There are 12079 total results for your 三 search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
新宿三丁目 see styles |
shinjukusanchoume / shinjukusanchome しんじゅくさんちょうめ |
(personal name) Shinjukusanchōme |
新川西三条 see styles |
shinkawanishisanjou / shinkawanishisanjo しんかわにしさんじょう |
(place-name) Shinkawanishisanjō |
新珠三千代 see styles |
aratamamichiyo あらたまみちよ |
(person) Aratama Michiyo (1930.1-) |
新琴似三条 see styles |
shinkotonisanjou / shinkotonisanjo しんことにさんじょう |
(place-name) Shinkotonisanjō |
新発寒三条 see styles |
shinhatsusamusanjou / shinhatsusamusanjo しんはつさむさんじょう |
(place-name) Shinhatsusamusanjō |
新羅三郎墓 see styles |
shinrasaburouhaka / shinrasaburohaka しんらさぶろうはか |
(place-name) Shinra Saburō (grave) |
新谷寅三郎 see styles |
shintanitorasaburou / shintanitorasaburo しんたにとらさぶろう |
(person) Shintani Torasaburō (1902.10.30-1984.12.16) |
施離垢三昧 施离垢三昧 see styles |
shī lí gòu sān mèi shi1 li2 gou4 san1 mei4 shih li kou san mei seriku zanmai |
vimala-datta-samādhi |
日本三名山 see styles |
nihonsanmeizan / nihonsanmezan にほんさんめいざん |
(See 三名山) Japan's Three Famous Mountains (Mt. Fuji, Mt. Tate and Mt. Haku) |
日本三大茶 see styles |
nihonsandaicha にほんさんだいちゃ |
three greatest teas of Japan (Uji-cha, Sayama-cha and Shizuoka-cha) |
日本三霊山 see styles |
nihonsanreizan / nihonsanrezan にほんさんれいざん |
Japan's Three Holy Mountains (Mt. Fuji, Mt. Tate and Mt. Haku) |
日高三石駅 see styles |
hidakamitsuishieki ひだかみついしえき |
(st) Hidakamitsuishi Station |
明石清三郎 see styles |
akashiseizaburou / akashisezaburo あかしせいざぶろう |
(male given name) Akashiseizaburō |
星野清三郎 see styles |
hoshinoseizaburou / hoshinosezaburo ほしのせいざぶろう |
(person) Hoshino Seizaburō |
春の大三角 see styles |
harunodaisankaku はるのだいさんかく |
(exp,n) {astron} Spring Triangle (asterism) |
春光台三条 see styles |
shunkoudaisanjou / shunkodaisanjo しゅんこうだいさんじょう |
(place-name) Shunkoudaisanjō |
是三無差別 是三无差别 see styles |
shì sān wú chā bié shi4 san1 wu2 cha1 bie2 shih san wu ch`a pieh shih san wu cha pieh zesan mu shabetsu |
among these three, there is no distinction |
是藥三分毒 是药三分毒 see styles |
shì yào sān fēn dú shi4 yao4 san1 fen1 du2 shih yao san fen tu |
every medicine has its side effect |
晴見三条北 see styles |
harumisanjoukita / harumisanjokita はるみさんじょうきた |
(place-name) Harumisanjōkita |
曲直瀬道三 see styles |
manasedousan / manasedosan まなせどうさん |
(person) Manase Dōsan |
月寒東三条 see styles |
tsukisamuhigashisanjou / tsukisamuhigashisanjo つきさむひがしさんじょう |
(place-name) Tsukisamuhigashisanjō |
月寒西三条 see styles |
tsukisamunishisanjou / tsukisamunishisanjo つきさむにしさんじょう |
(place-name) Tsukisamunishisanjō |
月燈三昧經 月灯三昧经 see styles |
yuè dēng sān mèi jīng yue4 deng1 san1 mei4 jing1 yüeh teng san mei ching Gattō zammai kyō |
King of Samādhi |
有空中三時 有空中三时 see styles |
yǒu kōng zhōng sān shí you3 kong1 zhong1 san1 shi2 yu k`ung chung san shih yu kung chung san shih u kū chū sanji |
The 法相宗 Dharmalakṣaṇa school divides the Buddha's teaching into three periods, in which he taught (1) the unreality of the ego, as shown in the 阿含 Āgamas, etc.; (2) the unreality of the dharmas, as in the 船若 Prajñāpāramitā, etc.; and (3) the middle or uniting way, as in the 解深密經 Sandhinimocana-sūtra, etc., the last being the foundation text of this school. |
服部三男雄 see styles |
hattoriminao はっとりみなお |
(person) Hattori Minao |
木之本興三 see styles |
kinomotokouzou / kinomotokozo きのもとこうぞう |
(person) Kinomoto Kōzou (1949.1.8-) |
木村尚三郎 see styles |
kimurashouzaburou / kimurashozaburo きむらしょうざぶろう |
(person) Kimura Shouzaburō (1930.4-) |
木村庄三郎 see styles |
kimurashouzaburou / kimurashozaburo きむらしょうざぶろう |
(person) Kimura Shouzaburō |
末広東三条 see styles |
suehirohigashisanjou / suehirohigashisanjo すえひろひがしさんじょう |
(place-name) Suehirohigashisanjō |
本三昧耶印 see styles |
běn sān mèi yé yìn ben3 san1 mei4 ye2 yin4 pen san mei yeh yin hon zanmaiya in |
The first samaya-sign to be made in worship, the forming of the hands after the manner of a lotus. |
本牧三之谷 see styles |
honmokusannotani ほんもくさんのたに |
(place-name) Honmokusannotani |
本郷三丁目 see styles |
hongousanchoume / hongosanchome ほんごうさんちょうめ |
(personal name) Hongousanchōme |
杉山昌三九 see styles |
sugiyamashousaku / sugiyamashosaku すぎやましょうさく |
(person) Sugiyama Shousaku |
東三倉堂町 see styles |
higashimikuradouchou / higashimikuradocho ひがしみくらどうちょう |
(place-name) Higashimikuradouchō |
東三十条北 see styles |
higashisanjuujoukita / higashisanjujokita ひがしさんじゅうじょうきた |
(place-name) Higashisanjuujōkita |
東三十条南 see styles |
higashisanjuujouminami / higashisanjujominami ひがしさんじゅうじょうみなみ |
(place-name) Higashisanjuujōminami |
東三国ケ丘 see styles |
higashimikunigaoka ひがしみくにがおか |
(place-name) Higashimikunigaoka |
東三方ケ森 see styles |
higashisanpougamori / higashisanpogamori ひがしさんぽうがもり |
(personal name) Higashisanpougamori |
東三日市駅 see styles |
higashimikkaichieki ひがしみっかいちえき |
(st) Higashimikkaichi Station |
東三津田町 see styles |
higashimitsutachou / higashimitsutacho ひがしみつたちょう |
(place-name) Higashimitsutachō |
東二十三番 see styles |
higashinijuusanban / higashinijusanban ひがしにじゅうさんばん |
(place-name) Higashinijuusanban |
東光十三条 see styles |
toukoujuusanjou / tokojusanjo とうこうじゅうさんじょう |
(place-name) Tōkoujuusanjō |
東十三塚町 see styles |
higashitomizukachou / higashitomizukacho ひがしとみづかちょう |
(place-name) Higashitomizukachō |
東十三条北 see styles |
higashijuusanjoukita / higashijusanjokita ひがしじゅうさんじょうきた |
(place-name) Higashijuusanjōkita |
東十三条南 see styles |
higashijuusanjouminami / higashijusanjominami ひがしじゅうさんじょうみなみ |
(place-name) Higashijuusanjōminami |
東十三番町 see styles |
higashijuusanbanchou / higashijusanbancho ひがしじゅうさんばんちょう |
(place-name) Higashijuusanbanchō |
東方三博士 东方三博士 see styles |
dōng fāng sān bó shì dong1 fang1 san1 bo2 shi4 tung fang san po shih |
the Magi; the Three Wise Kings from the East in the biblical nativity story |
東札幌三条 see styles |
higashisapporosanjou / higashisapporosanjo ひがしさっぽろさんじょう |
(place-name) Higashisapporosanjō |
東條寿三郎 see styles |
toujoujusaburou / tojojusaburo とうじょうじゅさぶろう |
(person) Tōjō Jusaburō (1920.12.1-2003.11.26) |
東苗穂三条 see styles |
higashinaebosanjou / higashinaebosanjo ひがしなえぼさんじょう |
(place-name) Higashinaebosanjō |
東雁来三条 see styles |
higashikarikisanjou / higashikarikisanjo ひがしかりきさんじょう |
(place-name) Higashikarikisanjō |
東鷹栖三条 see styles |
higashitakasusanjou / higashitakasusanjo ひがしたかすさんじょう |
(place-name) Higashitakasusanjō |
東鷹栖三線 see styles |
higashitakasusansen ひがしたかすさんせん |
(place-name) Higashitakasusansen |
杵屋五三郎 see styles |
kineyagosaburou / kineyagosaburo きねやごさぶろう |
(person) Kineya Gosaburō |
杵屋喜三郎 see styles |
kineyakisaburou / kineyakisaburo きねやきさぶろう |
(person) Kineya Kisaburō |
松下大三郎 see styles |
matsushitadaizaburou / matsushitadaizaburo まつしただいざぶろう |
(person) Daizaburo Matsushita (grammarian) (1878-1935) |
松山吉三郎 see styles |
matsuyamakichisaburou / matsuyamakichisaburo まつやまきちさぶろう |
(person) Matsuyama Kichisaburō (1917.2.2-) |
松本三和夫 see styles |
matsumotomiwao まつもとみわお |
(person) Matsumoto Miwao |
松本寿三郎 see styles |
matsumotojusaburou / matsumotojusaburo まつもとじゅさぶろう |
(person) Matsumoto Jusaburō |
松永亀三郎 see styles |
matsunagakamesaburou / matsunagakamesaburo まつながかめさぶろう |
(person) Matsunaga Kamesaburō (1915.3.2-1997.9.29) |
松永二三男 see styles |
matsunagafumio まつながふみお |
(person) Matsunaga Fumio (1951.4.18-) |
松浦三之助 see styles |
matsuurasannosuke / matsurasannosuke まつうらさんのすけ |
(person) Matsuura Sannosuke |
松谷武三郎 see styles |
matsutanitakesaburou / matsutanitakesaburo まつたにたけさぶろう |
(person) Matsutani Takesaburō |
柳家三亀松 see styles |
yanagiyamikimatsu やなぎやみきまつ |
(person) Yanagiya Mikimatsu |
柳家三太楼 see styles |
yanagiyasantarou / yanagiyasantaro やなぎやさんたろう |
(person) Yanagiya Santarō |
柳家小三治 see styles |
yanagiyakosanji やなぎやこさんじ |
(person) Yanagiya Kosanji (1939.12-) |
柴原三貴子 see styles |
shibaharamikiko しばはらみきこ |
(person) Shibahara Mikiko |
柴田平三郎 see styles |
shibataheizaburou / shibatahezaburo しばたへいざぶろう |
(person) Shibata Heizaburō |
柴田錬三郎 see styles |
shibatarenzaburou / shibatarenzaburo しばたれんざぶろう |
(person) Shibata Renzaburō (1917.3.26-1978.6.30) |
栃本一三郎 see styles |
tochimotoichisaburou / tochimotoichisaburo とちもといちさぶろう |
(person) Tochimoto Ichisaburō |
根津利三郎 see styles |
nezurisaburou / nezurisaburo ねづりさぶろう |
(person) Nezu Risaburō |
桃園三結義 桃园三结义 see styles |
táo yuán sān jié yì tao2 yuan2 san1 jie2 yi4 t`ao yüan san chieh i tao yüan san chieh i |
Oath of the Peach Garden, sworn by Liu Bei 劉備|刘备[Liu2 Bei4], Zhang Fei 張飛|张飞[Zhang1 Fei1] and Guan Yu 關羽|关羽[Guan1 Yu3] at the start of the Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4] |
桃山町三河 see styles |
momoyamachoumikawa / momoyamachomikawa ももやまちょうみかわ |
(place-name) Momoyamachōmikawa |
桑山弥三郎 see styles |
kuwayamayasaburou / kuwayamayasaburo くわやまやさぶろう |
(person) Kuwayama Yasaburō (1938.1.14-) |
梁三大法師 梁三大法师 see styles |
liáng sān dà fǎ shī liang2 san1 da4 fa3 shi1 liang san ta fa shih Ryō sandai hōshi |
three great Liang masters |
梅原竜三郎 see styles |
umehararyuusaburou / umehararyusaburo うめはらりゅうさぶろう |
(person) Umehara Ryūsaburō |
梅原龍三郎 see styles |
umehararyuuzaburou / umehararyuzaburo うめはらりゅうざぶろう |
(person) Umehara Ryūzaburō (1888.3.9-1986.1.16) |
梅若万三郎 see styles |
umewakamanzaburou / umewakamanzaburo うめわかまんざぶろう |
(person) Umewaka Manzaburō (1869.1.3-1946.6.29) |
植松三十里 see styles |
uematsumidori うえまつみどり |
(person) Uematsu Midori |
椎名悦三郎 see styles |
shiinaetsusaburou / shinaetsusaburo しいなえつさぶろう |
(person) Shiina Etsusaburō |
楽田三ツ塚 see styles |
gakudenmitsuzuka がくでんみつづか |
(place-name) Gakudenmitsuzuka |
榎本三代子 see styles |
enomotomiyoko えのもとみよこ |
(person) Enomoto Miyoko |
樂宿王三昧 乐宿王三昧 see styles |
lè sù wáng sān mèi le4 su4 wang2 san1 mei4 le su wang san mei rakushukuō zanmai |
Paradise Constellation King Samadhi |
横大路三栖 see styles |
yokooojimisu よこおおじみす |
(place-name) Yokooojimisu |
横山三菜子 see styles |
yokoyamaminako よこやまみなこ |
(person) Yokoyama Minako |
横田喜三郎 see styles |
yokotakisaburou / yokotakisaburo よこたきさぶろう |
(person) Yokota Kisaburō (1896.8.6-1993.2.17) |
樫原三宅町 see styles |
katagiharamiyakechou / katagiharamiyakecho かたぎはらみやけちょう |
(place-name) Katagiharamiyakechō |
橋本勝三郎 see styles |
hashimotokatsusaburou / hashimotokatsusaburo はしもとかつさぶろう |
(person) Hashimoto Katsusaburō |
橋爪大三郎 see styles |
hashizumedaizaburou / hashizumedaizaburo はしづめだいざぶろう |
(person) Hashizume Daizaburō (1948.10-) |
歌川二三子 see styles |
utagawafumiko うたがわふみこ |
(person) Utagawa Fumiko (1952.6.20-) |
正三角すい see styles |
seisankakusui / sesankakusui せいさんかくすい |
triangular pyramid with equilateral base |
正法華三昧 正法华三昧 see styles |
zhèng fǎ huā sān mèi zheng4 fa3 hua1 san1 mei4 cheng fa hua san mei shōhōke zanmai |
saddharma-puṇḍarīka-samādhi |
正田英三郎 see styles |
shoudahidesaburou / shodahidesaburo しょうだひでさぶろう |
(person) Shouda Hidesaburō (1903.9.21-1999.6.18) |
歷代三寶紀 历代三宝纪 see styles |
lì dài sān bǎo jì li4 dai4 san1 bao3 ji4 li tai san pao chi Rekidai sambō ki |
Lidai sanbao ji |
歷代三寶記 历代三宝记 see styles |
lì dài sān bǎo jì li4 dai4 san1 bao3 ji4 li tai san pao chi Rekidai sanbō ki |
Lidai sanbao ji |
毀謗三寶戒 毁谤三宝戒 see styles |
huǐ bàng sān bǎo jiè hui3 bang4 san1 bao3 jie4 hui pang san pao chieh kihō sanbō kai |
precept forbidding the denigrate of the three treasures |
母音三角形 see styles |
boinsankakkei; boinsankakukei / boinsankakke; boinsankakuke ぼいんさんかっけい; ぼいんさんかくけい |
vowel triangle |
毒蝮三太夫 see styles |
dokumamushisandayuu / dokumamushisandayu どくまむしさんだゆう |
(person) Dokumamushi Sandayū (1936.3-) |
水島三一郎 see styles |
mizushimasanichirou / mizushimasanichiro みずしまさんいちろう |
(person) Mizushima San'ichirō (1899.3.21-1983.8.3) |
水田三喜男 see styles |
mizutamikio みずたみきお |
(person) Mizuta Mikio (1905.4.13-1976.12.22) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "三" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.