There are 1030 total results for your 章 search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
羽根章悦 see styles |
haneyoshiyuki はねよしゆき |
(person) Hane Yoshiyuki (1940.6.15-) |
膠片佩章 胶片佩章 see styles |
jiāo piàn pèi zhāng jiao1 pian4 pei4 zhang1 chiao p`ien p`ei chang chiao pien pei chang |
film badge |
草地章江 see styles |
kusachifumie くさちふみえ |
(person) Kusachi Fumie (1969.11.24-) |
菊地雅章 see styles |
kikuchimasabumi きくちまさぶみ |
(person) Kikuchi Masabumi |
菊池章子 see styles |
kikuchiakiko きくちあきこ |
(person) Kikuchi Akiko (1924.1.28-2002.4.7) |
菊花紋章 see styles |
kikukamonshou; kikkamonshou / kikukamonsho; kikkamonsho きくかもんしょう; きっかもんしょう |
imperial chrysanthemum crest; imperial seal of Japan |
萩原章嘉 see styles |
hagiwaraakiyoshi / hagiwarakiyoshi はぎわらあきよし |
(person) Hagiwara Akiyoshi (1962.11.19-) |
藍綬褒章 see styles |
ranjuhoushou / ranjuhosho らんじゅほうしょう |
Medal with Blue Ribbon |
藤井章司 see styles |
fujiishouji / fujishoji ふじいしょうじ |
(person) Fujii Shouji (1954.4.7-) |
藤林章友 see styles |
fujibayashiakitomo ふじばやしあきとも |
(person) Fujibayashi Akitomo (1948-) |
藤田千章 see styles |
fujitachiaki ふじたちあき |
(person) Fujita Chiaki (1963.12.16-) |
藤谷成章 see styles |
fujitaninariakira ふじたになりあきら |
(person) Fujitani Nariakira |
表面文章 see styles |
biǎo miàn wén zhāng biao3 mian4 wen2 zhang1 piao mien wen chang |
superficial show; going through the motions |
西村章三 see styles |
nishimurashouzou / nishimurashozo にしむらしょうぞう |
(person) Nishimura Shouzou (1933.12.18-) |
規章制度 规章制度 see styles |
guī zhāng zhì dù gui1 zhang1 zhi4 du4 kuei chang chih tu |
rules and regulations |
谷原章介 see styles |
taniharashousuke / taniharashosuke たにはらしょうすけ |
(person) Tanihara Shousuke (1972.7.8-) |
谷山紀章 see styles |
taniyamakishou / taniyamakisho たにやまきしょう |
(person) Taniyama Kishou (1975.8.11-) |
豊田章男 see styles |
toyodaakio / toyodakio とよだあきお |
(person) Toyoda Akio (1956.5.3) |
走馬章臺 走马章台 see styles |
zǒu mǎ zhāng tái zou3 ma3 zhang1 tai2 tsou ma chang t`ai tsou ma chang tai |
to go to the brothel on horseback (idiom); to visit prostitutes |
近藤浩章 see styles |
kondouhiroaki / kondohiroaki こんどうひろあき |
(person) Kondou Hiroaki (1953.1.7-) |
遠藤秋章 see styles |
endouakichika / endoakichika えんどうあきちか |
(person) Endou Akichika (?-1945.8.15) |
遠藤章造 see styles |
endoushouzou / endoshozo えんどうしょうぞう |
(person) Endou Shouzou (1971.7.13-) |
金鵄勲章 see styles |
kinshikunshou / kinshikunsho きんしくんしょう |
The Order of the Golden Kite (Japanese military award) |
鈴木章太 see styles |
suzukishouta / suzukishota すずきしょうた |
(person) Suzuki Shouta |
鈴木章夫 see styles |
suzukiakio すずきあきお |
(person) Suzuki Akio (1946.8.23-) |
阪上正章 see styles |
sakagamimasaaki / sakagamimasaki さかがみまさあき |
(person) Sakagami Masaaki |
陶山章央 see styles |
suyamaakio / suyamakio すやまあきお |
(person) Suyama Akio |
雜亂無章 杂乱无章 see styles |
zá luàn wú zhāng za2 luan4 wu2 zhang1 tsa luan wu chang |
disordered and in a mess (idiom); all mixed up and chaotic |
零八憲章 零八宪章 see styles |
líng bā xiàn zhāng ling2 ba1 xian4 zhang1 ling pa hsien chang |
Charter 08, PRC pro-democracy petition of December 2008 |
順理成章 顺理成章 see styles |
shùn lǐ chéng zhāng shun4 li3 cheng2 zhang1 shun li ch`eng chang shun li cheng chang |
logical; only to be expected; rational and clearly structured (of text) |
風見章子 see styles |
kazamiakiko かざみあきこ |
(person) Kazami Akiko (1921.7-) |
飯山弘章 see styles |
iiyamahiroaki / iyamahiroaki いいやまひろあき |
(person) Iiyama Hiroaki (1954.4.3-) |
飯田時章 see styles |
iidatokiaki / idatokiaki いいだときあき |
(person) Iida Tokiaki (1935.6-) |
香取章子 see styles |
katoriakiko かとりあきこ |
(person) Katori Akiko |
馬場章夫 see styles |
banbafumio ばんばふみお |
(person) Banba Fumio (1939.7.1-) |
高村章子 see styles |
takamuraakiko / takamurakiko たかむらあきこ |
(person) Takamura Akiko (1922.11.9-) |
高橋章子 see styles |
takahashiakiko たかはしあきこ |
(person) Takahashi Akiko (1952.10.28-) |
魯魚章草 see styles |
rogyoshousou / rogyoshoso ろぎょしょうそう |
(yoji) (See 魯魚の誤り・ろぎょのあやまり) miswriting a word; using the wrong kanji to write a word |
鮫島章男 see styles |
sameshimafumio さめしまふみお |
(person) Sameshima Fumio |
鹿取克章 see styles |
katoriyoshinori かとりよしのり |
(person) Katori Yoshinori |
鹿野元章 see styles |
shikanomotoaki しかのもとあき |
(person) Shikano Motoaki |
黄綬褒章 see styles |
oujuhoushou / ojuhosho おうじゅほうしょう |
Medal with Yellow Ribbon (outstanding service) |
黒川紀章 see styles |
kurokawakishou / kurokawakisho くろかわきしょう |
(person) Kurokawa Kishou (1934.4-) |
黒田章裕 see styles |
kurodaakihiro / kurodakihiro くろだあきひろ |
(person) Kuroda Akihiro (1949.9.28-) |
章を改める see styles |
shouoaratameru / shooaratameru しょうをあらためる |
(exp,v1) to begin a new chapter |
章魚小丸子 章鱼小丸子 see styles |
zhāng yú xiǎo wán zi zhang1 yu2 xiao3 wan2 zi5 chang yü hsiao wan tzu |
takoyaki (octopus dumpling), a Japanese snack food |
章魚頭姿山 see styles |
takozushiyama たこずしやま |
(place-name) Takozushiyama |
Variations: |
kaishou / kaisho かいしょう |
(1) circular; circulating letter; (2) (See 返書) response letter; reply letter |
Variations: |
kokushou / kokusho こくしょう |
national emblem; (national) coat of arms |
Variations: |
tamazusa たまずさ |
(poetic term) (precious) letter; love letter |
Variations: |
henshou / hensho へんしょう |
(1) (rare) volumes and chapters; (2) (rare) composition; writing |
五十嵐章人 see styles |
igarashiakihito いがらしあきひと |
(person) Igarashi Akihito (1968.4.12-) |
加守田章二 see styles |
kamodashouji / kamodashoji かもだしょうじ |
(person) Kamoda Shouji |
四十二章經 四十二章经 see styles |
sì shí èr zhāng jīng si4 shi2 er4 zhang1 jing1 ssu shih erh chang ching Shijūnishō kyō |
The Sutra in Forty-two Sections Spoken by the Buddha, the first Chinese Buddhist text, translated in 67 AD by Kasyapa-Matanga 迦葉摩騰|迦叶摩腾[Jia1 ye4 Mo2 teng2] and Gobharana 竺法蘭|竺法兰[Zhu2 fa3 lan2] (Dharmaraksha) The 'Sutra of Forty-two Sections' generally attributed to Kāśyapa Mātaṇga, v. 迦, and Gobharaṇa, v. 竺, the first Indian monks to arrive officially in China. It was, however, probably first produced in China in the 晉 Chin dynasty. There are various editions and commentaries. |
大紫荊勳章 大紫荆勋章 see styles |
dà zǐ jīng xūn zhāng da4 zi3 jing1 xun1 zhang1 ta tzu ching hsün chang |
Great Bauhinia Medal (GBM), Hong Kong's highest honor |
守護國界章 守护国界章 see styles |
shǒu hù guó jiè zhāng shou3 hu4 guo2 jie4 zhang1 shou hu kuo chieh chang Shugo kokkai shō |
Shugo kokkai shō |
安岡章太郎 see styles |
yasuokashoutarou / yasuokashotaro やすおかしょうたろう |
(person) Yasuoka Shoutarō (1920.5-) |
宝冠大綬章 see styles |
houkandaijushou / hokandaijusho ほうかんだいじゅしょう |
Grand Cordon of the Order of the Precious Crown |
宝冠杏葉章 see styles |
houkankyouyoushou / hokankyoyosho ほうかんきょうようしょう |
Order of the Precious Crown, Apricot |
宝冠波光章 see styles |
houkanhakoushou / hokanhakosho ほうかんはこうしょう |
Order of the Precious Crown, Ripple |
宝冠牡丹章 see styles |
houkanbotanshou / hokanbotansho ほうかんぼたんしょう |
Order of the Precious Crown, Peony |
宝冠白蝶章 see styles |
houkanshirochoushou / hokanshirochosho ほうかんしろちょうしょう |
Order of the Precious Crown, Butterfly |
宝冠藤花章 see styles |
houkantoukashou / hokantokasho ほうかんとうかしょう |
Order of the Precious Crown, Wistaria |
岩切章太郎 see styles |
iwakirishoutarou / iwakirishotaro いわきりしょうたろう |
(person) Iwakiri Shoutarō (1893.5.8-1985.7.16) |
我那覇文章 see styles |
ganahayoshiaki がなはよしあき |
(person) Ganaha Yoshiaki (1969.5.17-) |
旭日中綬章 see styles |
kyokujitsuchuujushou / kyokujitsuchujusho きょくじつちゅうじゅしょう |
Order of the Rising Sun, Gold Rays with Neck Ribbon |
旭日大綬章 see styles |
kyokujitsudaijushou / kyokujitsudaijusho きょくじつだいじゅしょう |
Grand Cordon of the Order of the Rising Sun |
旭日小綬章 see styles |
kyokujitsushoujushou / kyokujitsushojusho きょくじつしょうじゅしょう |
Order of the Sacred Treasure, Gold Rays with Rosette |
旭日重光章 see styles |
kyokujitsujuukoushou / kyokujitsujukosho きょくじつじゅうこうしょう |
Order of the Rising Sun, Gold and Silver Star; (personal name) Kyokujitsujuukoushou |
易しい文章 see styles |
yasashiibunshou / yasashibunsho やさしいぶんしょう |
(exp,n) easy (simple) writing |
李鴻章雜碎 李鸿章杂碎 see styles |
lǐ hóng zhāng zá sui li3 hong2 zhang1 za2 sui5 li hung chang tsa sui |
chop suey (American Chinese dish) |
桐花大綬章 see styles |
toukadaijushou / tokadaijusho とうかだいじゅしょう |
Grand Cordon of the Order of the Paulownia Flowers |
権利の章典 see styles |
kenrinoshouten / kenrinoshoten けんりのしょうてん |
(doc) Bill of Rights (of England, 1689); (document) Bill of Rights (of England, 1689) |
法苑唯識章 法苑唯识章 see styles |
fǎ yuàn wéi shì zhāng fa3 yuan4 wei2 shi4 zhang1 fa yüan wei shih chang Hōen yuishiki shō |
Fayuan weishi zhang |
法苑義林章 法苑义林章 see styles |
fǎ yuàn yì lín zhāng fa3 yuan4 yi4 lin2 zhang1 fa yüan i lin chang Hōen girin shō |
Fayuanyilin zhang |
瑞宝単光章 see styles |
zuihoutankoushou / zuihotankosho ずいほうたんこうしょう |
Order of the Sacred Treasure, Silver Rays |
瑞宝双光章 see styles |
zuihousoukoushou / zuihosokosho ずいほうそうこうしょう |
Order of the Sacred Treasure, Gold and Silver Rays |
發心修行章 发心修行章 see styles |
fā xīn xiū xíng zhāng fa1 xin1 xiu1 xing2 zhang1 fa hsin hsiu hsing chang Hosshin shugyō shō |
Awaken Your Mind to Practice |
石森章太郎 see styles |
ishimorishoutarou / ishimorishotaro いしもりしょうたろう |
(person) Ishimori Shoutarō |
羽根渕章洋 see styles |
hanebuchiakihiro はねぶちあきひろ |
(person) Hanebuchi Akihiro |
聯合國憲章 联合国宪章 see styles |
lián hé guó xiàn zhāng lian2 he2 guo2 xian4 zhang1 lien ho kuo hsien chang |
United Nations charter |
花柳章太郎 see styles |
hanayagishoutarou / hanayagishotaro はなやぎしょうたろう |
(person) Hanayagi Shoutarō |
華嚴五教章 华严五教章 see styles |
huá yán wǔ jiào zhāng hua2 yan2 wu3 jiao4 zhang1 hua yen wu chiao chang Kegon gokyō shō |
Essay on the Five Teachings of Huayan |
華嚴孔目章 华严孔目章 see styles |
huá yán kǒng mù zhāng hua2 yan2 kong3 mu4 zhang1 hua yen k`ung mu chang hua yen kung mu chang Kegon kumoku shō |
Huayan kongmu zhang |
西園寺章雄 see styles |
saionjiakio さいおんじあきお |
(person) Saionji Akio (1947.1.22-) |
谷内田章夫 see styles |
yachidaakio / yachidakio やちだあきお |
(person) Yachida Akio |
豊田章一郎 see styles |
toyodashouichirou / toyodashoichiro とよだしょういちろう |
(person) Toyoda Shouichirō (1925.2.27-) |
鉄十字勲章 see styles |
tetsujuujikunshou / tetsujujikunsho てつじゅうじくんしょう |
Iron Cross |
Variations: |
mizudako; mizudako みずだこ; ミズダコ |
(kana only) giant Pacific octopus (Enteroctopus dofleini); North Pacific giant octopus |
Variations: |
madako; madako まだこ; マダコ |
(kana only) common octopus (Octopus vulgaris) |
つたない文章 see styles |
tsutanaibunshou / tsutanaibunsho つたないぶんしょう |
(exp,n) poor writing; shoddy writing |
やさしい文章 see styles |
yasashiibunshou / yasashibunsho やさしいぶんしょう |
(exp,n) easy (simple) writing |
ユネスコ憲章 see styles |
yunesukokenshou / yunesukokensho ユネスコけんしょう |
UNESCO charter |
国際貿易憲章 see styles |
kokusaibouekikenshou / kokusaiboekikensho こくさいぼうえきけんしょう |
(org) Charter of International Trade Organization; (o) Charter of International Trade Organization |
国際連合憲章 see styles |
kokusairengoukenshou / kokusairengokensho こくさいれんごうけんしょう |
United Nations Charter |
大勲位菊花章 see styles |
daikunikikkashou / daikunikikkasho だいくんいきっかしょう |
Supreme Orders of the Chrysanthemum |
小笠原章二郎 see styles |
ogasawarashoujirou / ogasawarashojiro おがさわらしょうじろう |
(person) Ogasawara Shoujirō (1902.7.26-1974.11.10) |
柔らかい文章 see styles |
yawarakaibunshou / yawarakaibunsho やわらかいぶんしょう |
(exp,n) informal style |
癖のある文章 see styles |
kusenoarubunshou / kusenoarubunsho くせのあるぶんしょう |
(exp,n) mannered style (of writing); idiosyncratic style |
癖の有る文章 see styles |
kusenoarubunshou / kusenoarubunsho くせのあるぶんしょう |
(exp,n) mannered style (of writing); idiosyncratic style |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "章" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.