There are 12567 total results for your 中 search. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
田中比左良 see styles |
tanakahisara たなかひさら |
(person) Tanaka Hisara |
田中江里夏 see styles |
tanakaerika たなかえりか |
(person) Tanaka Erika (1966.8.22-) |
田中沙斗子 see styles |
tanakasatoko たなかさとこ |
(person) Tanaka Satoko (1978.2.13-) |
田中玄京町 see styles |
tanakagenkyouchou / tanakagenkyocho たなかげんきょうちょう |
(place-name) Tanakagenkyōchō |
田中田山根 see styles |
tanakatayamane たなかたやまね |
(place-name) Tanakatayamane |
田中由美子 see styles |
tanakayumiko たなかゆみこ |
(person) Tanaka Yumiko (1960.9.4-) |
田中町本通 see styles |
tanakamachihondouri / tanakamachihondori たなかまちほんどうり |
(place-name) Tanakamachihondouri |
田中登志於 see styles |
tanakatoshio たなかとしお |
(person) Tanaka Toshio (1935.6-) |
田中眞紀子 see styles |
tanakamakiko たなかまきこ |
(person) Tanaka Makiko (1944.1-) |
田中真紀子 see styles |
tanakamakiko たなかまきこ |
(person) Tanaka Makiko (1944.1-) |
田中紀久子 see styles |
tanakakikuko たなかきくこ |
(person) Tanaka Kikuko (1942.11.6-) |
田中美佐子 see styles |
tanakamisako たなかみさこ |
(person) Tanaka Misako (1959.11-) |
田中美和子 see styles |
tanakamiwako たなかみわこ |
(person) Tanaka Miwako (1967.12.25-) |
田中美奈子 see styles |
tanakaminako たなかみなこ |
(person) Tanaka Minako (1967.9-) |
田中耕太郎 see styles |
tanakakoutarou / tanakakotaro たなかこうたろう |
(person) Tanaka Kōtarō (1890.10.25-1974.3.1) |
田中舘愛橘 see styles |
tanakadateaikitsu たなかだてあいきつ |
(person) Tanakadate Aikitsu (1856.10.16-1952.5.21) |
田中舘秀三 see styles |
tanakadatehidezou / tanakadatehidezo たなかだてひでぞう |
(person) Tanakadate Hidezou (1884.6.11-1951.1.29) |
田中西春菜 see styles |
tanakanishiharuna たなかにしはるな |
(place-name) Tanakanishiharuna |
田中西浦町 see styles |
tanakanishiurachou / tanakanishiuracho たなかにしうらちょう |
(place-name) Tanakanishiurachō |
田中西高原 see styles |
tanakanishitakahara たなかにしたかはら |
(place-name) Tanakanishitakahara |
田中謙一郎 see styles |
tanakakenichirou / tanakakenichiro たなかけんいちろう |
(person) Tanaka Ken'ichirō (?-1991.9.11) |
田中貢太郎 see styles |
tanakakoutarou / tanakakotaro たなかこうたろう |
(person) Tanaka Kōtarō (1880-1941) |
田中里ノ内 see styles |
tanakasatonouchi / tanakasatonochi たなかさとのうち |
(place-name) Tanakasatonouchi |
田中里ノ前 see styles |
tanakasatonomae たなかさとのまえ |
(place-name) Tanakasatonomae |
田中野神町 see styles |
tanakanogamichou / tanakanogamicho たなかのがみちょう |
(place-name) Tanakanogamichō |
田中鈴之助 see styles |
tanakasuzunosuke たなかすずのすけ |
(person) Tanaka Suzunosuke |
田中門前町 see styles |
tanakamonzenchou / tanakamonzencho たなかもんぜんちょう |
(place-name) Tanakamonzenchō |
田中関田町 see styles |
tanakasekidenchou / tanakasekidencho たなかせきでんちょう |
(place-name) Tanakasekidenchō |
田中露央沙 see styles |
tanakarooza たなかろおざ |
(person) Roza Tanaka |
田中順一郎 see styles |
tanakajunichirou / tanakajunichiro たなかじゅんいちろう |
(person) Tanaka Jun'ichirō (1929.9-) |
田中飛鳥井 see styles |
tanakaasukai / tanakasukai たなかあすかい |
(place-name) Tanakaasukai |
田中馬場町 see styles |
tanakababachou / tanakababacho たなかばばちょう |
(place-name) Tanakababachō |
田中高原町 see styles |
tanakatakaharachou / tanakatakaharacho たなかたかはらちょう |
(place-name) Tanakatakaharachō |
田井中邦彦 see styles |
tainakakunihiko たいなかくにひこ |
(person) Tainaka Kunihiko |
田代町郷中 see styles |
tashirochougounaka / tashirochogonaka たしろちょうごうなか |
(place-name) Tashirochōgounaka |
田村町山中 see styles |
tamuramachisanchuu / tamuramachisanchu たむらまちさんちゅう |
(place-name) Tamuramachisanchuu |
甲斐中辰夫 see styles |
kainakatatsuo かいなかたつお |
(person) Kainaka Tatsuo |
甲西中央橋 see styles |
kouseichuuoubashi / kosechuobashi こうせいちゅうおうばし |
(place-name) Kōseichūōbashi |
男の中の男 see styles |
otokononakanootoko おとこのなかのおとこ |
(expression) man among men; manly man; alpha male |
男鹿中山町 see styles |
oganakayamamachi おがなかやままち |
(place-name) Oganakayamamachi |
男鹿中滝川 see styles |
oganakatakigawa おがなかたきがわ |
(place-name) Oganakatakigawa |
町北町中沢 see styles |
machikitamachinakasawa まちきたまちなかさわ |
(place-name) Machikitamachinakasawa |
畑中とほる see styles |
hatanakatohoru はたなかとほる |
(person) Hatanaka Tohoru |
畑中みゆき see styles |
hatanakamiyuki はたなかみゆき |
(person) Hatanaka Miyuki |
畑中映里佳 see styles |
hatanakaerika はたなかえりか |
(person) Hatanaka Erika (1980.1.6-) |
畠中誠二郎 see styles |
hatanakaseijirou / hatanakasejiro はたなかせいじろう |
(person) Hatanaka Seijirō |
番匠田中町 see styles |
banjoutanakachou / banjotanakacho ばんじょうたなかちょう |
(place-name) Banjōtanakachō |
発寒中央駅 see styles |
hassamuchuuoueki / hassamuchuoeki はっさむちゅうおうえき |
(st) Hassamuchūō Station |
發展中國家 发展中国家 see styles |
fā zhǎn zhōng guó jiā fa1 zhan3 zhong1 guo2 jia1 fa chan chung kuo chia |
developing country |
相染沢中岱 see styles |
aizomesawanakatai あいぞめさわなかたい |
(place-name) Aizomesawanakatai |
真っただ中 see styles |
mattadanaka まっただなか |
right in the midst of; right at the height of |
真ん中っ子 see styles |
mannakakko まんなかっこ |
middle child |
真ん真ん中 see styles |
manmannaka まんまんなか |
dead center; dead centre; right in the middle |
眼中にない see styles |
ganchuuninai / ganchuninai がんちゅうにない |
(exp,adj-i) taking no notice (of); thinking nothing of; disregarding; not aware of; completely ignoring; being out of consideration; effectively not existing as an option |
眼中に無い see styles |
ganchuuninai / ganchuninai がんちゅうにない |
(exp,adj-i) taking no notice (of); thinking nothing of; disregarding; not aware of; completely ignoring; being out of consideration; effectively not existing as an option |
矢野町中野 see styles |
yanochounakano / yanochonakano やのちょうなかの |
(place-name) Yanochōnakano |
石巻中山町 see styles |
ishimakinakayamachou / ishimakinakayamacho いしまきなかやまちょう |
(place-name) Ishimakinakayamachō |
碧南中央駅 see styles |
hekinanchuuoueki / hekinanchuoeki へきなんちゅうおうえき |
(st) Hekinanchūō Station |
神呪字中谷 see styles |
kannouazanakatani / kannoazanakatani かんのうあざなかたに |
(place-name) Kannouazanakatani |
神岡町田中 see styles |
kamiokachoutanaka / kamiokachotanaka かみおかちょうたなか |
(place-name) Kamiokachōtanaka |
神田中の川 see styles |
jindanakanokawa じんだなかのかわ |
(place-name) Jindanakanokawa |
福川中市町 see styles |
fukugawanakaichichou / fukugawanakaichicho ふくがわなかいちちょう |
(place-name) Fukugawanakaichichō |
私立中学校 see styles |
shiritsuchuugakkou / shiritsuchugakko しりつちゅうがっこう |
private junior high school |
稲葉中千田 see styles |
inabanakasenda いなばなかせんだ |
(place-name) Inabanakasenda |
空中給油機 see styles |
kuuchuukyuuyuki / kuchukyuyuki くうちゅうきゅうゆき |
(See 空中給油) air tanker; aerial tanker; airborne refuelling craft |
立売中之町 see styles |
tachiurinakanochou / tachiurinakanocho たちうりなかのちょう |
(place-name) Tachiurinakanochō |
竹中半兵衛 see styles |
takenakahanbee たけなかはんべえ |
(person) Takenaka Hanbee |
竹中工務店 see styles |
takenakakoumuten / takenakakomuten たけなかこうむてん |
(company) Takenaka Corporation; (c) Takenaka Corporation |
竹中采女正 see styles |
takenakauneme たけなかうねめ |
(person) Takenaka Uneme |
竹田中内畑 see styles |
takedanakauchihata たけだなかうちはた |
(place-name) Takedanakauchihata |
竹田中島町 see styles |
takedanakajimachou / takedanakajimacho たけだなかじまちょう |
(place-name) Takedanakajimachō |
竹田中川原 see styles |
takedanakagawara たけだなかがわら |
(place-name) Takedanakagawara |
竹田田中宮 see styles |
takedatanakamiya たけだたなかみや |
(place-name) Takedatanakamiya |
竹田田中殿 see styles |
takedatanakaden たけだたなかでん |
(place-name) Takedatanakaden |
等持院中町 see styles |
toujiinnakamachi / tojinnakamachi とうじいんなかまち |
(place-name) Toujiinnakamachi |
筑豊中間駅 see styles |
chikuhounakamaeki / chikuhonakamaeki ちくほうなかまえき |
(st) Chikuhounakama Station |
箱崎中山触 see styles |
hakozakinakayamafure はこざきなかやまふれ |
(place-name) Hakozakinakayamafure |
粟田部中央 see styles |
awatabechuuou / awatabechuo あわたべちゅうおう |
(place-name) Awatabechūō |
糸我町中番 see styles |
itogachounakaban / itogachonakaban いとがちょうなかばん |
(place-name) Itogachōnakaban |
納所中河原 see styles |
nousonakagawara / nosonakagawara のうそなかがわら |
(place-name) Nousonakagawara |
紫波中央駅 see styles |
shiwachuuoueki / shiwachuoeki しわちゅうおうえき |
(st) Shiwachūō Station |
紫野中柏野 see styles |
murasakinonakakashiwano むらさきのなかかしわの |
(place-name) Murasakinonakakashiwano |
細川町中里 see styles |
hosokawachounakazato / hosokawachonakazato ほそかわちょうなかざと |
(place-name) Hosokawachōnakazato |
総合中心地 see styles |
sougouchuushinchi / sogochushinchi そうごうちゅうしんち |
(place-name) Sougouchuushinchi |
緑が丘町中 see styles |
midorigaokachounaka / midorigaokachonaka みどりがおかちょうなか |
(place-name) Midorigaokachōnaka |
緑ケ丘中町 see styles |
midorigaokanakamachi みどりがおかなかまち |
(place-name) Midorigaokanakamachi |
緑苑台中央 see styles |
ryokuendaichuuou / ryokuendaichuo りょくえんだいちゅうおう |
(place-name) Ryokuendaichūō |
美濃山中尾 see styles |
minoyamanakao みのやまなかお |
(place-name) Minoyamanakao |
美濃戸中山 see styles |
minodonakayama みのどなかやま |
(place-name) Minodonakayama |
美里別東中 see styles |
biribetsuhigashinaka びりべつひがしなか |
(place-name) Biribetsuhigashinaka |
美里別西中 see styles |
biribetsunishinaka びりべつにしなか |
(place-name) Biribetsunishinaka |
美馬中央橋 see styles |
mimachuuoubashi / mimachuobashi みまちゅうおうばし |
(place-name) Mimachūōbashi |
羽前中山駅 see styles |
uzennakayamaeki うぜんなかやまえき |
(st) Uzennakayama Station |
羽後中里駅 see styles |
ugonakazatoeki うごなかざとえき |
(st) Ugonakazato Station |
老古美中央 see styles |
oikomichuuou / oikomichuo おいこみちゅうおう |
(place-name) Oikomichūō |
聖主天中天 圣主天中天 see styles |
shèng zhǔ tiān zhōng tiān sheng4 zhu3 tian1 zhong1 tian1 sheng chu t`ien chung t`ien sheng chu tien chung tien shōshuten chūten |
The holy lord, deva of devas, i.e. Buddha; also 聖主師子 the holy lion-lord. |
聖護院中町 see styles |
shougoinnakamachi / shogoinnakamachi しょうごいんなかまち |
(place-name) Shougoinnakamachi |
聚楽廻中町 see styles |
jurakumawarinakamachi じゅらくまわりなかまち |
(place-name) Jurakumawarinakamachi |
背中で語る see styles |
senakadekataru せなかでかたる |
(exp,v5r) (idiom) to let one's actions do the talking; to lead by example; to walk the talk |
背中の痛み see styles |
senakanoitami せなかのいたみ |
backache |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "中" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.