Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1053 total results for your search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

阿波川端駅

see styles
 awakawabataeki
    あわかわばたえき
(st) Awakawabata Station

首里池端町

see styles
 shuriikehatachou / shurikehatacho
    しゅりいけはたちょう
(place-name) Shuriikehatachō

POS端末

see styles
 posutanmatsu
    ポスたんまつ
point-of-sale terminal; POS terminal

Variations:
端切れ
端布

see styles
 hagire
    はぎれ
scrap of cloth; odds and ends

Variations:
端書き
端書

see styles
 hashigaki; tansho(書)
    はしがき; たんしょ(端書)
(1) foreword; preface; introduction; (2) postscript

端から端まで

see styles
 hashikarahashimade
    はしからはしまで
(expression) from one end to another; thoroughly; completely; utterly

端嚴美妙形色


端严美妙形色

see styles
duān yán měi miào xíng sè
    duan1 yan2 mei3 miao4 xing2 se4
tuan yen mei miao hsing se
 tangon bimyō gyōshiki
attractively proportioned [maiden]

端末サーバー

see styles
 tanmatsusaabaa / tanmatsusaba
    たんまつサーバー
{comp} terminal server

端野トンネル

see styles
 tannotonneru
    たんのトンネル
(place-name) Tanno Tunnel

Variations:
右端
右はし

see styles
 migihashi; utan(右)
    みぎはし; うたん(右端)
(noun - becomes adjective with の) right end; right edge

Variations:
左端
左はし

see styles
 hidarihashi; satan(左)
    ひだりはし; さたん(左端)
(noun - becomes adjective with の) left end; left edge

Variations:
目端
目はし

see styles
 mehashi
    めはし
(See 目端が利く) quick-wittedness; having tact; being sensible

Variations:
継端
継ぎ端

see styles
 tsugiha
    つぎは
(rare) (See 接ぎ穂) opportunity to continue a conversation

モバイル端末

see styles
 mobairutanmatsu
    モバイルたんまつ
mobile device

リモート端末

see styles
 rimoototanmatsu
    リモートたんまつ
{comp} remote terminal

三吉野井戸端

see styles
 miyoshinoidobata
    みよしのいどばた
(place-name) Miyoshinoidobata

上賀茂池端町

see styles
 kamigamoikebatachou / kamigamoikebatacho
    かみがもいけばたちょう
(place-name) Kamigamoikebatachō

上鳥羽川端町

see styles
 kamitobakawabatachou / kamitobakawabatacho
    かみとばかわばたちょう
(place-name) Kamitobakawabatachō

主要部終端型

see styles
 shuyoubushuutangata / shuyobushutangata
    しゅようぶしゅうたんがた
head-final

以太網絡端口


以太网络端口

see styles
yǐ tài wǎng luò duān kǒu
    yi3 tai4 wang3 luo4 duan1 kou3
i t`ai wang lo tuan k`ou
    i tai wang lo tuan kou
Ethernet port

先端医療技術

see styles
 sentaniryougijutsu / sentaniryogijutsu
    せんたんいりょうぎじゅつ
state-of-the-art medical technology

出口新端ノ丁

see styles
 deguchishinhashinochou / deguchishinhashinocho
    でぐちしんはしのちょう
(place-name) Deguchishinhashinochō

出端をくじく

see styles
 debanaokujiku
    でばなをくじく
(exp,v5k) to spoil someone's start; to kill someone's enthusiasm; to take the wind out of someone's sails

半端じゃない

see styles
 hanpajanai; hanpajanai
    はんぱじゃない; ハンパじゃない
(exp,adj-i) (See 半端ない) considerable; formidable; tremendous; really something else; exceptional; impressive

回線終端装置

see styles
 kaisenshuutansouchi / kaisenshutansochi
    かいせんしゅうたんそうち
{comp} DCE; Data Circuit Termination Equipment; Digital Service Unit; line terminating equipment; DSU; LTE

大将軍川端町

see styles
 taishougunkawabatachou / taishogunkawabatacho
    たいしょうぐんかわばたちょう
(place-name) Taishougunkawabatachō

山端壱町田町

see styles
 yamabanaicchoudachou / yamabanaicchodacho
    やまばないっちょうだちょう
(place-name) Yamabanaicchōdachou

山端大城田町

see styles
 yamabanadaijoudenchou / yamabanadaijodencho
    やまばなだいじょうでんちょう
(place-name) Yamabanadaijōdenchō

山端柳ケ坪町

see styles
 yamabanayanagatsubochou / yamabanayanagatsubocho
    やまばなやながつぼちょう
(place-name) Yamabanayanagatsubochō

山端橋ノ本町

see styles
 yamabanahashinomotochou / yamabanahashinomotocho
    やまばなはしのもとちょう
(place-name) Yamabanahashinomotochō

山端滝ケ鼻町

see styles
 yamabanatakigahanachou / yamabanatakigahanacho
    やまばなたきがはなちょう
(place-name) Yamabanatakigahanachō

巡迴分析端口


巡回分析端口

see styles
xún huí fēn xī duān kǒu
    xun2 hui2 fen1 xi1 duan1 kou3
hsün hui fen hsi tuan k`ou
    hsün hui fen hsi tuan kou
Roving Analysis Port; RAP

常呂郡端野町

see styles
 tokoroguntannochou / tokoroguntannocho
    ところぐんたんのちょう
(place-name) Tokoroguntannochō

年端もいかぬ

see styles
 toshihamoikanu
    としはもいかぬ
(can act as adjective) of tender years; very young

年端も行かぬ

see styles
 toshihamoikanu
    としはもいかぬ
(can act as adjective) of tender years; very young

携帯情報端末

see styles
 keitaijouhoutanmatsu / ketaijohotanmatsu
    けいたいじょうほうたんまつ
(See PDA) personal digital assistant; PDA

木っ端みじん

see styles
 koppamijin
    こっぱみじん
(noun/participle) (kana only) broken into small fragments; smashed to atoms; fragments and splinters; smithereens

極端に言えば

see styles
 kyokutanniieba / kyokutannieba
    きょくたんにいえば
(expression) to put it in an extreme way; to put it in extreme terms

池ノ端温泉郷

see styles
 ikenohataonsenkyou / ikenohataonsenkyo
    いけのはたおんせんきょう
(place-name) Ikenohataonsenkyō

犬の川端歩き

see styles
 inunokawabataaruki / inunokawabataruki
    いぬのかわばたあるき
(exp,n) (idiom) window-shopping without any money; going out and returning without having bought or eaten anything; dog's walk on the riverbank

畑屋敷端ノ丁

see styles
 hatayashikihashinochou / hatayashikihashinocho
    はたやしきはしのちょう
(place-name) Hatayashikihashinochō

終端間暗号化

see styles
 shuutankanangouka / shutankanangoka
    しゅうたんかんあんごうか
{comp} end-to-end encipherment

自己終端判別

see styles
 jikoshuutanhanbetsu / jikoshutanhanbetsu
    じこしゅうたんはんべつ
{comp} self-delimiting

読み出し端末

see styles
 yomidashitanmatsu
    よみだしたんまつ
{comp} readout terminal

遠隔端末装置

see styles
 enkakutanmatsusouchi / enkakutanmatsusochi
    えんかくたんまつそうち
{comp} remote terminal

醍醐上端山町

see styles
 daigokamihayamachou / daigokamihayamacho
    だいごかみはやまちょう
(place-name) Daigokamihayamachō

醍醐下端山町

see styles
 daigoshimohayamachou / daigoshimohayamacho
    だいごしもはやまちょう
(place-name) Daigoshimohayamachō

鉤端螺旋體病


钩端螺旋体病

see styles
gōu duān luó xuán tǐ bìng
    gou1 duan1 luo2 xuan2 ti3 bing4
kou tuan lo hsüan t`i ping
    kou tuan lo hsüan ti ping
leptospirosis

陸上端局装置

see styles
 rikujoutankyokusouchi / rikujotankyokusochi
    りくじょうたんきょくそうち
land terminal equipment (of a submarine cable)

頂端分裂組織

see styles
 choutanbunretsusoshiki / chotanbunretsusoshiki
    ちょうたんぶんれつそしき
apical meristem

飾東町唐端新

see styles
 shikitouchoukarahatashin / shikitochokarahatashin
    しきとうちょうからはたしん
(place-name) Shikitouchōkarahatashin

Variations:
端から
傍から

see styles
 hatakara
    はたから
(expression) (kana only) from outside; from the side

Variations:
下っ端
下っぱ

see styles
 shitappa
    したっぱ
(1) underling; person of low standing; grunt; (can be adjective with の) (2) petty (work, official, etc.); minor; lowly; humble

Variations:
出っ鼻
出っ端

see styles
 deppana
    でっぱな
(1) (出っ鼻 only) (See 出鼻・1) projecting part (of a headland, etc.); (2) (See 出端・2) moment of departure; (on the) point of going out; (3) (See 出端・3) outset; start; beginning

Variations:
夏初月
夏端月

see styles
 natsuhazuki
    なつはづき
(See 卯月) 4th month of the lunar calendar

キャンプ端慶覧

see styles
 kyanpuzukeran
    キャンプずけらん
(place-name) Kyanpuzukeran

データ入力端末

see styles
 deetanyuuryokutanmatsu / deetanyuryokutanmatsu
    データにゅうりょくたんまつ
{comp} data input station; data collection station

データ収集端末

see styles
 deetashuushuutanmatsu / deetashushutanmatsu
    データしゅうしゅうたんまつ
{comp} data input station; data collection station

データ端末装置

see styles
 deetatanmatsusouchi / deetatanmatsusochi
    データたんまつそうち
{comp} data terminal equipment; DTE

上美唄町沼の端

see styles
 kamibibaichounumanohata / kamibibaichonumanohata
    かみびばいちょうぬまのはた
(place-name) Kamibibaichōnumanohata

中途半端でない

see styles
 chuutohanpadenai / chutohanpadenai
    ちゅうとはんぱでない
(exp,adj-i) whole; complete

中途半端で無い

see styles
 chuutohanpadenai / chutohanpadenai
    ちゅうとはんぱでない
(exp,adj-i) whole; complete

大戸町小谷川端

see styles
 ootomachioyakawabata
    おおとまちおやかわばた
(place-name) Ootomachioyakawabata

年端もいかない

see styles
 toshihamoikanai
    としはもいかない
(exp,adj-i) of tender years; very young

年端もゆかない

see styles
 toshihamoyukanai
    としはもゆかない
(exp,adj-i) of tender years; very young

年端も行かない

see styles
 toshihamoyukanai
    としはもゆかない
    toshihamoikanai
    としはもいかない
(exp,adj-i) of tender years; very young

東礪波郡城端町

see styles
 higashitonamigunjouhanamachi / higashitonamigunjohanamachi
    ひがしとなみぐんじょうはなまち
(place-name) Higashitonamigunjōhanamachi

松ケ崎深泥池端

see styles
 matsugasakimidoroikebata
    まつがさきみどろいけばた
(place-name) Matsugasakimidoroikebata

正木町須賀池端

see styles
 masakichousukaikehata / masakichosukaikehata
    まさきちょうすかいけはた
(place-name) Masakichōsukaikehata

白嘴端鳳頭燕鷗


白嘴端凤头燕鸥

see styles
bái zuǐ duān fèng tóu yàn ōu
    bai2 zui3 duan1 feng4 tou2 yan4 ou1
pai tsui tuan feng t`ou yen ou
    pai tsui tuan feng tou yen ou
(bird species of China) sandwich tern (Thalasseus sandvicensis)

竹ヶ端運動公園

see styles
 takegahataundoukouen / takegahataundokoen
    たけがはたうんどうこうえん
(place-name) Takegahata Athletics Park

首鼠両端を持す

see styles
 shusoryoutanojisu / shusoryotanojisu
    しゅそりょうたんをじす
(exp,vs-c) (See 首鼠両端・しゅそりょうたん) to be unable to make up one's mind; to sit on the fence

黑嘴端鳳頭燕鷗


黑嘴端凤头燕鸥

see styles
hēi zuǐ duān fèng tóu yàn ōu
    hei1 zui3 duan1 feng4 tou2 yan4 ou1
hei tsui tuan feng t`ou yen ou
    hei tsui tuan feng tou yen ou
(bird species of China) Chinese crested tern (Thalasseus bernsteini)

端倪すべからざる

see styles
 tangeisubekarazaru / tangesubekarazaru
    たんげいすべからざる
(exp,adj-f) (See 端倪) inscrutable; unmeasurable; unpredictable

端末エミュレータ

see styles
 tanmatsuemyureeta
    たんまつエミュレータ
{comp} terminal emulator

端末ORアドレス

see styles
 tanmatsuooadoresu
    たんまつオーアドレス
{comp} terminal OR address

Variations:
側(P)

see styles
 soba(側, 傍)(p); soku(側); hata
    そば(側, 傍)(P); そく(側); はた
(1) (kana only) near; close; beside; vicinity; proximity; besides; while; (2) (はた only) third person

Variations:
先端(P)
尖端

see styles
 sentan
    せんたん
(1) pointed end; tip; point; cusp (of a leaf, crescent moon, etc.); apex (of a curve); (2) forefront; vanguard; spearhead; leading edge

Variations:
川端(P)
河端

see styles
 kawabata
    かわばた
riverbank

Variations:
鼻先(P)
端先

see styles
 hanasaki
    はなさき
(1) (鼻先 only) tip of nose; (2) (鼻先 only) before one's eyes; under one's nose; in front of; (3) tip (of something)

Variations:
八端
八反
八段

see styles
 hattan
    はったん
(abbreviation) (See 八端織り) twilled fabric

Variations:
爪白
端白
妻白

see styles
 tsumajiro; tsumajiro
    ツマジロ; つまじろ
(kana only) silvertip shark (Carcharhinus albimarginatus)

Variations:
切れ端
切れはし

see styles
 kirehashi
    きれはし
fragment; scrap; cut end; cut-off piece; chip; odds and ends

Variations:
初っ端
初っぱな

see styles
 shoppana
    しょっぱな
(kana only) (very) beginning; start

Variations:
片っ端
片っぱし

see styles
 katappashi
    かたっぱし
(See 片端・かたはし) one edge; one end; one side

ウェアラブル端末

see styles
 wearaburutanmatsu
    ウェアラブルたんまつ
(See ウェアラブルデバイス) wearable (computer) device; wearable computer

コンピュータ端末

see styles
 konpyuutatanmatsu / konpyutatanmatsu
    コンピュータたんまつ
{comp} computer terminal

テープ終端マーカ

see styles
 teepushuutanmaaka / teepushutanmaka
    テープしゅうたんマーカ
{comp} end-of-tape marker; EOT marker

パケット形態端末

see styles
 pakettokeitaitanmatsu / pakettoketaitanmatsu
    パケットけいたいたんまつ
{comp} packet mode terminal

京都先端科学大学

see styles
 kyoutosentankagakudaigaku / kyotosentankagakudaigaku
    きょうとせんたんかがくだいがく
(org) Kyoto University of Advanced Science; (o) Kyoto University of Advanced Science

單端孢霉烯類毒素


单端孢霉烯类毒素

see styles
dān duān bāo méi xī lèi dú sù
    dan1 duan1 bao1 mei2 xi1 lei4 du2 su4
tan tuan pao mei hsi lei tu su
trichothecenes (TS, T-2)

Variations:
端女
端た女
婢女

see styles
 hashitame
    はしため
(See 水仕女,女中・1) female servant

Variations:
端なくも
端無くも

see styles
 hashinakumo
    はしなくも
(adverb) (kana only) unexpectedly; by chance or accident

Variations:
端黒雀蜂
褄黒雀蜂

see styles
 tsumagurosuzumebachi; tsumagurosuzumebachi
    つまぐろすずめばち; ツマグロスズメバチ
(kana only) lesser banded hornet (Vespa affinis)

Variations:
道端(P)
道ばた

see styles
 michibata
    みちばた
roadside; wayside

Variations:
煮端
煮ばな
煮花

see styles
 nibana
    にばな
(rare) freshly brewed, aromatic tea

データ回線終端装置

see styles
 deetakaisenshuutansouchi / deetakaisenshutansochi
    データかいせんしゅうたんそうち
{comp} data circuit-terminating equipment; DCE

日本本土最西端の碑

see styles
 nihonhondosaiseitannohi / nihonhondosaisetannohi
    にほんほんどさいせいたんのひ
(place-name) Nihonhondosaiseitannohi

端末エミュレーション

see styles
 tanmatsuemyureeshon
    たんまつエミュレーション
{comp} terminal emulation

Variations:
最先端(P)
最尖端

see styles
 saisentan
    さいせんたん
(noun - becomes adjective with の) (1) cutting edge; leading edge; forefront; state of the art; (2) tip; end

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011>

This page contains 100 results for "端" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary