There are 12079 total results for your 三 search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<100101102103104105106107108109110...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三点リーダ see styles |
santenriida / santenrida さんてんリーダ |
dotted line (printing); ellipsis (mark) |
三無數大劫 三无数大劫 see styles |
sān wú shù dà jié san1 wu2 shu4 da4 jie2 san wu shu ta chieh sanmushu daikō |
three incalculably long great kalpas |
三王子神社 see styles |
sannoujijinja / sannojijinja さんのうじじんじゃ |
(place-name) Sannouji Shrine |
三瓶あさみ see styles |
sanpeiasami / sanpeasami さんぺいあさみ |
(personal name) Sanpeiasami |
三瓶山志学 see styles |
sanbezanshigaku さんべざんしがく |
(place-name) Sanbezanshigaku |
三瓶町上山 see styles |
sanbechouuyama / sanbechouyama さんべちょううやま |
(place-name) Sanbechōuyama |
三瓶町多根 see styles |
sanbechoutane / sanbechotane さんべちょうたね |
(place-name) Sanbechōtane |
三瓶町志学 see styles |
sanbechoushigaku / sanbechoshigaku さんべちょうしがく |
(place-name) Sanbechōshigaku |
三瓶町池田 see styles |
sanbechouikeda / sanbechoikeda さんべちょういけだ |
(place-name) Sanbechōikeda |
三瓶町野城 see styles |
sanbechounojiro / sanbechonojiro さんべちょうのじろ |
(place-name) Sanbechōnojiro |
三甫右衛門 see styles |
mihoemon みほえもん |
(personal name) Mihoemon |
三田あいり see styles |
mitaairi / mitairi みたあいり |
(person) Mita Airi (1979-) |
三田ヒデキ see styles |
mitahideki みたヒデキ |
(person) Mita Hideki (1966.10.10-) |
三田図書館 see styles |
mitatoshokan みたとしょかん |
(org) Mita Library; (o) Mita Library |
三田尻本町 see styles |
mitajirihonmachi みたじりほんまち |
(place-name) Mitajirihonmachi |
三田本町駅 see styles |
sandahonmachieki さんだほんまちえき |
(st) Sandahonmachi Station |
三田村博史 see styles |
mitamurahiroshi みたむらひろし |
(person) Mitamura Hiroshi |
三田村周三 see styles |
mitamurashuuzou / mitamurashuzo みたむらしゅうぞう |
(person) Mitamura Shuuzou |
三田村宗明 see styles |
mitamuramuneaki みたむらむねあき |
(person) Mitamura Muneaki |
三田村秀雄 see styles |
mitamurahideo みたむらひでお |
(person) Mitamura Hideo |
三田村邦彦 see styles |
mitamurakunihiko みたむらくにひこ |
(person) Mitamura Kunihiko (1953.10-) |
三田村鳶魚 see styles |
mitamuraengyo みたむらえんぎょ |
(personal name) Mitamuraengyo |
三田英津子 see styles |
mitaetsuko みたえつこ |
(person) Mita Etsuko (1969.5.28-) |
三甲美術館 see styles |
sankoubijutsukan / sankobijutsukan さんこうびじゅつかん |
(org) Sanko Museum; (o) Sanko Museum |
三町目新浜 see styles |
sanchoumeshinhama / sanchomeshinhama さんちょうめしんはま |
(place-name) Sanchōmeshinhama |
三町目浜町 see styles |
sanchoumehamamachi / sanchomehamamachi さんちょうめはままち |
(place-name) Sanchōmehamamachi |
三界唯一心 see styles |
sān jiè wéi yī xīn san1 jie4 wei2 yi1 xin1 san chieh wei i hsin sankai i isshin |
The triple world is but one mind; from a verse of the 華嚴 sūtra; it proceeds 心外無別法, 心佛及衆生, 是三無差別 "outside mind there is no other thing; mind, Buddha, and all the living, these three are not different"; in other words, there is no differentiating between these three, for all is mind. |
三界萬靈牌 三界万灵牌 see styles |
sān jiè wàn líng pái san1 jie4 wan4 ling2 pai2 san chieh wan ling p`ai san chieh wan ling pai sangai banrei hai |
The tablet used at the annual ceremonial offerings to "all souls", v. 孟蘭. |
三留まゆみ see styles |
mitomemayumi みとめまゆみ |
(person) Mitome Mayumi |
三百六十會 三百六十会 see styles |
sān bǎi liù shí huì san1 bai3 liu4 shi2 hui4 san pai liu shih hui sanbyaku rokujū e |
The reputed and disputed number (360) of Śākyamuni's assemblies for preaching. |
三百六十行 see styles |
sān bǎi liù shí háng san1 bai3 liu4 shi2 hang2 san pai liu shih hang |
all walks of life (idiom); every trade |
三眉底與部 三眉底与部 see styles |
sān méi dǐ yǔ bù san1 mei2 di3 yu3 bu4 san mei ti yü pu Sanmiteiyo bu |
Saṃmatiīya, v. 三彌底. |
三矢藤太郎 see styles |
sanyatoutarou / sanyatotaro さにゃとうたろう |
(person) Sanya Toutarō |
三石由起子 see styles |
mitsuishiyukiko みついしゆきこ |
(person) Mitsuishi Yukiko (1954.6-) |
三砂ちづる see styles |
misagochizuru みさごちづる |
(person) Misago Chizuru |
三硝基甲苯 see styles |
sān xiāo jī jiǎ běn san1 xiao1 ji1 jia3 ben3 san hsiao chi chia pen |
trinitrotoluene (TNT) |
三磷酸腺苷 see styles |
sān lín suān xiàn gān san1 lin2 suan1 xian4 gan1 san lin suan hsien kan |
adenosine triphosphate (ATP) |
三祗百大劫 see styles |
sān zhī bǎi dà jié san1 zhi1 bai3 da4 jie2 san chih pai ta chieh sanshihyaku daikō |
three great eons |
三神万里子 see styles |
mikamimariko みかみまりこ |
(person) Mikami Mariko |
三秋の思い see styles |
sanshuunoomoi / sanshunoomoi さんしゅうのおもい |
longing for loved ones |
三種の神器 see styles |
sanshunojingi さんしゅのじんぎ |
(exp,n) (1) the Three Sacred Treasures (Mirror, Sword and Jewels); three sacred emblems of sovereign rule; the three divine symbols of the Japanese imperial throne; (exp,n) (2) (idiom) (colloquialism) (set of) three status symbols; three necessities |
三種佛菩提 三种佛菩提 see styles |
sān zhǒng fó pú tí san1 zhong3 fo2 pu2 ti2 san chung fo p`u t`i san chung fo pu ti sanshu butsu bodai |
enlightenment of the three buddha-bodies |
三種分別相 三种分别相 see styles |
sān zhǒng fēn bié xiàng san1 zhong3 fen1 bie2 xiang4 san chung fen pieh hsiang sanshu funbetsu sō |
three kinds of imaginary character of existence |
三種意生身 三种意生身 see styles |
sān zhǒng yì shēng shēn san1 zhong3 yi4 sheng1 shen1 san chung i sheng shen sanshu ishō shin |
three kinds of mind-made bodies |
三種波羅蜜 三种波罗蜜 see styles |
sān zhǒng bō luó mì san1 zhong3 bo1 luo2 mi4 san chung po lo mi sanshu haramitsu |
The three kinds of pāramitā ideals, or methods of perfection: (a) 世間波羅蜜 that of people in general relating to this world; (b) 出世間波羅蜜 that of śrāvakas and pratyekabuddhas relating to the future life for themselves; (c) 出世間上上波羅蜜 the supreme one of bodhisattvas, relating to the future life for all; cf. 三種智. |
三穂希祐月 see styles |
mihokyuugetsu / mihokyugetsu みほきゅうげつ |
(person) Miho Kyūgetsu |
三笑亭可楽 see styles |
sanshouteikaraku / sanshotekaraku さんしょうていからく |
(person) Sanshoutei Karaku (1936.7-) |
三笑亭夢丸 see styles |
sanshouteiyumemaru / sanshoteyumemaru さんしょうていゆめまる |
(person) Sanshoutei Yumemaru |
三笑亭夢楽 see styles |
sanshouteimuraku / sanshotemuraku さんしょうていむらく |
(person) Sanshoutei Muraku (1925.1-) |
三笑亭笑三 see styles |
sanshouteishouza / sanshoteshoza さんしょうていしょうざ |
(person) Sanshoutei Shouza (1925.10-) |
三笠宮寛仁 see styles |
mikasanomiyatomohito みかさのみやともひと |
(person) Mikasanomiya Tomohito (royal prince) (1946.1.5-) |
三笠宮崇仁 see styles |
mikasanomiyatakahito みかさのみやたかひと |
(person) Mikasanomiya Takahito (royal prince) (1915.12.2-) |
三笠幌内川 see styles |
mikasahoronaigawa みかさほろないがわ |
(place-name) Mikasahoronaigawa |
三笠温泉郷 see styles |
mikasaonsenkyou / mikasaonsenkyo みかさおんせんきょう |
(place-name) Mikasaonsenkyō |
三等航海士 see styles |
santoukoukaishi / santokokaishi さんとうこうかいし |
{mil} third mate; third officer |
三美園団地 see styles |
mimisonodanchi みみそのだんち |
(place-name) Mimisonodanchi |
三羽がらす see styles |
sanbagarasu さんばがらす |
trio; triumvirate; three famous retainers |
三耶三佛陀 see styles |
sān yé sān fó tuó san1 ye2 san1 fo2 tuo2 san yeh san fo t`o san yeh san fo to sanyasanbudda |
(Skt. samyak-saṃbuddha) |
三聚淸淨戒 see styles |
sān jù qīng jìng jiè san1 ju4 qing1 jing4 jie4 san chü ch`ing ching chieh san chü ching ching chieh sanju shōjō kai |
three groups of pure precepts |
三聯式發票 三联式发票 see styles |
sān lián shì fā piào san1 lian2 shi4 fa1 piao4 san lien shih fa p`iao san lien shih fa piao |
(Tw) triplicate uniform invoice, a type of receipt 統一發票|统一发票[tong3yi1 fa1piao4] issued to a business or organization with a VAT identification number or 統一編號|统一编号[tong3yi1 bian1hao4] |
三胚層動物 三胚层动物 see styles |
sān pēi céng dòng wù san1 pei1 ceng2 dong4 wu4 san p`ei ts`eng tung wu san pei tseng tung wu |
triploblastic animals (having three germ layers) |
三能三不能 see styles |
sān néng sān bù néng san1 neng2 san1 bu4 neng2 san neng san pu neng sannō sanfunō |
The three things possible and impossible to a Buddha. He can (a) have perfect knowledge of all things; (b) know all the natures of all beings, and fathom the affairs of countless ages; (c) save countless beings. But he cannot (a) annihilate causality, i.e. karma; (b) save unconditionally; (c) end the realm of the living. |
三興製作所 see styles |
sankouseisakusho / sankosesakusho さんこうせいさくしょ |
(org) Sanko Engineering Corporation; (o) Sanko Engineering Corporation |
三色スミレ see styles |
sanshokusumire さんしょくスミレ sanshikisumire さんしきスミレ |
heartsease (wild pansy, Viola tricolor) |
三色印刷法 see styles |
sanshokuinsatsuhou / sanshokuinsatsuho さんしょくいんさつほう |
three-color process; three-colour process |
三色紫羅蘭 三色紫罗兰 see styles |
sān sè zǐ luó lán san1 se4 zi3 luo2 lan2 san se tzu lo lan |
pansy |
三芳小淵町 see styles |
miyoshikobuchimachi みよしこぶちまち |
(place-name) Miyoshikobuchimachi |
三芳小渕町 see styles |
miyoshikobuchimachi みよしこぶちまち |
(place-name) Miyoshikobuchimachi |
三菩伽迦耶 see styles |
sān pú qié jiā yé san1 pu2 qie2 jia1 ye2 san p`u ch`ieh chia yeh san pu chieh chia yeh sanbogakaya |
saṃbhogakāya. (1) The "body of enjoyment " or recompense-body of a Buddha; his 報身 or reward-body, one of the Trikāya, 三身. (2) The third of the buddhakṣetra 佛土, the domain in which all respond perfectly to their Buddha. |
三菱自工前 see styles |
mitsubishijikoumae / mitsubishijikomae みつびしじこうまえ |
(personal name) Mitsubishijikoumae |
三菱自工株 see styles |
mitsubishijikoukabu / mitsubishijikokabu みつびしじこうかぶ |
(company) Mitsubishi Motor Corp. (abbreviation); (c) Mitsubishi Motor Corp. (abbreviation) |
三菱造船所 see styles |
mitsubishizousenjo / mitsubishizosenjo みつびしぞうせんじょ |
(place-name) Mitsubishizousenjo |
三菱重工業 see styles |
mitsubishijuukougyou / mitsubishijukogyo みつびしじゅうこうぎょう |
(company) Mitsubishi Heavy Industries, Ltd.; (c) Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. |
三萩野公園 see styles |
mihaginokouen / mihaginokoen みはぎのこうえん |
(place-name) Mihagino Park |
三萬陀犍陀 三万陀犍陀 see styles |
sān wàn tuó jiān tuó san1 wan4 tuo2 jian1 tuo2 san wan t`o chien t`o san wan to chien to sanmandakenda |
universally fragrant |
三藏法師傳 三藏法师传 see styles |
sān zàng fǎ shī zhuàn san1 zang4 fa3 shi1 zhuan4 san tsang fa shih chuan Sanzō hosshi den |
Biography of the Tripiṭaka Master |
三藐三佛陀 see styles |
sān miǎo sān fó tuó san1 miao3 san1 fo2 tuo2 san miao san fo t`o san miao san fo to sanmyaku sambudda |
saṃyaksaṃbuddha 三耶三佛 (檀). The third of the ten titles of a Buddha, defined as 正徧知 (or 覺), or 正等覺 etc., one who has perfect universal knowledge or understanding; omniscient. |
三藐三沒馱 三藐三没驮 see styles |
sān miǎo sān mò tuó san1 miao3 san1 mo4 tuo2 san miao san mo t`o san miao san mo to sanmyakusanbodda |
samyak-saṃbuddha |
三藐三菩提 see styles |
sān miǎo sān pú tí san1 miao3 san1 pu2 ti2 san miao san p`u t`i san miao san pu ti sammyaku sambodai |
三貌糝帽地; 三耶三菩 saṃyak-saṃbodhi. Correct universal intelligence, 正徧知 (道). Correct equal or universal enlightenment (正等覺). Correct universal perfect enlightenment (正等正覺). An epithet of every Buddha. The full term is anuttarā-saṃyak-saṃbodhi, perfect universal enlightenment, knowledge, or understanding; omniscience. |
三處阿蘭若 三处阿兰若 see styles |
sān chù ā lán ruò san1 chu4 a1 lan2 ruo4 san ch`u a lan jo san chu a lan jo sansho arannya |
Three classes of āraṇyakāḥ or ascetics distinguished by their three kinds of abode— those who dwell in retired places, as in forests; among tombs; in deserts; v. 阿蘭若. |
三行広告欄 see styles |
sangyoukoukokuran / sangyokokokuran さんぎょうこうこくらん |
classified ads |
三角みず紀 see styles |
misumimizuki みすみみずき |
(person) Misumi Mizuki |
三角ノ瀬戸 see styles |
misuminoseto みすみのせと |
(personal name) Misuminoseto |
三角ベース see styles |
sankakubeesu さんかくベース |
baseball played without a second base (children's game) |
三角形集合 see styles |
sankakukeishuugou / sankakukeshugo さんかくけいしゅうごう |
{comp} triangle set |
三角測量法 三角测量法 see styles |
sān jiǎo cè liáng fǎ san1 jiao3 ce4 liang2 fa3 san chiao ts`e liang fa san chiao tse liang fa |
triangulation (surveying) |
三角点沢川 see styles |
sankakutensawagawa さんかくてんさわがわ |
(place-name) Sankakutensawagawa |
三角系異常 see styles |
sankakukeiijou / sankakukejo さんかくけいいじょう |
{math} triangle anomaly |
三角野新田 see styles |
sankakunoshinden さんかくのしんでん |
(place-name) Sankakunoshinden |
三訳真奈美 see styles |
miwakemanami みわけまなみ |
(person) Miwake Manami (1980.3.22-) |
三諦圓融觀 三谛圆融观 see styles |
sān dì yuán róng guān san1 di4 yuan2 rong2 guan1 san ti yüan jung kuan sandai enyū kan |
contemplation on the interfusion of the three truths |
三谷太一郎 see styles |
mitanitaichirou / mitanitaichiro みたにたいちろう |
(person) Mitani Taichirō |
三貌糝帽地 三貌糁帽地 see styles |
sān mào sǎn mào dì san1 mao4 san3 mao4 di4 san mao san mao ti sanmyaku sanbōji |
(Skt. samyak-saṃbodhi) |
三貫地新田 see styles |
sanganjishinden さんがんじしんでん |
(place-name) Sanganjishinden |
三足一分山 see styles |
miashiichibuyama / miashichibuyama みあしいちぶやま |
(personal name) Miashiichibuyama |
三趾啄木鳥 三趾啄木鸟 see styles |
sān zhǐ zhuó mù niǎo san1 zhi3 zhuo2 mu4 niao3 san chih cho mu niao |
(bird species of China) Eurasian three-toed woodpecker (Picoides tridactylus) |
三軒替地町 see styles |
sangengaechichou / sangengaechicho さんげんがえちちょう |
(place-name) Sangengaechichō |
三軒茶屋駅 see styles |
sangenjayaeki さんげんぢゃやえき |
(st) Sangenjaya Station |
三輝みきこ see styles |
mikimikiko みきみきこ |
(person) Miki Mikiko (1961.7.9-) |
三輪ひとみ see styles |
miwahitomi みわひとみ |
(person) Miwa Hitomi (1978.12.18-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "三" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.