There are 1109 total results for your 等 search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<101112>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
等隨順一切衆生 等随顺一切众生 see styles |
děng suí shùn yī qiè zhòng shēng deng3 sui2 shun4 yi1 qie4 zhong4 sheng1 teng sui shun i ch`ieh chung sheng teng sui shun i chieh chung sheng tō zuijun issai shūjō |
equally according with all sentient beings |
Variations: |
ittouhei / ittohe いっとうへい |
{mil} private first class |
Variations: |
ittousotsu / ittosotsu いっとうそつ |
private first-class |
Variations: |
ittoukoku / ittokoku いっとうこく |
first-class power |
Variations: |
ittouchi / ittochi いっとうち |
prime location (for offices, housing, etc.); best district (in town); excellent piece of land |
Variations: |
ittousei / ittose いっとうせい |
{astron} first magnitude star |
Variations: |
ittoushin / ittoshin いっとうしん |
first-degree relative; member of one's immediate family |
Variations: |
ittoushou / ittosho いっとうしょう |
first prize; gold medal; blue ribbon |
Variations: |
ittousha / ittosha いっとうしゃ |
first-class carriage (coach) |
Variations: |
santoubun / santobun さんとうぶん |
(noun/participle) trisect |
Variations: |
santousei / santose さんとうせい |
{astron} third magnitude star |
Variations: |
santoushin / santoshin さんとうしん |
third degree of kinship |
Variations: |
santoushou / santosho さんとうしょう |
third prize |
Variations: |
sanshintou / sanshinto さんしんとう |
third degree of kinship |
Variations: |
nitouhei / nitohe にとうへい |
{mil} private; recruit; aircraftman; seaman |
Variations: |
nitoubun / nitobun にとうぶん |
(noun/participle) bisection |
Variations: |
nitousei / nitose にとうせい |
{astron} second magnitude star |
Variations: |
nitoushin / nitoshin にとうしん |
second-degree relative |
Variations: |
nitoushou / nitosho にとうしょう |
second prize |
Variations: |
nitousha / nitosha にとうしゃ |
second class carriage |
Variations: |
nishintou / nishinto にしんとう |
second degree of kinship |
Variations: |
nanraka なんらか |
(adj-no,adv) some; any; in any way; of some kind; of some sort |
Variations: |
oiracchi おいらっち |
(archaism) (masculine speech) we; us |
Variations: |
kunittou / kunitto くんいっとう |
order of the 1st class |
Variations: |
kanojora かのじょら |
(pronoun) they (females); them |
オイラーの等式 see styles |
oiraanotoushiki / oiranotoshiki オイラーのとうしき |
(exp,n) {math} Euler's identity; Euler's equation |
ジェンダー平等 see styles |
jendaabyoudou / jendabyodo ジェンダーびょうどう |
gender equality |
バナナ等価線量 see styles |
bananatoukasenryou / bananatokasenryo バナナとうかせんりょう |
banana equivalent dose (of radiation); BED |
入一切平等善根 see styles |
rù yī qiè píng děng shàn gēn ru4 yi1 qie4 ping2 deng3 shan4 gen1 ju i ch`ieh p`ing teng shan ken ju i chieh ping teng shan ken nyū issai byōdō zenkon |
wholesome root of realizing equality among all things |
剣璽等承継の儀 see styles |
kenjitoushoukeinogi / kenjitoshokenogi けんじとうしょうけいのぎ |
(exp,n) Ceremony for Inheriting the Imperial Regalia and Seals |
北高等看護学院 see styles |
kitakoutoukangogakuin / kitakotokangogakuin きたこうとうかんごがくいん |
(place-name) Kitakoutoukangogakuin |
原薬等登録原簿 see styles |
genyakunadotourokugenbo / genyakunadotorokugenbo げんやくなどとうろくげんぼ |
drug master file; DMF |
大方等如來藏經 大方等如来藏经 see styles |
dà fāng děng rú lái zàng jīng da4 fang1 deng3 ru2 lai2 zang4 jing1 ta fang teng ju lai tsang ching Daihōdō nyorai zō kyō |
*Tathāgatagarbha-sūtra |
大方等陀羅尼經 大方等陀罗尼经 see styles |
dà fāng děng tuó luó ní jīng da4 fang1 deng3 tuo2 luo2 ni2 jing1 ta fang teng t`o lo ni ching ta fang teng to lo ni ching Dai hōdō darani kyō |
Da fangdeng tuoluoni jing |
大方等頂王說經 大方等顶王说经 see styles |
dà fāng děng dǐng wáng shuō jīng da4 fang1 deng3 ding3 wang2 shuo1 jing1 ta fang teng ting wang shuo ching Daihōdō chōōsetsu kyō |
Vimalakīrti-nirdeśa-sūtra |
大方等頂王説經 see styles |
dà fāng děng dǐng wáng shuō jīng da4 fang1 deng3 ding3 wang2 shuo1 jing1 ta fang teng ting wang shuo ching |
Vimalakīrti-nirdeśa-sūtra, tr. by Dharmarakṣa A.D.265―316. |
如來應供等正覺 如来应供等正觉 see styles |
rú lái yìng gōng děng zhèng jué ru2 lai2 ying4 gong1 deng3 zheng4 jue2 ju lai ying kung teng cheng chüeh nyorai ōgu tōshōgaku |
Thus-come, Worthy of Offerings, Perfectly Enlightened |
如幻化等平等性 see styles |
rú huàn huà děng píng děng xìng ru2 huan4 hua4 deng3 ping2 deng3 xing4 ju huan hua teng p`ing teng hsing ju huan hua teng ping teng hsing nyo genke tō byōdō shō |
the equality in nature of illusory transformations |
平等的法律地位 see styles |
píng děng de fǎ lǜ dì wèi ping2 deng3 de5 fa3 lu:4 di4 wei4 p`ing teng te fa lü ti wei ping teng te fa lü ti wei |
equal legal status (law) |
拷問等禁止条約 see styles |
goumontoukinshijouyaku / gomontokinshijoyaku ごうもんとうきんしじょうやく |
United Nations Convention Against Torture (1987) |
方等無相大雲經 方等无相大云经 see styles |
fāng děng wú xiàng dà yún jīng fang1 deng3 wu2 xiang4 da4 yun2 jing1 fang teng wu hsiang ta yün ching Hōtō musō daiun kyō |
*Mahāmegha-sūtra |
未知欲知等三根 see styles |
wèi zhī yù zhī děng sān gēn wei4 zhi1 yu4 zhi1 deng3 san1 gen1 wei chih yü chih teng san ken michi yokuchi tō sankon |
three faculties of wanting to know what is not known, and so forth |
武田耕雲斎等墓 see styles |
takedakouunsairahaka / takedakounsairahaka たけだこううんさいらはか |
(place-name) Takedakouunsairahaka |
死一等を減ずる see styles |
shiittouogenzuru / shittoogenzuru しいっとうをげんずる |
(exp,vz) to commute a death sentence to life imprisonment |
現前等覺大菩提 现前等觉大菩提 see styles |
xiàn qián děng jué dà pú tí xian4 qian2 deng3 jue2 da4 pu2 ti2 hsien ch`ien teng chüeh ta p`u t`i hsien chien teng chüeh ta pu ti genzen tōkaku dai bodai |
appearance of the great bodhi of virtual enlightenment |
自然不生平等性 see styles |
zì rán bù shēng píng děng xìng zi4 ran2 bu4 sheng1 ping2 deng3 xing4 tzu jan pu sheng p`ing teng hsing tzu jan pu sheng ping teng hsing jinen fushō byōdō shō |
naturally unarisen equal nature |
諸法現等覺無畏 诸法现等觉无畏 see styles |
zhū fǎ xiàn děng jué wú wèi zhu1 fa3 xian4 deng3 jue2 wu2 wei4 chu fa hsien teng chüeh wu wei shohōgen tōkaku mui |
fearlessness resultant from having full understanding of all phenomena |
證無上正等菩提 证无上正等菩提 see styles |
zhèng wú shàng zhèng děng pú tí zheng4 wu2 shang4 zheng4 deng3 pu2 ti2 cheng wu shang cheng teng p`u t`i cheng wu shang cheng teng pu ti shō mujō shōtō bodai |
realizes unsurpassed perfect enlightenment |
長等山トンネル see styles |
nagarayamatonneru ながらやまトンネル |
(place-name) Nagarayama Tunnel |
非法行不平等行 see styles |
fēi fǎ xíng bù píng děng xíng fei1 fa3 xing2 bu4 ping2 deng3 xing2 fei fa hsing pu p`ing teng hsing fei fa hsing pu ping teng hsing |
immoral behavior and unfair behavior |
高等准看護学院 see styles |
koutoujunkangogakuin / kotojunkangogakuin こうとうじゅんかんごがくいん |
(place-name) Kōtoujunkangogakuin |
高等技能専門校 see styles |
koutouginousenmonkou / kotoginosenmonko こうとうぎのうせんもんこう |
(place-name) Kōtouginousenmonkou |
高等技術専門校 see styles |
koutougijutsusenmonkou / kotogijutsusenmonko こうとうぎじゅつせんもんこう |
(place-name) Kōtougijutsusenmonkou |
高等教育研究所 see styles |
koutoukyouikukenkyuujo / kotokyoikukenkyujo こうとうきょういくけんきゅうじょ |
(org) Higher Education Research Institute; (o) Higher Education Research Institute |
高等職業技術校 see styles |
koutoushokugyougijutsukou / kotoshokugyogijutsuko こうとうしょくぎょうぎじゅつこう |
(place-name) Kōtoushokugyougijutsukou |
高等職業訓練校 see styles |
koutoushokugyoukunrenkou / kotoshokugyokunrenko こうとうしょくぎょうくんれんこう |
(place-name) Kōtoushokugyoukunrenkou |
Variations: |
toutou / toto とうとう |
(suffix) etc.; et cetera; and so on |
等ポテンシャル面 see styles |
toupotensharumen / topotensharumen とうポテンシャルめん |
equipotential surface |
Variations: |
ittou / itto いっとう |
(noun - becomes adjective with の) (1) first class; first rank; first grade; first place; first prize; (2) one degree; one level; one grade; (adverb) (3) most; best |
Variations: |
nanra(p); nanira(ok) なんら(P); なにら(ok) |
(adverb) (1) (with neg. verb) (not) in any way; (not) at all; (none) whatsoever; (can be adjective with の) (2) what kind of |
Variations: |
bokura ぼくら |
(pronoun) (masculine speech) we |
Variations: |
karera かれら |
(pronoun) (usu. in ref. to males or a mixed-sex group) they; them |
此方人等(rK) see styles |
kochitora; kocchitora こちとら; こっちとら |
(pronoun) (colloquialism) (kana only) I; we |
Variations: |
ittou / itto いっとう |
(noun - becomes adjective with の) first-class; first-rank; A1; the most; the best |
Variations: |
orera; oira おれら; おいら |
(pronoun) (1) (おれら only) we; us; (pronoun) (2) (esp. おいら) I; me |
Variations: |
kintouwari / kintowari きんとうわり |
per capita basis; per capita rate; equal apportionment |
京都学園高等学校 see styles |
kyoutogakuenkoutougakkou / kyotogakuenkotogakko きょうとがくえんこうとうがっこう |
(org) Kyoto Gakuen High School; (o) Kyoto Gakuen High School |
公害等調整委員会 see styles |
kougaitouchouseiiinkai / kogaitochoseinkai こうがいとうちょうせいいいんかい |
Environmental Dispute Coordination Commission |
商船高等専門学校 see styles |
shousenkoutousenmongakkou / shosenkotosenmongakko しょうせんこうとうせんもんがっこう |
(place-name) Shousenkoutousenmongakkou |
嘉悦女子高等学校 see styles |
kaetsujoshikoutougakkou / kaetsujoshikotogakko かえつじょしこうとうがっこう |
(org) Kaetsu Girls' Senior High School; (o) Kaetsu Girls' Senior High School |
国立高等専門学校 see styles |
kokuritsukoutousenmongakkou / kokuritsukotosenmongakko こくりつこうとうせんもんがっこう |
(org) National Technical College; (o) National Technical College |
女性平等行動連盟 see styles |
joseibyoudoukoudourenmei / josebyodokodorenme じょせいびょうどうこうどうれんめい |
(o) Women's Equity Action League |
工業高等専門学校 see styles |
kougyoukoutousenmongakkou / kogyokotosenmongakko こうぎょうこうとうせんもんがっこう |
technical junior college; (place-name) Kougyoukoutousenmongakkou |
所得不平等度係数 see styles |
shotokufubyoudoudokeisuu / shotokufubyododokesu しょとくふびょうどうどけいすう |
(See ジニ係数) Gini coefficient; Gini's coefficient |
方等檀持陀羅尼經 方等檀持陀罗尼经 see styles |
fāng děng tán chí tuó luó ní jīng fang1 deng3 tan2 chi2 tuo2 luo2 ni2 jing1 fang teng t`an ch`ih t`o lo ni ching fang teng tan chih to lo ni ching Hōdō danji darani kyō |
Pratyutpanna-buddha-sammukhāvasthita-samādhi-sūtra |
日本高等教育学会 see styles |
nipponkoutoukyouikugakkai / nipponkotokyoikugakkai にっぽんこうとうきょういくがっかい |
(org) Japanese Association of Higher Education Research; (o) Japanese Association of Higher Education Research |
旭高等技術専門校 see styles |
asahikoutougijutsusenmonkou / asahikotogijutsusenmonko あさひこうとうぎじゅつせんもんこう |
(place-name) Asahikoutougijutsusenmonkou |
東部高等技術学校 see styles |
toubukoutougijutsugakkou / tobukotogijutsugakko とうぶこうとうぎじゅつがっこう |
(place-name) Tōbukoutougijutsugakkou |
業自在等所依眞如 业自在等所依眞如 see styles |
yè zì zài děng suǒ yī zhēn rú ye4 zi4 zai4 deng3 suo3 yi1 zhen1 ru2 yeh tzu tsai teng so i chen ju gō jizai dō shoe shinnyo |
thusness as the basis of all sovereign activity and all power |
無等無倫最上勝智 无等无伦最上胜智 see styles |
wú děng wú lún zuì shàng shèng zhì wu2 deng3 wu2 lun2 zui4 shang4 sheng4 zhi4 wu teng wu lun tsui shang sheng chih mutō murin saijō shōchi |
unequalled, most excellent cognition |
無量淸浄平等覺經 无量淸浄平等觉经 see styles |
wú liáng qīng jìng píng děng jué jīng wu2 liang2 qing1 jing4 ping2 deng3 jue2 jing1 wu liang ch`ing ching p`ing teng chüeh ching wu liang ching ching ping teng chüeh ching Muryō shōjō byōdō kaku kyō |
Sūtra of Immeasurable Life |
現前等覺大菩提住 现前等觉大菩提住 see styles |
xiàn qián děng jué dà pú tí zhù xian4 qian2 deng3 jue2 da4 pu2 ti2 zhu4 hsien ch`ien teng chüeh ta p`u t`i chu hsien chien teng chüeh ta pu ti chu genzen tōkaku dai bodai jū |
stage of the appearance of virtual enlightenment and great bodhi |
直角二等辺三角形 see styles |
chokkakunitouhensankakukei; chokkakunitouhensankakkei / chokkakunitohensankakuke; chokkakunitohensankakke ちょっかくにとうへんさんかくけい; ちょっかくにとうへんさんかっけい |
isosceles right triangle |
第二高等養護学校 see styles |
dainikoutouyougogakkou / dainikotoyogogakko だいにこうとうようごがっこう |
(org) Dainikoutou Special Needs School (older name style); (o) Dainikoutou Special Needs School (older name style) |
經歷彼彼日夜等位 经历彼彼日夜等位 see styles |
jīng lì bǐ bǐ rì yè děng wèi jing1 li4 bi3 bi3 ri4 ye4 deng3 wei4 ching li pi pi jih yeh teng wei kyōreki hihi nichiya tōi |
days and nights pass one after the other |
能登高等技術学校 see styles |
notokoutougijutsugakkou / notokotogijutsugakko のとこうとうぎじゅつがっこう |
(place-name) Notokoutougijutsugakkou |
諸想等想假用言說 诸想等想假用言说 see styles |
zhū xiǎng děng xiǎng jiǎ yòng yán shuō zhu1 xiang3 deng3 xiang3 jia3 yong4 yan2 shuo1 chu hsiang teng hsiang chia yung yen shuo shosō tōsō keyō gonsetsu |
various concepts |
足善安住等案地相 see styles |
zú shàn ān zhù den gàn dì xiàng zu2 shan4 an1 zhu4 den3 gan4 di4 xiang4 tsu shan an chu den kan ti hsiang soku zen anjū tōanji sō |
feet that are firmly planted on the earth in a balanced way |
速證無上正等菩提 速证无上正等菩提 see styles |
sù zhèng wú shàng zhèng děng pú tí su4 zheng4 wu2 shang4 zheng4 deng3 pu2 ti2 su cheng wu shang cheng teng p`u t`i su cheng wu shang cheng teng pu ti sokushō mujō shōtō bodai |
quickly realizes unsurpassed perfect enlightenment |
量等三千大千世界 see styles |
liáng děng sān qiān dà qiān shì jiè liang2 deng3 san1 qian1 da4 qian1 shi4 jie4 liang teng san ch`ien ta ch`ien shih chieh liang teng san chien ta chien shih chieh ryōtō sanzen daisen sekai |
equal in volume to a great trichiliocosm |
隨順等觀一切衆生 随顺等观一切众生 see styles |
suí shùn děng guān yī qiè zhòng shēng sui2 shun4 deng3 guan1 yi1 qie4 zhong4 sheng1 sui shun teng kuan i ch`ieh chung sheng sui shun teng kuan i chieh chung sheng zuijun dōkan issai shūjō |
stage where one sees that the good and evil actions of all sentient beings are not different |
電波高等専門学校 see styles |
denpakoutousenmongakkou / denpakotosenmongakko でんぱこうとうせんもんがっこう |
(place-name) Denpakoutousenmongakkou |
靜慮解脫等持等至 see styles |
jìng lǜ jiě tuō děng chí děng zhì jing4 lv4 jie3 tuo1 deng3 chi2 deng3 zhi4 ching lü chieh t`o teng ch`ih teng chih ching lü chieh to teng chih teng chih |
liberating forms of meditation, including equipoises and absorptions |
風俗営業等取締法 see styles |
fuuzokueigyoutoutorishimarihou / fuzokuegyototorishimariho ふうぞくえいぎょうとうとりしまりほう |
(See 風営適正化法) Law Regulating Adult Entertainment Businesses (1948 act, replaced in 1984); Entertainment and Amusement Trades Control Law |
高松高等技術学校 see styles |
takamatsukoutougijutsugakkou / takamatsukotogijutsugakko たかまつこうとうぎじゅつがっこう |
(place-name) Takamatsukoutougijutsugakkou |
高知高等技術学校 see styles |
kouchikoutougijutsugakkou / kochikotogijutsugakko こうちこうとうぎじゅつがっこう |
(place-name) Kōchikoutougijutsugakkou |
高等技術専門学校 see styles |
koutougijutsusenmongakkou / kotogijutsusenmongakko こうとうぎじゅつせんもんがっこう |
(place-name) Kōtougijutsusenmongakkou |
高等技術専門学院 see styles |
koutougijutsusenmongakuin / kotogijutsusenmongakuin こうとうぎじゅつせんもんがくいん |
(place-name) Kōtougijutsusenmongakuin |
高等産業技術学校 see styles |
koutousangyougijutsugakkou / kotosangyogijutsugakko こうとうさんぎょうぎじゅつがっこう |
(place-name) Kōtousangyougijutsugakkou |
高等職業専門学校 see styles |
koutoushokugiyousenmongakkou / kotoshokugiyosenmongakko こうとうしょくぎようせんもんがっこう |
(place-name) Kōtoushokugiyousenmongakkou |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "等" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.