoro としのころ |
(exp,n) approximate age; age range |
年の割に see styles |
toshinowarini としのわりに |
(expression) for one's age |
年の差婚 see styles |
toshinosakon としのさこん |
(colloquialism) (See 年の差・としのさ) marriage between partners of very different ages; May-December marriage |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "年" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.