Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 986 total results for your search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<10
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

アメリカ宇宙軍

see styles
 amerikauchuugun / amerikauchugun
    アメリカうちゅうぐん
(org) United States Space Force; (o) United States Space Force

一個將軍一個令


一个将军一个令

see styles
yī gè jiāng jun yī gè lìng
    yi1 ge4 jiang1 jun1 yi1 ge4 ling4
i ko chiang chün i ko ling
lit. one general, one order (idiom); fig. every boss has their own rules; everyone has their own way of doing things

中国人民解放軍

see styles
 chuugokujinminkaihougun / chugokujinminkaihogun
    ちゅうごくじんみんかいほうぐん
(org) People's Liberation Army (China); PLA

中國人民志願軍


中国人民志愿军

see styles
zhōng guó rén mín zhì yuàn jun
    zhong1 guo2 ren2 min2 zhi4 yuan4 jun1
chung kuo jen min chih yüan chün
the Chinese People's Volunteer Army deployed by China to aid North Korea in 1950

中國人民解放軍


中国人民解放军

see styles
zhōng guó rén mín jiě fàng jun
    zhong1 guo2 ren2 min2 jie3 fang4 jun1
chung kuo jen min chieh fang chün
Chinese People's Liberation Army (PLA)

中央軍事委員會


中央军事委员会

see styles
zhōng yāng jun shì wěi yuán huì
    zhong1 yang1 jun1 shi4 wei3 yuan2 hui4
chung yang chün shih wei yüan hui
(PRC) Central Military Commission

加拿大皇家海軍


加拿大皇家海军

see styles
jiā ná dà huáng jiā hǎi jun
    jia1 na2 da4 huang2 jia1 hai3 jun1
chia na ta huang chia hai chün
Royal Canadian Navy

四ノ宮大将軍町

see styles
 shinomiyataishougunchou / shinomiyataishoguncho
    しのみやたいしょうぐんちょう
(place-name) Shinomiyataishougunchō

国連平和維持軍

see styles
 kokurenheiwaijigun / kokurenhewaijigun
    こくれんへいわいじぐん
UN peacekeeping forces

国連軍縮研究所

see styles
 kokurengunshukukenkyuujo / kokurengunshukukenkyujo
    こくれんぐんしゅくけんきゅうじょ
(org) UN Institute for Disarmament Research; (o) UN Institute for Disarmament Research

國家軍品貿易局


国家军品贸易局

see styles
guó jiā jun pǐn mào yì jú
    guo2 jia1 jun1 pin3 mao4 yi4 ju2
kuo chia chün p`in mao i chü
    kuo chia chün pin mao i chü
State Bureau of Military Products Trade (SBMPT)

大将軍南一条町

see styles
 taishougunminamiichijouchou / taishogunminamichijocho
    たいしょうぐんみなみいちじょうちょう
(place-name) Taishougunminamiichijōchō

大将軍東鷹司町

see styles
 taishougunhigashitakatsukasachou / taishogunhigashitakatsukasacho
    たいしょうぐんひがしたかつかさちょう
(place-name) Taishougunhigashitakatsukasachō

大将軍西鷹司町

see styles
 taishougunnishitakatsukasachou / taishogunnishitakatsukasacho
    たいしょうぐんにしたかつかさちょう
(place-name) Taishougunnishitakatsukasachō

大日本帝国陸軍

see styles
 dainipponteikokurikugun / dainippontekokurikugun
    だいにっぽんていこくりくぐん
(hist) Imperial Japanese Army (1872-1945)

新軍谷トンネル

see styles
 shinikusadanitonneru
    しんいくさだにトンネル
(place-name) Shin'ikusadani Tunnel

旧陸軍病院壕跡

see styles
 kyuurikugunbyouingouato / kyurikugunbyoingoato
    きゅうりくぐんびょういんごうあと
(place-name) Kyūrikugunbyōingouato

甘露軍荼利明王


甘露军荼利明王

see styles
gān lù jun tú lì míng wáng
    gan1 lu4 jun1 tu2 li4 ming2 wang2
kan lu chün t`u li ming wang
    kan lu chün tu li ming wang
 kanno gundari myōō
甘露王尊 amṛtakuṇḍalin, one of the five 明王 Ming Wang, who has three forms, vajra, lotus, and nectar.

米国太平洋空軍

see styles
 beikokutaiheiyoukuugun / bekokutaiheyokugun
    べいこくたいへいようくうぐん
(o) US Air Forces, Pacific

米軍姉沼通信所

see styles
 beigunanenumatsuushinjo / begunanenumatsushinjo
    べいぐんあねぬまつうしんじょ
(place-name) Beigun'anenumatsuushinjo

米軍深谷通信隊

see styles
 beigunfukayatsuushintai / begunfukayatsushintai
    べいぐんふかやつうしんたい
(place-name) Beigunfukayatsuushintai

米軍相模原住宅

see styles
 beigunsagamiharajuutaku / begunsagamiharajutaku
    べいぐんさがみはらじゅうたく
(place-name) Beigunsagamiharajuutaku

米軍相模補給廠

see styles
 beigunsagamihokyuushou / begunsagamihokyusho
    べいぐんさがみほきゅうしょう
(place-name) Beigunsagamihokyūshou

米軍石油貯蔵所

see styles
 beigunsekiyuchozousho / begunsekiyuchozosho
    べいぐんせきゆちょぞうしょ
(place-name) Beigunsekiyuchozousho

米軍秋月弾薬庫

see styles
 beigunakizukidanyakuko / begunakizukidanyakuko
    べいぐんあきづきだんやくこ
(place-name) Beigun'akizukidanyakuko

英国国防義勇軍

see styles
 eikokukokubougiyuugun / ekokukokubogiyugun
    えいこくこくぼうぎゆうぐん
(o) Territorial Army

長崎海軍伝習所

see styles
 nagasakikaigundenshuusho / nagasakikaigundenshusho
    ながさきかいぐんでんしゅうしょ
(org) Nagasaki Naval Training Center (est. 1855 at the entrance to Dejima); (o) Nagasaki Naval Training Center (est. 1855 at the entrance to Dejima)

闇密里帝軍荼利


闇密里帝军荼利

see styles
àn mì lǐ dì jun tú lì
    an4 mi4 li3 di4 jun1 tu2 li4
an mi li ti chün t`u li
    an mi li ti chün tu li
 anmiritaigundari
amṛtakuṇḍalī, the vase of ambrosia.

Variations:
軍艦巻き
軍艦巻

see styles
 gunkanmaki
    ぐんかんまき
{food} battleship sushi; gunkan maki; sushi made by wrapping a strip of nori around a rice ball with a topping

Variations:
戦(P)

see styles
 ikusa
    いくさ
(1) war; battle; campaign; fight; (2) (archaism) troops; forces

Variations:
一軍(P)
1軍

see styles
 ichigun
    いちぐん
(1) one army; whole army; (2) {sports} (See 二軍) first string players; (3) (colloquialism) the cool kids; the popular kids

コロンビア革命軍

see styles
 koronbiakakumeigun / koronbiakakumegun
    コロンビアかくめいぐん
(org) Revolutionary Armed Forces of Colombia; FARC; (o) Revolutionary Armed Forces of Colombia; FARC

世界在郷軍人連盟

see styles
 sekaizaikyougunjinrenmei / sekaizaikyogunjinrenme
    せかいざいきょうぐんじんれんめい
(o) World Veterans Federation

全米退役軍人協会

see styles
 zenbeitaiekigunjinkyoukai / zenbetaiekigunjinkyokai
    ぜんべいたいえきぐんじんきょうかい
(o) National Veterans Foundation

国連軍縮特別総会

see styles
 kokurengunshukutokubetsusoukai / kokurengunshukutokubetsusokai
    こくれんぐんしゅくとくべつそうかい
UN Special Session on Disarmament

如來示教勝軍王經


如来示教胜军王经

see styles
rú lái shì jiào shèng jun wáng jīng
    ru2 lai2 shi4 jiao4 sheng4 jun1 wang2 jing1
ju lai shih chiao sheng chün wang ching
 Nyorai jikyō shōgunō kyō
Sūtra where Tathāgata Reveals Teachings to King Prasenajit

極東国際軍事裁判

see styles
 kyokutoukokusaigunjisaiban / kyokutokokusaigunjisaiban
    きょくとうこくさいぐんじさいばん
(See 東京裁判) International Military Tribunal for the Far East; IMTFE; Tokyo Trials

海軍戦闘兵器学校

see styles
 kaigunsentouheikigakkou / kaigunsentohekigakko
    かいぐんせんとうへいきがっこう
(org) Naval Fighter Weapons School; (o) Naval Fighter Weapons School

米国空軍士官学校

see styles
 beikokukuugunshikangakkou / bekokukugunshikangakko
    べいこくくうぐんしかんがっこう
(org) The US Air Force Academy; (o) The US Air Force Academy

米国防衛軍備協会

see styles
 beikokuboueigunbikyoukai / bekokuboegunbikyokai
    べいこくぼうえいぐんびきょうかい
(o) American Defense Preparedness Association

米国陸軍士官学校

see styles
 beikokurikugunshikangakkou / bekokurikugunshikangakko
    べいこくりくぐんしかんがっこう
(org) West Point military-academy; (o) West Point military-academy

米軍川上弾薬倉庫

see styles
 beigunkawakamidanyakusouko / begunkawakamidanyakusoko
    べいぐんかわかみだんやくそうこ
(place-name) Beigunkawakamidanyakusouko

米軍座間キャンプ

see styles
 beigunzamakyanpu / begunzamakyanpu
    べいぐんざまキャンプ
(place-name) Beigunzamakyanpu

米陸軍相模補給廠

see styles
 beigunsagamihokyuushou / begunsagamihokyusho
    べいぐんさがみほきゅうしょう
(place-name) Beigunsagamihokyūshou

英国海軍航空部隊

see styles
 eikokukaigunkoukuubutai / ekokukaigunkokubutai
    えいこくかいぐんこうくうぶたい
(o) Royal Naval Air Force

英国陸軍士官学校

see styles
 eikokurikugunshikangakkou / ekokurikugunshikangakko
    えいこくりくぐんしかんがっこう
(org) Royal Military Academy; (o) Royal Military Academy

陸軍戦略機動軍団

see styles
 rikugunsenryakukidougundan / rikugunsenryakukidogundan
    りくぐんせんりゃくきどうぐんだん
(o) Strategic Army Corps

陸軍航空試験機関

see styles
 rikugunkoukuushikenkikan / rikugunkokushikenkikan
    りくぐんこうくうしけんきかん
(o) Army Aviation Test Activity

Variations:
一等軍曹
1等軍曹

see styles
 ittougunsou / ittogunso
    いっとうぐんそう
sergeant first-class

Variations:
三等軍曹
3等軍曹

see styles
 santougunsou / santogunso
    さんとうぐんそう
sergeant

Variations:
二等軍曹
2等軍曹

see styles
 nitougunsou / nitogunso
    にとうぐんそう
staff sergeant

ジュネーブ軍縮会議

see styles
 juneebugunshukukaigi
    ジュネーブぐんしゅくかいぎ
Geneva Conference on Disarmament

中國人民解放軍海軍


中国人民解放军海军

see styles
zhōng guó rén mín jiě fàng jun hǎi jun
    zhong1 guo2 ren2 min2 jie3 fang4 jun1 hai3 jun1
chung kuo jen min chieh fang chün hai chün
Chinese People's Liberation Army Navy (PLAN)

中國人民解放軍空軍


中国人民解放军空军

see styles
zhōng guó rén mín jiě fàng jun kōng jun
    zhong1 guo2 ren2 min2 jie3 fang4 jun1 kong1 jun1
chung kuo jen min chieh fang chün k`ung chün
    chung kuo jen min chieh fang chün kung chün
People's Liberation Army Air Force (PLAAF)

千軍易得,一將難求


千军易得,一将难求

see styles
qiān jun yì dé , yī jiàng nán qiú
    qian1 jun1 yi4 de2 , yi1 jiang4 nan2 qiu2
ch`ien chün i te , i chiang nan ch`iu
    chien chün i te , i chiang nan chiu
Easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general. (idiom)

国連レバノン暫定軍

see styles
 kokurenrebanonzanteigun / kokurenrebanonzantegun
    こくれんレバノンざんていぐん
(org) United Nations Interim Force in Lebanon; UNIFIL

日独伊三国軍事同盟

see styles
 nichidokuisangokugunjidoumei / nichidokuisangokugunjidome
    にちどくいさんごくぐんじどうめい
Tripartite Pact (between Japan, Germany and Italy in WWII)

琉球列島米国軍政府

see styles
 ryuukyuurettoubeikokugunseifu / ryukyurettobekokugunsefu
    りゅうきゅうれっとうべいこくぐんせいふ
(hist) United States Military Government of the Ryukyu Islands (1945-1950)

陸軍航空医学研究所

see styles
 rikugunkoukuuigakukenkyuujo / rikugunkokuigakukenkyujo
    りくぐんこうくういがくけんきゅうじょ
(o) Army Aeromedical Research Laboratory

雪中行軍遭難者銅像

see styles
 secchuukougunsounanshadouzou / secchukogunsonanshadozo
    せっちゅうこうぐんそうなんしゃどうぞう
(place-name) Secchuukougunsounanshadouzou

Variations:
軍機漏洩
軍機漏えい

see styles
 gunkirouei / gunkiroe
    ぐんきろうえい
disclosure (leakage, betrayal) of military secrets

Variations:
軍配団扇
軍配うちわ

see styles
 gunbaiuchiwa
    ぐんばいうちわ
(1) {mil} gourd-shaped war fan; (2) {sumo} referee's fan; umpire's fan; (3) fan-shaped emblem

Variations:
勝ち戦
勝戦
勝ち軍

see styles
 kachiikusa / kachikusa
    かちいくさ
winning a battle; victory; victorious battle

アメリカ極東軍司令部

see styles
 amerikakyokutougunshireibu / amerikakyokutogunshirebu
    アメリカきょくとうぐんしれいぶ
Far East Command; FEC; United States military headquarters in the western Pacific after World War II

トルコ軍艦遭難記念碑

see styles
 torukogunkansounankinenhi / torukogunkansonankinenhi
    トルコぐんかんそうなんきねんひ
(place-name) Torukogunkansounankinenhi

在日米軍所沢通信基地

see styles
 zainichibeiguntokorozawatsuushinkichi / zainichibeguntokorozawatsushinkichi
    ざいにちべいぐんところざわつうしんきち
(place-name) Zainichibeiguntokorozawatsuushinkichi

敗軍の将は兵を語らず

see styles
 haigunnoshouhaheiokatarazu / haigunnoshohaheokatarazu
    はいぐんのしょうはへいをかたらず
(expression) (proverb) don't be a sore loser; don't make excuses for your failures; a defeated general should not talk of strategy

英国陸軍特殊空挺部隊

see styles
 eikokurikuguntokushukuuteibutai / ekokurikuguntokushukutebutai
    えいこくりくぐんとくしゅくうていぶたい
(org) Special Air Service; Special Air Service Regiment; (o) Special Air Service; Special Air Service Regiment

駐留軍用地特別措置法

see styles
 chuuryuugunyouchitokubetsusochihou / churyugunyochitokubetsusochiho
    ちゅうりゅうぐんようちとくべつそちほう
Special Measures Law for USFJ Land Release (1952); Special Measures Law for US Military Bases (in Okinawa)

Variations:
強行軍
強硬軍(iK)

see styles
 kyoukougun / kyokogun
    きょうこうぐん
(1) forced march; (2) doing something on a very strict schedule

Variations:
関東軍
關東軍(sK)

see styles
 kantougun / kantogun
    かんとうぐん
(hist) Kwantung Army (Japanese armed forces in Manchukuo)

勝てば官軍負ければ賊軍

see styles
 katebakangunmakerebazokugun
    かてばかんぐんまければぞくぐん
(expression) (proverb) might is right; history is written by the victors; winners are always right and losers are always in the wrong

国連兵力引き離し監視軍

see styles
 kokurenheiryokuhikihanashikanshigun / kokurenheryokuhikihanashikanshigun
    こくれんへいりょくひきはなしかんしぐん
(org) UN Disengagement Observer Force; UNDOF; (o) UN Disengagement Observer Force; UNDOF

國家軍品貿易管理委員會


国家军品贸易管理委员会

see styles
guó jiā jun pǐn mào yì guǎn lǐ wěi yuán huì
    guo2 jia1 jun1 pin3 mao4 yi4 guan3 li3 wei3 yuan2 hui4
kuo chia chün p`in mao i kuan li wei yüan hui
    kuo chia chün pin mao i kuan li wei yüan hui
State Administration Committee on Military Products Trade (SACMPT)

米海軍沈船捜索救助計画

see styles
 beikaigunchinsensousakukyuujokeikaku / bekaigunchinsensosakukyujokekaku
    べいかいぐんちんせんそうさくきゅうじょけいかく
US Navy Deep Submergence Systems Project; US Navy Deep Submergence Systems Project

腹が減っては軍は出来ぬ

see styles
 haragahettehaikusahadekinu
    はらがへってはいくさはできぬ
(expression) (idiom) an army marches on its stomach; you can't fight on an empty stomach

陸軍平和維持活動研究所

see styles
 rikugunheiwaijikatsudoukenkyuujo / rikugunhewaijikatsudokenkyujo
    りくぐんへいわいじかつどうけんきゅうじょ
(o) Army Peacekeeping Institute

北方毘沙門天王隨軍護法眞言


北方毘沙门天王随军护法眞言

see styles
běi fāng pí shā mén tiān wáng suí jun hù fǎ zhēn yán
    bei3 fang1 pi2 sha1 men2 tian1 wang2 sui2 jun1 hu4 fa3 zhen1 yan2
pei fang p`i sha men t`ien wang sui chün hu fa chen yen
    pei fang pi sha men tien wang sui chün hu fa chen yen
 Hoppō Bishamontennō zuigun gohō shingon
Mantra for Protection of the Northern King Vaiśravāna, whom Armies Follow

連合国軍最高司令官総司令部

see styles
 rengoukokugunsaikoushireikansoushireibu / rengokokugunsaikoshirekansoshirebu
    れんごうこくぐんさいこうしれいかんそうしれいぶ
(hist) (See GHQ) General Headquarters, Supreme Commander for the Allied Powers (1945-1952); GHQ

Variations:
大日本帝国海軍
大日本帝國海軍

see styles
 dainipponteikokukaigun / dainippontekokukaigun
    だいにっぽんていこくかいぐん
(hist) Imperial Japanese Navy (1872-1945)

米軍池子住宅地区及び海軍補助施設

see styles
 beigunikegojuutakuchikuoyobikaigunhojoshisetsu / begunikegojutakuchikuoyobikaigunhojoshisetsu
    べいぐんいけごじゅうたくちくおよびかいぐんほじょしせつ
(place-name) Beigun'ikegojuutakuchikuoyobikaigunhojoshisetsu

大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾盛佛頂經


大妙金刚大甘露军拏利焰鬘炽盛佛顶经

see styles
dà miào jīn gāng dà gān lù jun ná lì yàn mán chì chéng fó dǐng jīng
    da4 miao4 jin1 gang1 da4 gan1 lu4 jun1 na2 li4 yan4 man2 chi4 cheng2 fo2 ding3 jing1
ta miao chin kang ta kan lu chün na li yen man ch`ih ch`eng fo ting ching
    ta miao chin kang ta kan lu chün na li yen man chih cheng fo ting ching
 Daimyō kongō dai kanro Kundari Emman shijō bucchō kyō
Sūtra of the [Yiqie] Foding [zhuanlun wang], who enters the violently blazing [samādhi] of the great wonderful King of Wisdom Amṛta Kundalî

Variations:
軍門に下る
軍門に降る
軍門にくだる

see styles
 gunmonnikudaru
    ぐんもんにくだる
(exp,v5r) to capitulate; to surrender; to submit to; to concede

Variations:
腹が減っては戦は出来ぬ
腹が減っては軍は出来ぬ

see styles
 haragahettehaikusahadekinu
    はらがへってはいくさはできぬ
(expression) (proverb) an army marches on its stomach; you can't fight on an empty stomach

Variations:
勝てば官軍負ければ賊軍
勝てば官軍、負ければ賊軍

see styles
 katebakangunmakerebazokugun
    かてばかんぐんまければぞくぐん
(expression) (proverb) might is right; history is written by the victors; winners are always right and losers are always in the wrong; if you win you are the loyalist army, if you lose you are the rebel army

Variations:
勝てば官軍、負ければ賊軍
勝てば官軍負ければ賊軍(sK)

see styles
 katebakangun、makerebazokugun
    かてばかんぐん、まければぞくぐん
(expression) (proverb) might is right; history is written by the victors; winners are always right and losers are always in the wrong; if you win you are the loyalist army, if you lose you are the rebel army

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<10

This page contains 86 results for "軍" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary