Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1030 total results for your search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

羽根章悦

see styles
 haneyoshiyuki
    はねよしゆき
(person) Hane Yoshiyuki (1940.6.15-)

膠片佩章


胶片佩章

see styles
jiāo piàn pèi zhāng
    jiao1 pian4 pei4 zhang1
chiao p`ien p`ei chang
    chiao pien pei chang
film badge

草地章江

see styles
 kusachifumie
    くさちふみえ
(person) Kusachi Fumie (1969.11.24-)

菊地雅章

see styles
 kikuchimasabumi
    きくちまさぶみ
(person) Kikuchi Masabumi

菊池章子

see styles
 kikuchiakiko
    きくちあきこ
(person) Kikuchi Akiko (1924.1.28-2002.4.7)

菊花紋章

see styles
 kikukamonshou; kikkamonshou / kikukamonsho; kikkamonsho
    きくかもんしょう; きっかもんしょう
imperial chrysanthemum crest; imperial seal of Japan

萩原章嘉

see styles
 hagiwaraakiyoshi / hagiwarakiyoshi
    はぎわらあきよし
(person) Hagiwara Akiyoshi (1962.11.19-)

藍綬褒章

see styles
 ranjuhoushou / ranjuhosho
    らんじゅほうしょう
Medal with Blue Ribbon

藤井章司

see styles
 fujiishouji / fujishoji
    ふじいしょうじ
(person) Fujii Shouji (1954.4.7-)

藤林章友

see styles
 fujibayashiakitomo
    ふじばやしあきとも
(person) Fujibayashi Akitomo (1948-)

藤田千章

see styles
 fujitachiaki
    ふじたちあき
(person) Fujita Chiaki (1963.12.16-)

藤谷成章

see styles
 fujitaninariakira
    ふじたになりあきら
(person) Fujitani Nariakira

表面文章

see styles
biǎo miàn wén zhāng
    biao3 mian4 wen2 zhang1
piao mien wen chang
superficial show; going through the motions

西村章三

see styles
 nishimurashouzou / nishimurashozo
    にしむらしょうぞう
(person) Nishimura Shouzou (1933.12.18-)

規章制度


规章制度

see styles
guī zhāng zhì dù
    gui1 zhang1 zhi4 du4
kuei chang chih tu
rules and regulations

谷原章介

see styles
 taniharashousuke / taniharashosuke
    たにはらしょうすけ
(person) Tanihara Shousuke (1972.7.8-)

谷山紀章

see styles
 taniyamakishou / taniyamakisho
    たにやまきしょう
(person) Taniyama Kishou (1975.8.11-)

豊田章男

see styles
 toyodaakio / toyodakio
    とよだあきお
(person) Toyoda Akio (1956.5.3)

走馬章臺


走马章台

see styles
zǒu mǎ zhāng tái
    zou3 ma3 zhang1 tai2
tsou ma chang t`ai
    tsou ma chang tai
to go to the brothel on horseback (idiom); to visit prostitutes

近藤浩章

see styles
 kondouhiroaki / kondohiroaki
    こんどうひろあき
(person) Kondou Hiroaki (1953.1.7-)

遠藤秋章

see styles
 endouakichika / endoakichika
    えんどうあきちか
(person) Endou Akichika (?-1945.8.15)

遠藤章造

see styles
 endoushouzou / endoshozo
    えんどうしょうぞう
(person) Endou Shouzou (1971.7.13-)

金鵄勲章

see styles
 kinshikunshou / kinshikunsho
    きんしくんしょう
The Order of the Golden Kite (Japanese military award)

鈴木章太

see styles
 suzukishouta / suzukishota
    すずきしょうた
(person) Suzuki Shouta

鈴木章夫

see styles
 suzukiakio
    すずきあきお
(person) Suzuki Akio (1946.8.23-)

阪上正章

see styles
 sakagamimasaaki / sakagamimasaki
    さかがみまさあき
(person) Sakagami Masaaki

陶山章央

see styles
 suyamaakio / suyamakio
    すやまあきお
(person) Suyama Akio

雜亂無章


杂乱无章

see styles
zá luàn wú zhāng
    za2 luan4 wu2 zhang1
tsa luan wu chang
disordered and in a mess (idiom); all mixed up and chaotic

零八憲章


零八宪章

see styles
líng bā xiàn zhāng
    ling2 ba1 xian4 zhang1
ling pa hsien chang
Charter 08, PRC pro-democracy petition of December 2008

順理成章


顺理成章

see styles
shùn lǐ chéng zhāng
    shun4 li3 cheng2 zhang1
shun li ch`eng chang
    shun li cheng chang
logical; only to be expected; rational and clearly structured (of text)

風見章子

see styles
 kazamiakiko
    かざみあきこ
(person) Kazami Akiko (1921.7-)

飯山弘章

see styles
 iiyamahiroaki / iyamahiroaki
    いいやまひろあき
(person) Iiyama Hiroaki (1954.4.3-)

飯田時章

see styles
 iidatokiaki / idatokiaki
    いいだときあき
(person) Iida Tokiaki (1935.6-)

香取章子

see styles
 katoriakiko
    かとりあきこ
(person) Katori Akiko

馬場章夫

see styles
 banbafumio
    ばんばふみお
(person) Banba Fumio (1939.7.1-)

高村章子

see styles
 takamuraakiko / takamurakiko
    たかむらあきこ
(person) Takamura Akiko (1922.11.9-)

高橋章子

see styles
 takahashiakiko
    たかはしあきこ
(person) Takahashi Akiko (1952.10.28-)

魯魚章草

see styles
 rogyoshousou / rogyoshoso
    ろぎょしょうそう
(yoji) (See 魯魚の誤り・ろぎょのあやまり) miswriting a word; using the wrong kanji to write a word

鮫島章男

see styles
 sameshimafumio
    さめしまふみお
(person) Sameshima Fumio

鹿取克章

see styles
 katoriyoshinori
    かとりよしのり
(person) Katori Yoshinori

鹿野元章

see styles
 shikanomotoaki
    しかのもとあき
(person) Shikano Motoaki

黄綬褒章

see styles
 oujuhoushou / ojuhosho
    おうじゅほうしょう
Medal with Yellow Ribbon (outstanding service)

黒川紀章

see styles
 kurokawakishou / kurokawakisho
    くろかわきしょう
(person) Kurokawa Kishou (1934.4-)

黒田章裕

see styles
 kurodaakihiro / kurodakihiro
    くろだあきひろ
(person) Kuroda Akihiro (1949.9.28-)

章を改める

see styles
 shouoaratameru / shooaratameru
    しょうをあらためる
(exp,v1) to begin a new chapter

章魚小丸子


章鱼小丸子

see styles
zhāng yú xiǎo wán zi
    zhang1 yu2 xiao3 wan2 zi5
chang yü hsiao wan tzu
takoyaki (octopus dumpling), a Japanese snack food

章魚頭姿山

see styles
 takozushiyama
    たこずしやま
(place-name) Takozushiyama

Variations:
回章
廻章

see styles
 kaishou / kaisho
    かいしょう
(1) circular; circulating letter; (2) (See 返書) response letter; reply letter

Variations:
国章
國章

see styles
 kokushou / kokusho
    こくしょう
national emblem; (national) coat of arms

Variations:
玉梓
玉章

see styles
 tamazusa
    たまずさ
(poetic term) (precious) letter; love letter

Variations:
編章
篇章

see styles
 henshou / hensho
    へんしょう
(1) (rare) volumes and chapters; (2) (rare) composition; writing

五十嵐章人

see styles
 igarashiakihito
    いがらしあきひと
(person) Igarashi Akihito (1968.4.12-)

加守田章二

see styles
 kamodashouji / kamodashoji
    かもだしょうじ
(person) Kamoda Shouji

四十二章經


四十二章经

see styles
sì shí èr zhāng jīng
    si4 shi2 er4 zhang1 jing1
ssu shih erh chang ching
 Shijūnishō kyō
The Sutra in Forty-two Sections Spoken by the Buddha, the first Chinese Buddhist text, translated in 67 AD by Kasyapa-Matanga 迦葉摩騰|迦叶摩腾[Jia1 ye4 Mo2 teng2] and Gobharana 竺法蘭|竺法兰[Zhu2 fa3 lan2] (Dharmaraksha)
The 'Sutra of Forty-two Sections' generally attributed to Kāśyapa Mātaṇga, v. 迦, and Gobharaṇa, v. 竺, the first Indian monks to arrive officially in China. It was, however, probably first produced in China in the 晉 Chin dynasty. There are various editions and commentaries.

大紫荊勳章


大紫荆勋章

see styles
dà zǐ jīng xūn zhāng
    da4 zi3 jing1 xun1 zhang1
ta tzu ching hsün chang
Great Bauhinia Medal (GBM), Hong Kong's highest honor

守護國界章


守护国界章

see styles
shǒu hù guó jiè zhāng
    shou3 hu4 guo2 jie4 zhang1
shou hu kuo chieh chang
 Shugo kokkai shō
Shugo kokkai shō

安岡章太郎

see styles
 yasuokashoutarou / yasuokashotaro
    やすおかしょうたろう
(person) Yasuoka Shoutarō (1920.5-)

宝冠大綬章

see styles
 houkandaijushou / hokandaijusho
    ほうかんだいじゅしょう
Grand Cordon of the Order of the Precious Crown

宝冠杏葉章

see styles
 houkankyouyoushou / hokankyoyosho
    ほうかんきょうようしょう
Order of the Precious Crown, Apricot

宝冠波光章

see styles
 houkanhakoushou / hokanhakosho
    ほうかんはこうしょう
Order of the Precious Crown, Ripple

宝冠牡丹章

see styles
 houkanbotanshou / hokanbotansho
    ほうかんぼたんしょう
Order of the Precious Crown, Peony

宝冠白蝶章

see styles
 houkanshirochoushou / hokanshirochosho
    ほうかんしろちょうしょう
Order of the Precious Crown, Butterfly

宝冠藤花章

see styles
 houkantoukashou / hokantokasho
    ほうかんとうかしょう
Order of the Precious Crown, Wistaria

岩切章太郎

see styles
 iwakirishoutarou / iwakirishotaro
    いわきりしょうたろう
(person) Iwakiri Shoutarō (1893.5.8-1985.7.16)

我那覇文章

see styles
 ganahayoshiaki
    がなはよしあき
(person) Ganaha Yoshiaki (1969.5.17-)

旭日中綬章

see styles
 kyokujitsuchuujushou / kyokujitsuchujusho
    きょくじつちゅうじゅしょう
Order of the Rising Sun, Gold Rays with Neck Ribbon

旭日大綬章

see styles
 kyokujitsudaijushou / kyokujitsudaijusho
    きょくじつだいじゅしょう
Grand Cordon of the Order of the Rising Sun

旭日小綬章

see styles
 kyokujitsushoujushou / kyokujitsushojusho
    きょくじつしょうじゅしょう
Order of the Sacred Treasure, Gold Rays with Rosette

旭日重光章

see styles
 kyokujitsujuukoushou / kyokujitsujukosho
    きょくじつじゅうこうしょう
Order of the Rising Sun, Gold and Silver Star; (personal name) Kyokujitsujuukoushou

易しい文章

see styles
 yasashiibunshou / yasashibunsho
    やさしいぶんしょう
(exp,n) easy (simple) writing

李鴻章雜碎


李鸿章杂碎

see styles
lǐ hóng zhāng zá sui
    li3 hong2 zhang1 za2 sui5
li hung chang tsa sui
chop suey (American Chinese dish)

桐花大綬章

see styles
 toukadaijushou / tokadaijusho
    とうかだいじゅしょう
Grand Cordon of the Order of the Paulownia Flowers

権利の章典

see styles
 kenrinoshouten / kenrinoshoten
    けんりのしょうてん
(doc) Bill of Rights (of England, 1689); (document) Bill of Rights (of England, 1689)

法苑唯識章


法苑唯识章

see styles
fǎ yuàn wéi shì zhāng
    fa3 yuan4 wei2 shi4 zhang1
fa yüan wei shih chang
 Hōen yuishiki shō
Fayuan weishi zhang

法苑義林章


法苑义林章

see styles
fǎ yuàn yì lín zhāng
    fa3 yuan4 yi4 lin2 zhang1
fa yüan i lin chang
 Hōen girin shō
Fayuanyilin zhang

瑞宝単光章

see styles
 zuihoutankoushou / zuihotankosho
    ずいほうたんこうしょう
Order of the Sacred Treasure, Silver Rays

瑞宝双光章

see styles
 zuihousoukoushou / zuihosokosho
    ずいほうそうこうしょう
Order of the Sacred Treasure, Gold and Silver Rays

發心修行章


发心修行章

see styles
fā xīn xiū xíng zhāng
    fa1 xin1 xiu1 xing2 zhang1
fa hsin hsiu hsing chang
 Hosshin shugyō shō
Awaken Your Mind to Practice

石森章太郎

see styles
 ishimorishoutarou / ishimorishotaro
    いしもりしょうたろう
(person) Ishimori Shoutarō

羽根渕章洋

see styles
 hanebuchiakihiro
    はねぶちあきひろ
(person) Hanebuchi Akihiro

聯合國憲章


联合国宪章

see styles
lián hé guó xiàn zhāng
    lian2 he2 guo2 xian4 zhang1
lien ho kuo hsien chang
United Nations charter

花柳章太郎

see styles
 hanayagishoutarou / hanayagishotaro
    はなやぎしょうたろう
(person) Hanayagi Shoutarō

華嚴五教章


华严五教章

see styles
huá yán wǔ jiào zhāng
    hua2 yan2 wu3 jiao4 zhang1
hua yen wu chiao chang
 Kegon gokyō shō
Essay on the Five Teachings of Huayan

華嚴孔目章


华严孔目章

see styles
huá yán kǒng mù zhāng
    hua2 yan2 kong3 mu4 zhang1
hua yen k`ung mu chang
    hua yen kung mu chang
 Kegon kumoku shō
Huayan kongmu zhang

西園寺章雄

see styles
 saionjiakio
    さいおんじあきお
(person) Saionji Akio (1947.1.22-)

谷内田章夫

see styles
 yachidaakio / yachidakio
    やちだあきお
(person) Yachida Akio

豊田章一郎

see styles
 toyodashouichirou / toyodashoichiro
    とよだしょういちろう
(person) Toyoda Shouichirō (1925.2.27-)

鉄十字勲章

see styles
 tetsujuujikunshou / tetsujujikunsho
    てつじゅうじくんしょう
Iron Cross

Variations:
水蛸
水章魚

see styles
 mizudako; mizudako
    みずだこ; ミズダコ
(kana only) giant Pacific octopus (Enteroctopus dofleini); North Pacific giant octopus

Variations:
真蛸
真章魚

see styles
 madako; madako
    まだこ; マダコ
(kana only) common octopus (Octopus vulgaris)

つたない文章

see styles
 tsutanaibunshou / tsutanaibunsho
    つたないぶんしょう
(exp,n) poor writing; shoddy writing

やさしい文章

see styles
 yasashiibunshou / yasashibunsho
    やさしいぶんしょう
(exp,n) easy (simple) writing

ユネスコ憲章

see styles
 yunesukokenshou / yunesukokensho
    ユネスコけんしょう
UNESCO charter

国際貿易憲章

see styles
 kokusaibouekikenshou / kokusaiboekikensho
    こくさいぼうえきけんしょう
(org) Charter of International Trade Organization; (o) Charter of International Trade Organization

国際連合憲章

see styles
 kokusairengoukenshou / kokusairengokensho
    こくさいれんごうけんしょう
United Nations Charter

大勲位菊花章

see styles
 daikunikikkashou / daikunikikkasho
    だいくんいきっかしょう
Supreme Orders of the Chrysanthemum

小笠原章二郎

see styles
 ogasawarashoujirou / ogasawarashojiro
    おがさわらしょうじろう
(person) Ogasawara Shoujirō (1902.7.26-1974.11.10)

柔らかい文章

see styles
 yawarakaibunshou / yawarakaibunsho
    やわらかいぶんしょう
(exp,n) informal style

癖のある文章

see styles
 kusenoarubunshou / kusenoarubunsho
    くせのあるぶんしょう
(exp,n) mannered style (of writing); idiosyncratic style

癖の有る文章

see styles
 kusenoarubunshou / kusenoarubunsho
    くせのあるぶんしょう
(exp,n) mannered style (of writing); idiosyncratic style

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011>

This page contains 100 results for "章" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary