There are 12079 total results for your 三 search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
氷見野良三 see styles |
himinoryouzou / himinoryozo ひみのりょうぞう |
(person) Himino Ryōzou |
永山十三条 see styles |
nagayamajuusanjou / nagayamajusanjo ながやまじゅうさんじょう |
(place-name) Nagayamajuusanjō |
永岑三千輝 see styles |
nagaminemichiteru ながみねみちてる |
(person) Nagamine Michiteru |
永田眞三郎 see styles |
nagatashinzaburou / nagatashinzaburo ながたしんざぶろう |
(person) Nagata Shinzaburō |
池谷信三郎 see styles |
iketanishinzaburou / iketanishinzaburo いけたにしんざぶろう |
(person) Iketani Shinzaburō |
沃素一三一 see styles |
yousohyakusanjuuichi / yosohyakusanjuichi ようそひゃくさんじゅういち |
iodine-131 |
河原崎健三 see styles |
kawarasakikenzou / kawarasakikenzo かわらさきけんぞう |
(person) Kawarasaki Kenzou |
河原崎建三 see styles |
kawarasakikenzou / kawarasakikenzo かわらさきけんぞう |
(person) Kawarasaki Kenzou (1943.11.3-) |
河津清三郎 see styles |
kawazuseizaburou / kawazusezaburo かわづせいざぶろう |
(person) Kawazu Seizaburō |
法報化三身 法报化三身 see styles |
fǎ bào huà sān shēn fa3 bao4 hua4 san1 shen1 fa pao hua san shen hoppōke sanjin |
The trikāya: 法 dharmakāya, the absolute or spiritual body; 報 saṃbhogakāya, the body of bliss; 化 nirmāṇakāya, the body of incarnation. In Hīnayāna 法身 is described as the commandments, meditations, wisdom, nirvāṇa, and nirvāṇa-enlightenment; 報身 is the reward-body of bliss; 化 or 應 (化) is the body in its various incarnations. In Mahāyāna, the three bodies are regarded as distinct, but also as aspects of one body which pervades all beings. Cf. 三身. |
法華三大部 法华三大部 see styles |
fǎ huā sān dà bù fa3 hua1 san1 da4 bu4 fa hua san ta pu Hokke san daibu |
three major commentaries on the Lotus Sūtra |
法華三昧經 法华三昧经 see styles |
fǎ huā sān mèi jīng fa3 hua1 san1 mei4 jing1 fa hua san mei ching Hōke zanmai kyō |
Lotus Absorption Sūtra |
法華三部經 法华三部经 see styles |
fǎ huá sān bù jīng fa3 hua2 san1 bu4 jing1 fa hua san pu ching hokke sanbu kyō |
Three-part Lotus Sūtra |
泛珠江三角 see styles |
fàn zhū jiāng sān jiǎo fan4 zhu1 jiang1 san1 jiao3 fan chu chiang san chiao |
the Pan-Pearl river delta (economic zone including the 5 provinces around Guangzhou and Hong Kong) |
洞山麻三斤 see styles |
dòng shān má sān jīn dong4 shan1 ma2 san1 jin1 tung shan ma san chin Tōzan ma sangin |
Dongshan's three pounds of flax |
津田三七子 see styles |
tsudaminako つだみなこ |
(person) Tsuda Minako (1978.12.18-) |
津軽三味線 see styles |
tsugarujamisen; tsugarushamisen つがるじゃみせん; つがるしゃみせん |
{music} Tsugaru-jamisen (type of shamisen and genre of shamisen music); Tsugaru shamisen |
流轉三界中 流转三界中 see styles |
liú zhuǎn sān jiè zhōng liu2 zhuan3 san1 jie4 zhong1 liu chuan san chieh chung ruten sankai chū |
in the round of rebirth in the three realms |
浄土三部経 see styles |
joudosanbukyou / jodosanbukyo じょうどさんぶきょう |
(See 無量寿経,阿弥陀経,観無量寿経) three major sutras of Pure Land Buddhism; (person) Jōdo Sanbukyō |
浄弘信三郎 see styles |
jougushinzaburou / jogushinzaburo じょうぐしんざぶろう |
(person) Jōgu Shinzaburō (1900.10.23-1980.5.12) |
浅井十三郎 see styles |
asaijuusaburou / asaijusaburo あさいじゅうさぶろう |
(person) Asai Jūsaburō |
浅水三ケ町 see styles |
asouzusangachou / asozusangacho あそうずさんがちょう |
(place-name) Asouzusangachō |
浅田常三郎 see styles |
asadatsunesaburou / asadatsunesaburo あさだつねさぶろう |
(person) Asada Tsunesaburō (1900.7.18-1984.3.7) |
浙江三門縣 浙江三门县 see styles |
zhè jiāng sān mén xiàn zhe4 jiang1 san1 men2 xian4 che chiang san men hsien |
Sanmen County in Zhejiang |
淨土三昧經 淨土三昧经 see styles |
jìng tǔ sān mèi jīng jing4 tu3 san1 mei4 jing1 ching t`u san mei ching ching tu san mei ching Jōdo zanmai kyō |
Samādhi-sūtra on Liberation through Purification Spoken by the Buddha |
淨土三部經 淨土三部经 see styles |
jìng tǔ sān bù jīng jing4 tu3 san1 bu4 jing1 ching t`u san pu ching ching tu san pu ching Jōdo sanbu kyō |
three principal texts of the Pure Land tradition |
淨度三昧經 淨度三昧经 see styles |
jìng dù sān mèi jīng jing4 du4 san1 mei4 jing1 ching tu san mei ching Jōdo zanmai kyō |
Samādhi-sūtra on Liberation through Purification Spoken by the Buddha |
深沢三穂子 see styles |
fukazawamihoko ふかざわみほこ |
(person) Fukazawa Mihoko |
深谷伊三郎 see styles |
fukayaisaburou / fukayaisaburo ふかやいさぶろう |
(person) Fukaya Isaburō |
添字三つ組 see styles |
soejimitsugumi そえじみつぐみ |
{comp} subscript triplet |
清丸惠三郎 see styles |
seimarukeizaburou / semarukezaburo せいまるけいざぶろう |
(person) Seimaru Keizaburō |
渋谷二三男 see styles |
shibuyafumio しぶやふみお |
(person) Shibuya Fumio |
渡海元三郎 see styles |
tokaimotosaburou / tokaimotosaburo とかいもとさぶろう |
(person) Tokai Motosaburō (1915.3.13-1985.5.2) |
渡海紀三朗 see styles |
tokaikisaburou / tokaikisaburo とかいきさぶろう |
(person) Tokai Kisaburō (1948.2.11-) |
渡瀬庄三郎 see styles |
wataseshouzaburou / wataseshozaburo わたせしょうざぶろう |
(person) Watase Shouzaburō (1862.12.31-1929.3.8) |
湖南町三代 see styles |
konanmachimiyo こなんまちみよ |
(place-name) Konanmachimiyo |
湯沢三千男 see styles |
yuzawamichio ゆざわみちお |
(person) Yuzawa Michio (1888.5.20-1963.2.21) |
瀬戸山三男 see styles |
setoyamamitsuo せとやまみつお |
(person) Setoyama Mitsuo (1904.1.7-1997.6.23) |
瀬田悌三郎 see styles |
setateizaburou / setatezaburo せたていざぶろう |
(person) Seta Teizaburō (1937-) |
無二亦無三 无二亦无三 see styles |
wú èr yì wú sān wu2 er4 yi4 wu2 san1 wu erh i wu san mu ni yaku mu san |
neither two nor three [vehicles] |
無相三摩地 无相三摩地 see styles |
wú xiàng sān mó dì wu2 xiang4 san1 mo2 di4 wu hsiang san mo ti musō sanmachi |
signless meditative absorption |
無著光三昧 无着光三昧 see styles |
wú zhuó guāng sān mèi wu2 zhuo2 guang1 san1 mei4 wu cho kuang san mei mujakukō zanmai |
anilambha-samādhi |
無量三摩地 无量三摩地 see styles |
wú liáng sān mó dì wu2 liang2 san1 mo2 di4 wu liang san mo ti muryō sanmaji |
immeasurable absorption |
無風三尺浪 无风三尺浪 see styles |
wú fēng sān chǐ làng wu2 feng1 san1 chi3 lang4 wu feng san ch`ih lang wu feng san chih lang |
lit. large waves in windless conditions (idiom); fig. trouble arising unexpectedly |
焼山三ツ石 see styles |
yakeyamamitsuishi やけやまみついし |
(place-name) Yakeyamamitsuishi |
片倉三起也 see styles |
katakuramikiya かたくらみきや |
(m,h) Katakura Mikiya |
片山三喜子 see styles |
katayamasakiko かたやまさきこ |
(person) Katayama Sakiko (1964.9.10-) |
牧口常三郎 see styles |
makiguchitsunesaburou / makiguchitsunesaburo まきぐちつねさぶろう |
(person) Makiguchi Tsunesaburō |
牧村三枝子 see styles |
makimuramieko まきむらみえこ |
(person) Makimura Mieko (1953.12.21-) |
珠江三角洲 see styles |
zhū jiāng sān jiǎo zhōu zhu1 jiang1 san1 jiao3 zhou1 chu chiang san chiao chou shukousankakusu / shukosankakusu しゅこうさんかくす |
Pearl River Delta (PRD) (place-name) Pearl River Delta (China) |
球面三角法 see styles |
kyuumensankakuhou / kyumensankakuho きゅうめんさんかくほう |
{math} spherical trigonometry |
田中三千江 see styles |
tanakamichie たなかみちえ |
(person) Tanaka Michie |
田中伊三次 see styles |
tanakaisaji たなかいさじ |
(person) Tanaka Isaji (1906.1.3-1987.4.11) |
田中舘秀三 see styles |
tanakadatehidezou / tanakadatehidezo たなかだてひでぞう |
(person) Tanakadate Hidezou (1884.6.11-1951.1.29) |
田島弥三朗 see styles |
tajinayosuburou / tajinayosuburo たじなよすぶろう |
(person) Tajima Yosaburō |
由井大三郎 see styles |
yuidaizaburou / yuidaizaburo ゆいだいざぶろう |
(person) Yui Daizaburō (1934-) |
甲子園三保 see styles |
koushienmiho / koshienmiho こうしえんみほ |
(place-name) Kōshienmiho |
甲子園三番 see styles |
koushiensanban / koshiensanban こうしえんさんばん |
(place-name) Kōshiensanban |
発寒十三条 see styles |
hassamujuusanjou / hassamujusanjo はっさむじゅうさんじょう |
(place-name) Hassamujūsanjō |
白幡洋三郎 see styles |
shirahatayouzaburou / shirahatayozaburo しらはたようざぶろう |
(person) Shirahata Yōzaburō |
白木町三田 see styles |
shirakichoumita / shirakichomita しらきちょうみた |
(place-name) Shirakichōmita |
百慕大三角 see styles |
bǎi mù dà sān jiǎo bai3 mu4 da4 san1 jiao3 pai mu ta san chiao |
Bermuda Triangle |
皆本二三江 see styles |
minamotofumie みなもとふみえ |
(person) Minamoto Fumie |
直木三十五 see styles |
naokisanjuugo / naokisanjugo なおきさんじゅうご |
(person) Naoki Sanjuugo (1891.2.12-1934.2.24) |
直角三角形 see styles |
zhí jiǎo sān jiǎo xíng zhi2 jiao3 san1 jiao3 xing2 chih chiao san chiao hsing chokkakusankakkei; chokkakusankakukei / chokkakusankakke; chokkakusankakuke ちょっかくさんかっけい; ちょっかくさんかくけい |
right-angled triangle {geom} right triangle; right-angled triangle |
真崎甚三郎 see styles |
mazakijinzaburou / mazakijinzaburo まざきじんざぶろう |
(person) Mazaki Jinzaburō (1876.11.27-1956.8.31) |
真栄町三条 see styles |
shineichousanjou / shinechosanjo しんえいちょうさんじょう |
(place-name) Shin'eichōsanjō |
矢尾喜三郎 see styles |
yaokisaburou / yaokisaburo やおきさぶろう |
(person) Yao Kisaburō (1901.9.28-1975.6.21) |
矢野浩三郎 see styles |
yanokouzaburou / yanokozaburo やのこうざぶろう |
(person) Yano Kōzaburō |
石上三登志 see styles |
ishigamimitsutoshi いしがみみつとし |
(person) Ishigami Mitsutoshi |
石井直三郎 see styles |
ishiinaozaburou / ishinaozaburo いしいなおざぶろう |
(person) Ishii Naozaburō |
石塚喜久三 see styles |
ishizukakikuzou / ishizukakikuzo いしづかきくぞう |
(person) Ishizuka Kikuzou (1904.9.5-1987.10.1) |
石川三千花 see styles |
ishikawamichika いしかわみちか |
(person) Ishikawa Michika |
石川三四郎 see styles |
ishikawasanshirou / ishikawasanshiro いしかわさんしろう |
(person) Ishikawa Sanshirou |
石川三恵子 see styles |
ishikawamieko いしかわみえこ |
(person) Ishikawa Mieko (1964.1.23-) |
石黒圭三郎 see styles |
ishigurokeisaburou / ishigurokesaburo いしぐろけいさぶろう |
(person) Ishiguro Keisaburō (1839.11.9-1912.12.9) |
磐司磐三郎 see styles |
banjibanzaburou / banjibanzaburo ばんじばんざぶろう |
(person) Banji Banzaburō (legendary hunter) |
神楽岡三条 see styles |
kaguraokasanjou / kaguraokasanjo かぐらおかさんじょう |
(place-name) Kaguraokasanjō |
神道十三派 see styles |
shintoujuusanpa / shintojusanpa しんとうじゅうさんぱ |
(See 教派神道) the thirteen sects of Sect Shinto (Fuso-kyo, Taisha-kyo, Jikko-kyo, Konko-kyo, Kurozumi-kyo, Misogi-kyo, Ontake-kyo, Shinri-kyo, Shinshu-kyo, Shinto Shusei-ha, Shinto Taikyo, Taisei-kyo, Tenri-kyo) |
福岡伊三夫 see styles |
fukuokaisao ふくおかいさお |
(person) Fukuoka Isao |
秋篠三和町 see styles |
akishinosanwachou / akishinosanwacho あきしのさんわちょう |
(place-name) Akishinosanwachō |
秋葉三尺坊 see styles |
akibasanjakubou / akibasanjakubo あきばさんじゃくぼう |
(place-name) Akibasanjakubou |
稲田三島町 see styles |
inadamishimachou / inadamishimacho いなだみしまちょう |
(place-name) Inadamishimachō |
空振り三振 see styles |
karaburisanshin からぶりさんしん |
(noun/participle) (1) {baseb} (See 三振) strikeout; (2) (idiom) (several) vain attempts; failing despite giving one's best |
竹村二三夫 see styles |
takemurafumio たけむらふみお |
(person) Takemura Fumio |
竹田三ツ杭 see styles |
takedamitsukui たけだみつくい |
(place-name) Takedamitsukui |
竹越与三郎 see styles |
takekoshiyosaburou / takekoshiyosaburo たけこしよさぶろう |
(person) Takekoshi Yosaburō |
笑福亭三喬 see styles |
shoufukuteisankyou / shofukutesankyo しょうふくていさんきょう |
(person) Shoufukutei Sankyō (1961.3.4-) |
笑福亭福三 see styles |
shoufukuteifukuzou / shofukutefukuzo しょうふくていふくぞう |
(person) Shoufukutei Fukuzou (1948.8.9-) |
第三債務者 see styles |
daisansaimusha だいさんさいむしゃ |
garnishee |
第三度熱傷 see styles |
daisandonesshou / daisandonessho だいさんどねっしょう |
third degree burn |
第三次産業 see styles |
daisanjisangyou / daisanjisangyo だいさんじさんぎょう |
tertiary industry |
第三次結集 第三次结集 see styles |
dì sān cì jié jí di4 san1 ci4 jie2 ji2 ti san tz`u chieh chi ti san tzu chieh chi daisanshi ketsujū |
third council |
第三相試験 see styles |
daisansoushiken / daisansoshiken だいさんそうしけん |
phase III study; phase III trial |
第三者割当 see styles |
daisanshawariate だいさんしゃわりあて |
{finc} private allocation (of new shares); third-party allocation |
等腰三角形 see styles |
děng yāo sān jiǎo xíng deng3 yao1 san1 jiao3 xing2 teng yao san chiao hsing |
isosceles triangle |
等角三角形 see styles |
toukakusankakukei; toukakusankakkei / tokakusankakuke; tokakusankakke とうかくさんかくけい; とうかくさんかっけい |
(See 正三角形) equiangular triangle; equilateral triangle; regular triangle |
等辺三角形 see styles |
touhensankakukei; touhensankakkei / tohensankakuke; tohensankakke とうへんさんかくけい; とうへんさんかっけい |
isosceles triangle |
等邊三角形 等边三角形 see styles |
děng biān sān jiǎo xíng deng3 bian1 san1 jiao3 xing2 teng pien san chiao hsing |
equilateral triangle |
篠原三代平 see styles |
shinoharamiyohei / shinoharamiyohe しのはらみよへい |
(person) Shinohara Miyohei |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "三" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.