There are 1273 total results for your 輪 search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<10111213>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
五輪倶屈 五轮倶屈 see styles |
wǔ lún jù qū wu3 lun2 ju4 qu1 wu lun chü ch`ü wu lun chü chü gorin gukutsu |
elbows and knees on the ground |
五輪六大 五轮六大 see styles |
wǔ lún liù dà wu3 lun2 liu4 da4 wu lun liu ta gorin rokudai |
The five are the 五大 five elements, to which the sixth 大 is added, i. e. the six elements, earth, water, fire, air and space, and 識 intelligence or mind. |
五輪原川 see styles |
gorinbaragawa ごりんばらがわ |
(place-name) Gorinbaragawa |
五輪塔婆 五轮塔婆 see styles |
wǔ lún tǎ pó wu3 lun2 ta3 po2 wu lun t`a p`o wu lun ta po gorin tōba |
(五輪率塔婆) A stūpa with five wheels at the top; chiefly used by the Shingon sect on graves as indicating the indwelling Vairocana. |
五輪大会 see styles |
gorintaikai ごりんたいかい |
Olympic Games |
五輪大橋 see styles |
gorinoohashi ごりんおおはし |
(place-name) Gorin'oohashi |
五輪牧野 see styles |
gorinbokuya ごりんぼくや |
(place-name) Gorinbokuya |
五輪真弓 see styles |
itsuwamayumi いつわまゆみ |
(f,h) Itsuwa Mayumi (1951.1-) |
五輪聖火 see styles |
gorinseika / gorinseka ごりんせいか |
Olympic torch |
五輪高原 see styles |
gorinkougen / gorinkogen ごりんこうげん |
(place-name) Gorinkougen |
五頂輪王 五顶轮王 see styles |
wǔ dǐng lún wáng wu3 ding3 lun2 wang2 wu ting lun wang gochō rinnō |
idem 五佛頂尊. |
全輪駆動 see styles |
zenrinkudou / zenrinkudo ぜんりんくどう |
(noun - becomes adjective with の) all-wheel drive; AWD |
全輪驅動 全轮驱动 see styles |
quán lún qū dòng quan2 lun2 qu1 dong4 ch`üan lun ch`ü tung chüan lun chü tung |
all-wheel drive |
六道輪廻 六道轮廻 see styles |
liù dào lún huí liu4 dao4 lun2 hui2 liu tao lun hui rokudourinne / rokudorinne ろくどうりんね |
(yoji) endless circle of transmigration in the six posthumous worlds transmigration through the six kinds of rebirth |
六道輪迴 六道轮迴 see styles |
liù dào lún huí liu4 dao4 lun2 hui2 liu tao lun hui rokudō rinne |
transmigration through the six kinds of rebirth |
内輪うけ see styles |
uchiwauke うちわうけ |
private agreement; private favour; inside joke; private joke |
内輪ねた see styles |
uchiwaneta うちわねた |
private joke; inside joke |
内輪もめ see styles |
uchiwamome うちわもめ |
internal dissension; family trouble |
内輪受け see styles |
uchiwauke うちわうけ |
private agreement; private favour; inside joke; private joke |
内輪同志 see styles |
uchiwadoushi / uchiwadoshi うちわどうし |
members of the family; insiders |
内輪喧嘩 see styles |
uchiwagenka うちわげんか |
(noun/participle) (See 内輪もめ) family quarrel; internal squabble; internal trouble |
内輪揉め see styles |
uchiwamome うちわもめ |
internal dissension; family trouble |
冠輪動物 see styles |
kanrindoubutsu / kanrindobutsu かんりんどうぶつ |
lophotrochozoan; any species in the superphylum Lophotrochozoa |
冬季五輪 see styles |
toukigorin / tokigorin とうきごりん |
(See 冬季オリンピック・とうきオリンピック) Winter Olympic Games; Winter Olympics |
分段輪廻 分段轮廻 see styles |
fēn duàn lún huí fen1 duan4 lun2 hui2 fen tuan lun hui bundan rinne |
The wheel of fate, or reincarnation. |
初転法輪 see styles |
shotenpourin; shotenbourin; shotenhourin / shotenporin; shotenborin; shotenhorin しょてんぽうりん; しょてんぼうりん; しょてんほうりん |
{Buddh} setting in motion the wheel of the dharma; the first turning of the wheel |
初轉法輪 初转法轮 see styles |
chū zhuǎn fǎ lún chu1 zhuan3 fa3 lun2 ch`u chuan fa lun chu chuan fa lun sho ten bōrin |
More info & calligraphy: First Turn of the Dharma Wheel |
前輪駆動 see styles |
zenrinkudou / zenrinkudo ぜんりんくどう |
(noun - becomes adjective with の) front-wheel drive |
北京五輪 see styles |
pekingorin ペキンごりん |
(ev) Beijing Olympics; (ev) Beijing Olympics |
十輪院町 see styles |
juuriinchou / jurincho じゅうりいんちょう |
(place-name) Jūriinchō |
十輪院畑 see styles |
juuriinhata / jurinhata じゅうりいんはた |
(place-name) Jūriinhata |
千輻輪相 千辐轮相 see styles |
qiān fú lún xiàng qian1 fu2 lun2 xiang4 ch`ien fu lun hsiang chien fu lun hsiang senfuku rin sō |
Sahasrara; the thousand-spoked wheel sign, i.e. the wrinkles on the soles of a cakravarti, or Buddha. |
南箕輪村 see styles |
minamiminowamura みなみみのわむら |
(place-name) Minamiminowamura |
口輪ノ鼻 see styles |
kuchiwanohana くちわのはな |
(personal name) Kuchiwanohana |
四輪定位 四轮定位 see styles |
sì lún dìng wèi si4 lun2 ding4 wei4 ssu lun ting wei |
wheel alignment (automobile maintenance) |
四輪馬車 四轮马车 see styles |
sì lún mǎ chē si4 lun2 ma3 che1 ssu lun ma ch`e ssu lun ma che |
chariot |
四輪駆動 see styles |
yonrinkudou / yonrinkudo よんりんくどう |
(noun - becomes adjective with の) four-wheel drive |
四輪驅動 四轮驱动 see styles |
sì lún qū dòng si4 lun2 qu1 dong4 ssu lun ch`ü tung ssu lun chü tung |
four-wheel drive |
地形輪廻 see styles |
chikeirinne / chikerinne ちけいりんね |
{geol} cycle of erosion; geomorphic cycle; geographical cycle |
城輪柵跡 see styles |
kinowasakuato きのわさくあと |
(place-name) Kinowasakuato |
堆積輪廻 see styles |
taisekirinne たいせきりんね |
cycle of sedimentation |
壓油輪罪 压油轮罪 see styles |
yā yóu lún zuì ya1 you2 lun2 zui4 ya yu lun tsui yōyu rinzai |
The sin of the oil-presser, i.e. the killing of insects among the seeds crushed. |
夏季五輪 see styles |
kakigorin かきごりん |
(See 夏季オリンピック) Summer Olympics |
多生輪廻 多生轮廻 see styles |
duō shēng lún huí duo1 sheng1 lun2 hui2 to sheng lun hui tashō rinne |
many lifetimes in cyclic existence |
大輪信男 see styles |
oowanobuo おおわのぶお |
(person) Oowa Nobuo |
大輪沢川 see styles |
oowazawagawa おおわざわがわ |
(place-name) Oowazawagawa |
大輪田橋 see styles |
oowadabashi おおわだばし |
(personal name) Oowadabashi |
大輪田駅 see styles |
oowadaeki おおわだえき |
(st) Oowada Station |
大輪貴史 see styles |
oowatakashi おおわたかし |
(person) Oowa Takashi (1975.5.21-) |
大輪金剛 大轮金刚 see styles |
dà lún jīn gāng da4 lun2 jin1 gang1 ta lun chin kang Dairin kongō |
One of the thirty-three bodhisattvas in the 金剛手 court of the Garbhadhātu group, destroyer of delusion. Also 大輪明王. |
大轉輪王 大转轮王 see styles |
dà zhuǎn lún wáng da4 zhuan3 lun2 wang2 ta chuan lun wang dai tenrin ō |
v. 大勝金剛. |
天使の輪 see styles |
tenshinowa てんしのわ |
(exp,n) (1) halo; angel ring; (exp,n) (2) glow of freshly washed or treated hair |
如意輪寺 see styles |
nyoirinji にょいりんじ |
(personal name) Nyoirinji |
婚約指輪 see styles |
konyakuyubiwa こんやくゆびわ |
engagement ring |
守輪咲良 see styles |
moriwasakura もりわさくら |
(person) Moriwa Sakura |
宿輪竜一 see styles |
shukuwaryuuichi / shukuwaryuichi しゅくわりゅういち |
(person) Shukuwa Ryūichi (1976.11.5-) |
宿輪純一 see styles |
shukuwajunichi しゅくわじゅんいち |
(person) Shukuwa Jun'ichi |
小型二輪 see styles |
kogatanirin こがたにりん |
motorcycle, greater than or equal to 250cc |
山野車輪 see styles |
yamanosharin やまのしゃりん |
(person) Yamano Sharin |
左輪手槍 左轮手枪 see styles |
zuǒ lún shǒu qiāng zuo3 lun2 shou3 qiang1 tso lun shou ch`iang tso lun shou chiang |
revolver |
差動齒輪 差动齿轮 see styles |
chā dòng chǐ lún cha1 dong4 chi3 lun2 ch`a tung ch`ih lun cha tung chih lun |
differential gear |
平昌五輪 see styles |
pyonchangorin ピョンチャンごりん |
Pyeongchang 2018 Olympic Winter Games |
平等風輪 平等风轮 see styles |
píng děng fēng lún ping2 deng3 feng1 lun2 p`ing teng feng lun ping teng feng lun byōdō furin |
Wind-wheel of Impartial [Abode] |
年輪史学 see styles |
nenrinshigaku ねんりんしがく |
dendrochronology |
年輪蛋糕 年轮蛋糕 see styles |
nián lún dàn gāo nian2 lun2 dan4 gao1 nien lun tan kao |
baumkuchen (cake) |
戌輪聿提 see styles |
xū lún yù tí xu1 lun2 yu4 ti2 hsü lun yü t`i hsü lun yü ti |
śudhyantī; clean or pure. It may be an epithet of vāk 'voice' in the musical sense of 'natural diatonic melody'. |
戍輪聿提 戍轮聿提 see styles |
xū lún yù tí xu1 lun2 yu4 ti2 hsü lun yü t`i hsü lun yü ti jurinitsudai |
(Skt. śudhyantī) |
所轉法輪 所转法轮 see styles |
suǒ zhuǎn fǎ lún suo3 zhuan3 fa3 lun2 so chuan fa lun shoten hōrin |
the dharma wheel that is turned |
持海輪寶 持海轮宝 see styles |
chí hǎi lún bǎo chi2 hai3 lun2 bao3 ch`ih hai lun pao chih hai lun pao jikairinbō |
ocean-supporting wheel gem(s) |
指輪物語 see styles |
yubiwamonogatari ゆびわものがたり |
(work) The Lord of the Rings (trilogy by J.R.R. Tolkien); (wk) The Lord of the Rings (trilogy by J.R.R. Tolkien) |
撥轉機輪 拨转机轮 see styles |
bō zhuǎn jī lún bo1 zhuan3 ji1 lun2 po chuan chi lun hatten kirin |
clearing it all away and awakening to reality |
新総曲輪 see styles |
shinsoukawa / shinsokawa しんそうかわ |
(place-name) Shinsoukawa |
日輪三昧 日轮三昧 see styles |
rì lún sān mèi ri4 lun2 san1 mei4 jih lun san mei nichirin zanmai |
(Skt. sūryāvarta-samādhi) |
日輪寺山 see styles |
nichirinjiyama にちりんじやま |
(place-name) Nichirinjiyama |
日輪寺町 see styles |
nichirinjimachi にちりんじまち |
(place-name) Nichirinjimachi |
日輪當午 日轮当午 see styles |
rì lún dāng wǔ ri4 lun2 dang1 wu3 jih lun tang wu nichirin go ni ataru |
the sun is exactly at the noon position |
時輪金剛 see styles |
jirinkongou / jirinkongo じりんこんごう |
Kalacakra; Wheel of Time (tantric Buddhist deity) |
月の輪熊 see styles |
tsukinowaguma つきのわぐま |
(kana only) Asian black bear (Selenarctos thibetanus); moon bear |
月輪三昧 月轮三昧 see styles |
yuè lún sān mèi yue4 lun2 san1 mei4 yüeh lun san mei getsurin zanmai |
moon-wheel samādhi |
月輪南陵 see styles |
tsukinowanominamiryou / tsukinowanominamiryo つきのわのみなみりょう |
(place-name) Tsukinowanominamiryō |
有相法輪 有相法轮 see styles |
yǒu xiàng fǎ lún you3 xiang4 fa3 lun2 yu hsiang fa lun usō hōrin |
teaching that allows for the existence of characteristics |
本輪西町 see styles |
motowanishichou / motowanishicho もとわにしちょう |
(place-name) Motowanishichō |
本輪西駅 see styles |
motowanishieki もとわにしえき |
(st) Motowanishi Station |
東の輪町 see styles |
tounowachou / tonowacho とうのわちょう |
(place-name) Tōnowachō |
東京五輪 see styles |
toukyougorin / tokyogorin とうきょうごりん |
(See 東京オリンピック) Tokyo Olympics |
東大輪上 see styles |
higashioowakami ひがしおおわかみ |
(place-name) Higashioowakami |
東大輪下 see styles |
higashioowashimo ひがしおおわしも |
(place-name) Higashioowashimo |
東花輪駅 see styles |
higashihanawaeki ひがしはなわえき |
(st) Higashihanawa Station |
枝末法輪 枝末法轮 see styles |
zhī mò fǎ lún zhi1 mo4 fa3 lun2 chih mo fa lun shimatsu hōrin |
derivative dharma-wheel |
根本法輪 根本法轮 see styles |
gēn běn fǎ lún gen1 ben3 fa3 lun2 ken pen fa lun konpon hōrin |
original dharma-wheel |
水ノ輪町 see styles |
mizunowachou / mizunowacho みずのわちょう |
(place-name) Mizunowachō |
水輪三昧 水轮三昧 see styles |
shuǐ lún sān mèi shui3 lun2 san1 mei4 shui lun san mei suirin zanmai |
The samādhi of the water 'wheel' 水輪, one of the 五輪三昧; water is fertilizing and soft, in like manner the effect of this samādhi is the fertilizing of good roots, and the softening or reduction of ambition and pride. |
法輪大法 法轮大法 see styles |
fǎ lún dà fǎ fa3 lun2 da4 fa3 fa lun ta fa farundaafa / farundafa ファルンダーファ |
another name for 法輪功|法轮功[Fa3 lun2 gong1] (See 法輪功) Falun Dafa; Falun Gong |
法輪常轉 法轮常转 see styles |
fǎ lún cháng zhuàn fa3 lun2 chang2 zhuan4 fa lun ch`ang chuan fa lun chang chuan |
the Wheel turns constantly (idiom); Buddhist teaching will overcome everything |
流転輪廻 see styles |
rutenrinne るてんりんね |
(noun/participle) (yoji) all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration |
浸食輪廻 see styles |
shinshokurinne しんしょくりんね |
{geol} (See 地形輪廻) erosion cycle |
淡輪敬三 see styles |
tannawakeizou / tannawakezo たんなわけいぞう |
(person) Tannawa Keizou |
淡輪海岸 see styles |
tanwakaigan たんわかいがん |
(place-name) Tanwakaigan |
源緑輪中 see styles |
genrokuwajuu / genrokuwaju げんろくわじゅう |
(place-name) Genrokuwajuu |
瀬田月輪 see styles |
setatsukinowa せたつきのわ |
(place-name) Setatsukinowa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "輪" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.