Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11876 total results for your A Vi search. I have created 119 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

合区

see styles
 gouku / goku
    ごうく
(n,vs,vt,vi) merging of administrative or electoral districts

合同

see styles
hé tong
    he2 tong5
ho t`ung
    ho tung
 goudou / godo
    ごうどう
contract; agreement; CL:份[fen4]
(n,vs,vt,vi) (1) combination; union; joining; incorporation; amalgamation; merger; fusion; (can be adjective with の) (2) combined; joint; united; shared; (noun - becomes adjective with の) (3) {math} congruence

合宿

see styles
 gasshuku
    がっしゅく
(n,vs,vi) lodging together; training camp; boarding house

合意

see styles
hé yì
    he2 yi4
ho i
 goui / goi
    ごうい
to suit one's taste; suitable; congenial; by mutual agreement
(n,vs,vi) (coming to an) agreement; consent; mutual understanding; accord; consensus

合戦

see styles
 kasse
    かっせ
(n,vs,vi) battle; fight; fighting; engagement; contest; (place-name) Kasse

合格

see styles
hé gé
    he2 ge2
ho ko
 goukaku / gokaku
    ごうかく
to meet the standard required; qualified; eligible (voter etc)
(n,vs,vi) (1) passing (an exam); pass; success; passing grade; (n,vs,vi) (2) meeting (specifications, standards, etc.); passing (inspection); qualification; being found eligible

合流

see styles
hé liú
    he2 liu2
ho liu
 gouryuu / goryu
    ごうりゅう
to converge; to flow together; fig. to act alike; to evolve together
(n,vs,vi) (1) confluence (of rivers); flowing together; joining; (n,vs,vi) (2) joining (of people, groups, parties, etc.); union; linking up; merging (e.g. of traffic); meeting (up); (place-name) Gouryū

合点

see styles
 gaten(p); gatten
    がてん(P); がってん
(n,vs,vi) consent; assent; understanding; agreement; comprehension; grasp

合焦

see styles
 gasshou; goushou / gassho; gosho
    がっしょう; ごうしょう
(n,vs,vi) {photo} being in focus; bringing into focus

合致

see styles
 gacchi
    がっち
(n,vs,vi) agreement; concurrence; conformance; compliance

合議


合议

see styles
hé yì
    he2 yi4
ho i
 gougi / gogi
    ごうぎ
to discuss together; to try to reach a common judgment; panel discussion
(n,vs,vt,vi) consultation; conference; discussion; counsel

吊る

see styles
 tsuru
    つる
(transitive verb) (1) to hang; to suspend; to sling; to wear (e.g. a sword); to put up (e.g. a shelf); (transitive verb) (2) (in the form 首を吊る) (See 首を吊る) to hang oneself; (transitive verb) (3) {sumo} to hoist an opponent off of his feet by his loincloth; (v5r,vi) (4) (kana only) to turn upwards (as if being pulled); to be slanted (of eyes); (v5r,vi) (5) (kana only) to pucker (e.g. of a seam); to be pulled tight

同乗

see styles
 doujou / dojo
    どうじょう
(n,vs,vi) riding together; riding with

同伴

see styles
tóng bàn
    tong2 ban4
t`ung pan
    tung pan
 douhan / dohan
    どうはん
companion; comrade; fellow
(n,vs,vt,vi) accompanying; being accompanied by; going with

同化

see styles
tóng huà
    tong2 hua4
t`ung hua
    tung hua
 douka / doka
    どうか
assimilation (cultural, digestive, phonemic etc)
(n,vs,vt,vi) (1) (See 異化・1) assimilation; absorption; (noun, transitive verb) (2) adaptation; (noun, transitive verb) (3) {biol} assimilation; anabolism; (n,vs,vi) (4) {ling} assimilation (phonology)

同宿

see styles
 doushuku; doujuku(ok) / doshuku; dojuku(ok)
    どうしゅく; どうじゅく(ok)
(n,vs,vi) lodging in the same place

同居

see styles
tóng jū
    tong2 ju1
t`ung chü
    tung chü
 doukyo / dokyo
    どうきょ
to live together; to cohabit
(n,vs,vi) (ant: 別居) living together; coexistence
living together

同意

see styles
tóng yì
    tong2 yi4
t`ung i
    tung i
 doui / doi
    どうい
to agree; to consent; to approve
(n,vs,vi) (1) agreement; consent; approval; assent; (noun - becomes adjective with の) (2) same opinion; same view; (noun - becomes adjective with の) (3) same meaning

同感

see styles
tóng gǎn
    tong2 gan3
t`ung kan
    tung kan
 doukan / dokan
    どうかん
(have the) same feeling; similar impression; common feeling
(n,vs,vi) same feeling; same sentiment; same opinion; sympathy; agreement; concurrence

同期

see styles
tóng qī
    tong2 qi1
t`ung ch`i
    tung chi
 douki / doki
    どうき
the corresponding time period (in a different year etc); concurrent; synchronous
(noun - becomes adjective with の) (1) same period; corresponding period; (noun - becomes adjective with の) (2) same year (of graduation, entering a company, etc.); contemporary; classmate; (n,vs,vt,vi) (3) {comp} synchronization; synchronism

同盟

see styles
tóng méng
    tong2 meng2
t`ung meng
    tung meng
 doumei / dome
    どうめい
alliance
(n,vs,vi) alliance; union; league; (o) Japanese Confederation of Labor (1964-1987) (abbreviation); Dōmei

同行

see styles
tóng xíng
    tong2 xing2
t`ung hsing
    tung hsing
 doukou / doko
    どうこう
to journey together
(n,vs,vi) (1) accompanying (someone); going with; travelling together; (2) the same bank; the said bank
Those who are practising religion together.

同衾

see styles
 doukin / dokin
    どうきん
(n,vs,vi) sleeping together; sleeping with; sharing a bed

同調


同调

see styles
tóng diào
    tong2 diao4
t`ung tiao
    tung tiao
 douchou / docho
    どうちょう
same tone; in agreement with; homology (invariant of a topological space in math.)
(n,vs,vi) (1) conformity; alignment; agreement; sympathy; following suit; (n,vs,vi) (2) {elec} tuning; (3) same tone; same pitch

同道

see styles
tóng dào
    tong2 dao4
t`ung tao
    tung tao
 doudou / dodo
    どうどう
same principle
(n,vs,vt,vi) going with; accompanying; (place-name, surname) Dōdō

吐乳

see styles
 tonyuu / tonyu
    とにゅう
(n,vs,vt,vi) (baby) vomiting up milk

吐血

see styles
tù xiě
    tu4 xie3
t`u hsieh
    tu hsieh
 toketsu
    とけつ
to cough up blood; (coll.) (used figuratively to indicate an extreme degree of anger or frustration etc)
(n,vs,vi) {med} vomiting blood; hematemesis

向う

see styles
 mukau
    むかう
(v5u,vi) (1) to face; (2) to go towards; to head towards

向く

see styles
 muku
    むく
(v5k,vt,vi) (1) to turn toward; to look (up, down, etc.); (v5k,vt,vi) (2) to face (e.g. east) (of a building, window, etc.); to look out on; to front (on); (v5k,vt,vi) (3) to point (of an arrow, compass needle, etc.); (v5k,vi) (4) to be suited to; to be fit for; (v5k,vi) (5) to go towards; to turn to (of one's interests, feelings, etc.); to be inclined (to do)

向上

see styles
xiàng shàng
    xiang4 shang4
hsiang shang
 mukaue
    むかうえ
upward; up; to advance; to try to improve oneself; to make progress
(n,vs,vi) elevation; rise; improvement; advancement; progress; (surname) Mukaue
To trace backwards, as from the later to the earlier, primary, the earliest or first; upwards.

君臨

see styles
 kunrin
    くんりん
(n,vs,vi) (1) reigning (over a country); (n,vs,vi) (2) dominating; controlling; dictating

吟行

see styles
 ginkou / ginko
    ぎんこう
(n,vs,vi) (1) going to scenic spots, ruins, etc. in search of inspiration for waka or haiku; (n,vs,vi) (2) reciting or composing poetry while walking

吠る

see styles
 hoeru
    ほえる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) to bark; to bay; to howl; to bellow; to roar; to cry

含意

see styles
hán yì
    han2 yi4
han i
 gani
    がんい
meaning
(n,vs,vt,vi) (1) implication; connotation; (n,vs,vt,vi) (2) {logic} (material) implication; material conditional

吶喊


呐喊

see styles
nà hǎn
    na4 han3
na han
 tokkan
    とっかん
shout; rallying cry; cheering; to shout
(n,vs,vi) (1) (form) battle cry; war cry; (n,vs,vi) (2) (form) (See 突貫・1) charging (at the enemy) with a shout

吸水

see styles
xī shuǐ
    xi1 shui3
hsi shui
 kyuusui / kyusui
    きゅうすい
absorbent
(n,vs,vt,vi) water absorption

吸湿

see styles
 kyuushitsu / kyushitsu
    きゅうしつ
(n,vs,vi) moisture absorbing

吸着

see styles
 kyuuchaku / kyuchaku
    きゅうちゃく
(n,vs,vi) (1) {chem} (ant: 脱着・だっちゃく・2) adsorption; (n,vs,vi) (2) adhesion (by suction); attachment; sticking to

吸血

see styles
xī xuè
    xi1 xue4
hsi hsüeh
 kyuuketsu / kyuketsu
    きゅうけつ
to suck blood
(n,adj-no,vs,vi) bloodsucking; sucking blood

吸音

see styles
xī yīn
    xi1 yin1
hsi yin
 kyuuon / kyuon
    きゅうおん
sound-absorbing
(n,vs,vi,adj-no) sound absorption

吹く

see styles
 fuku
    ふく
(v5k,vi) (1) to blow (of the wind); (transitive verb) (2) to blow (one's breath); to breathe out; to blow on (hot tea, candles, etc.); to puff; (transitive verb) (3) to play (a wind instrument); to blow (a whistle, trumpet, etc.); to whistle (a tune); (v5k,vt,vi) (4) (See 噴く) to emit (smoke, fire, etc.); to spout; to spew; to puff out; (v5k,vt,vi) (5) to sprout; to put forth (buds); (v5k,vt,vi) (6) to appear (on the surface); to form; to be coated with (powder, rust, etc.); (v5k,vi) (7) (slang) (See 吹き出す・3) to burst out laughing; to burst into laughter; (transitive verb) (8) to brag; to talk big; (transitive verb) (9) to smelt; to mint

吼く

see styles
 utaku
    うたく
(v4k,vi) (archaism) (See 吼える・1) to roar; to howl

告る

see styles
 kokuru; kokuru
    こくる; コクる
(v5r,vi) (slang) (See 告白・2) to confess one's love; to profess one's feelings

告別


告别

see styles
gào bié
    gao4 bie2
kao pieh
 kokubetsu
    こくべつ
to leave; to part from; to bid farewell to; to say goodbye to
(n,vs,vi) farewell; leave-taking

告白

see styles
gào bái
    gao4 bai2
kao pai
 kokuhaku
    こくはく
to announce publicly; to explain oneself; to reveal one's feelings; to confess; to declare one's love
(noun, transitive verb) (1) confession (to a crime, wrongdoing, etc.); admission; (n,vs,vi) (2) professing one's feelings (to someone one wants to go out with); declaration of love; (noun, transitive verb) (3) {Christn} profession (of faith); (noun, transitive verb) (4) {Christn} confession (of sins)

告諭


告谕

see styles
gào yù
    gao4 yu4
kao yü
 kokuyu
    こくゆ
(literary) to inform (the public); to give clear instructions; public announcement (from higher authorities)
(n,vs,vt,vi) official notice

周知

see styles
zhōu zhī
    zhou1 zhi1
chou chih
 shuuchi / shuchi
    しゅうち
well known
(n,vs,vt,vi,adj-no) common knowledge; being well-known; making (something) well-known; (given name) Shuuchi
common knowledge

周章

see styles
zhōu zhāng
    zhou1 zhang1
chou chang
 shuushou / shusho
    しゅうしょう
(literary) effort; trouble; pains (to get something done); (literary) frightened; terrified
(n,vs,vi) (form) (See 周章狼狽) confusion; panic

周航

see styles
 shuukou / shuko
    しゅうこう
(n,vs,vi) circumnavigation; circle tour by ship

周遊


周游

see styles
zhōu yóu
    zhou1 you2
chou yu
 shuuyuu / shuyu
    しゅうゆう
to travel around; to tour; to cross
(n,vs,vi) (circular) tour; round trip; excursion

味変

see styles
 ajihen
    あじへん
(n,vs,vt,vi) (colloquialism) changing the flavor of a dish in the middle of a meal by adding condiments, seasoning, etc.

呻く

see styles
 umeku
    うめく
(v5k,vi) (kana only) to moan; to groan

呻る

see styles
 unaru
    うなる
(v5r,vi) (1) to groan; to moan; (2) to roar; to howl; to growl; (3) to hum (e.g. engine, wires in wind); to buzz; to sough; low, dull sound; (4) to ooh and aah (in admiration); (transitive verb) (5) to sing in a strong, low voice (esp. traditional chant or recitation)

呻吟

see styles
shēn yín
    shen1 yin2
shen yin
 shingin
    しんぎん
to moan; to groan
(n,vs,vi) moaning; groaning

呼号

see styles
 kogou / kogo
    こごう
(n,vs,vt,vi) (1) crying out; proclaiming; (n,vs,vt,vi) (2) exaggerated claim

呼応

see styles
 koou / koo
    こおう
(n,vs,vi) (1) hailing each other; (n,vs,vi) (2) acting in concert; responding (to); sympathizing (with); (n,vs,vi) (3) {gramm} agreement; concord

命中

see styles
mìng zhòng
    ming4 zhong4
ming chung
 meichuu / mechu
    めいちゅう
to hit (a target)
(n,vs,vi) (direct) hit; hitting the mark

咆号

see styles
 hougou / hogo
    ほうごう
(n,vs,vi) (rare) (See 咆哮) roar; howl; yell; bellow

和ぐ

see styles
 nagu
    なぐ
(v5g,vi) to become calm (of one's mind, feelings, etc.); to calm down

和む

see styles
 nagomu
    なごむ
(v5m,vi) to be softened; to calm down

和る

see styles
 agaru
    あがる
(v5r,vi) (mahj) to win a hand

和楽

see styles
 waraku
    わらく
(n,vs,vi) peace and harmony; (surname) Waraku

和睦

see styles
hé mù
    he2 mu4
ho mu
 waboku
    わぼく
peaceful relations; harmonious
(n,vs,vi) reconciliation; peace; rapprochement
Concord, harmony.

和解

see styles
hé jiě
    he2 jie3
ho chieh
 wakai(p); wage
    わかい(P); わげ
to settle (a dispute out of court); to reconcile; settlement; conciliation; to become reconciled
(n,vs,vi) (1) reconciliation; amicable settlement; accommodation; compromise; mediation; rapprochement; (n,vs,vi) (2) (わかい only) {law} court-mediated settlement; (n,vs,vi) (3) (archaism) translation of a foreign language into Japanese

咲う

see styles
 warau
    わらう
(v5u,vi) (1) to laugh; (2) to smile; (3) to sneer; to ridicule; (4) to be dumbfounded; to be flabbergasted

咲く

see styles
 saku
    さく
(v5k,vi) (1) to bloom; to flower; to blossom; to open; (v5k,vi) (2) (archaism) to rise up (of breaking waves)

咳く

see styles
 seku
    せく
(v5k,vi) (rare) (See 咳) to cough

咽ぶ

see styles
 musebu
    むせぶ
(v5b,vi) (kana only) to be choked; to be stifled; to be smothered

哀訴

see styles
 aiso
    あいそ
(n,vs,vt,vi) appeal; complaint

哀願

see styles
 aigan
    あいがん
(n,vs,vt,vi) supplication; appeal; entreaty; petition

哨戒

see styles
 shoukai / shokai
    しょうかい
(n,vs,vt,vi) patrol (with ships or aircraft); patrolling

哭く

see styles
 naku
    なく
(v5k,vi) to cry (noisily); to wail; to sob

哮る

see styles
 takeru
    たける
(v5r,vi) to roar; to howl

哺乳

see styles
bǔ rǔ
    bu3 ru3
pu ju
 honyuu / honyu
    ほにゅう
breastfeeding; to suckle; to nurse
(n,vs,vi) suckling; nursing; lactation

唄う

see styles
 utau
    うたう
(v5u,vt,vi) (1) to sing; (transitive verb) (2) to sing (one's praises in a poem, etc.); to compose a poem; to recite a poem

唱う

see styles
 utau
    うたう
(v5u,vt,vi) (1) to sing; (transitive verb) (2) to sing (one's praises in a poem, etc.); to compose a poem; to recite a poem

唱歌

see styles
chàng gē
    chang4 ge1
ch`ang ko
    chang ko
 shouka(p); shouga(ok) / shoka(p); shoga(ok)
    しょうか(P); しょうが(ok)
to sing a song
(n,vs,vi) (1) singing; song; (2) (obsolete) music class (at pre-WWII schools); song for music classes

唸る

see styles
 unaru
    うなる
(v5r,vi) (1) to groan; to moan; (2) to roar; to howl; to growl; (3) to hum (e.g. engine, wires in wind); to buzz; to sough; low, dull sound; (4) to ooh and aah (in admiration); (transitive verb) (5) to sing in a strong, low voice (esp. traditional chant or recitation)

商売

see styles
 shoubai / shobai
    しょうばい
(n,vs,vi) (1) trade; business; commerce; (2) (colloquialism) occupation; calling; profession; job

問答


问答

see styles
wèn dá
    wen4 da2
wen ta
 mondou / mondo
    もんどう
question and answer
(n,vs,vt,vi) questions and answers; dialogue
question and answer

啼泣

see styles
 teikyuu / tekyu
    ていきゅう
(n,vs,vi) crying aloud; wailing; bawling

喀痰

see styles
 kakutan
    かくたん
(n,vs,vi) expectoration; sputum

善戦

see styles
 zensen
    ぜんせん
(n,vs,vi) fighting a good fight; putting up a good fight; fighting bravely

喋る

see styles
 shaberu
    しゃべる
(v5r,vt,vi) (kana only) to talk; to chat; to chatter

喘ぐ

see styles
 aegu
    あえぐ
(v5g,vi) (1) to gasp; to pant; to breathe hard; (v5g,vi) (2) to suffer; to struggle

喚く

see styles
 omeku
    おめく
(v5k,vi) (kana only) (dated) (See 喚く・わめく) to shout; to cry (out); to yell; to scream; to clamour

喜悦

see styles
 kietsu
    きえつ
(n,vs,vt,vi) joy; (surname, given name) Kietsu

営巣

see styles
 eisou / eso
    えいそう
(n,vs,vi) building a nest

嗤う

see styles
 warau
    わらう
(v5u,vi) (1) to laugh; (2) to smile; (3) to sneer; to ridicule; (4) to be dumbfounded; to be flabbergasted

嗽ぐ

see styles
 kuchisusugu
    くちすすぐ
(v5g,vi) to gargle; to rinse (the mouth)

嘆く

see styles
 nageku
    なげく
(v5k,vt,vi) (1) to lament; to grieve; to regret; (transitive verb) (2) to deplore

嘯く

see styles
 usobuku
    うそぶく
(v5k,vi) (1) (kana only) to boast; to brag; (2) (kana only) to recite (a song or poem to oneself); (3) (kana only) to bark; to roar; to howl

嘶く

see styles
 inanaku
    いななく
(v5k,vi) to neigh

噎ぶ

see styles
 musebu
    むせぶ
(v5b,vi) (kana only) to be choked; to be stifled; to be smothered

噴く

see styles
 fuku
    ふく
(v5k,vt,vi) to emit; to spout; to spurt; to boil over

噴出


喷出

see styles
pēn chū
    pen1 chu1
p`en ch`u
    pen chu
 funshutsu
    ふんしゅつ
spout; spray; belch; to well up; to puff out; to spurt out
(n,vs,vt,vi) spewing; gushing; spouting; eruption; effusion

噴火


喷火

see styles
pēn huǒ
    pen1 huo3
p`en huo
    pen huo
 funka
    ふんか
to shoot flames; to erupt (of volcanoes); flaming (of flowers)
(n,vs,vi) eruption; volcanic eruption

噴飯


喷饭

see styles
pēn fàn
    pen1 fan4
p`en fan
    pen fan
 funpan
    ふんぱん
(coll.) to burst out laughing
(n,vs,vi) bursting out laughing

嚔る

see styles
 hanahiru
    はなひる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (kana only) (archaism) to sneeze

囀る

see styles
 saezuru
    さえずる
(v5r,vi) (kana only) to sing; to chirp; to twitter

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary