There are 1084 total results for your 番 search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
西町四番丁 see styles |
nishichouyonbanchou / nishichoyonbancho にしちょうよんばんちょう |
(place-name) Nishichōyonbanchou |
親順序番号 see styles |
oyajunjobangou / oyajunjobango おやじゅんじょばんごう |
{comp} parent-sequence-number |
踏み切り番 see styles |
fumikiriban ふみきりばん |
gatekeeper; crossing guard |
車両番号標 see styles |
sharyoubangouhyou / sharyobangohyo しゃりょうばんごうひょう |
(See 自動車登録番号標) license plate for small vehicles (e.g. subcompact car, motorcycle) |
郡築一番町 see styles |
gunchikuichibanchou / gunchikuichibancho ぐんちくいちばんちょう |
(place-name) Gunchikuichibanchō |
郡築七番町 see styles |
gunchikunanabanchou / gunchikunanabancho ぐんちくななばんちょう |
(place-name) Gunchikunanabanchō |
郡築三番町 see styles |
gunchikusanbanchou / gunchikusanbancho ぐんちくさんばんちょう |
(place-name) Gunchikusanbanchō |
郡築二番町 see styles |
gunchikunibanchou / gunchikunibancho ぐんちくにばんちょう |
(place-name) Gunchikunibanchō |
郡築五番町 see styles |
gunchikugobanchou / gunchikugobancho ぐんちくごばんちょう |
(place-name) Gunchikugobanchō |
郡築八番町 see styles |
gunchikuhachibanchou / gunchikuhachibancho ぐんちくはちばんちょう |
(place-name) Gunchikuhachibanchō |
郡築六番町 see styles |
gunchikurokubanchou / gunchikurokubancho ぐんちくろくばんちょう |
(place-name) Gunchikurokubanchō |
郡築十番町 see styles |
gunchikujuubanchou / gunchikujubancho ぐんちくじゅうばんちょう |
(place-name) Gunchikujuubanchō |
郡築四番町 see styles |
gunchikuyonbanchou / gunchikuyonbancho ぐんちくよんばんちょう |
(place-name) Gunchikuyonbanchō |
順番付ける see styles |
junbanzukeru じゅんばんづける |
(exp,v1) {comp} to sequence |
麻布十番駅 see styles |
azabujuubaneki / azabujubaneki あざぶじゅうばんえき |
(st) Azabujuuban Station |
番付編成会議 see styles |
banzukehenseikaigi / banzukehensekaigi ばんづけへんせいかいぎ |
{sumo} rank-deciding committee |
Variations: |
sukeban(suke番); sukeban(助番); sukeban スケばん(スケ番); すけばん(助番); スケバン |
(slang) (kana only) leader of a female gang; leader of a group of delinquent girls |
Variations: |
miseban みせばん |
(noun/participle) (1) tending a store; (2) salesperson; sales clerk; shop assistant |
Variations: |
hariban はりばん |
lookout; watch |
Variations: |
keiban; keeban(sk); keiban(sk) / keban; keeban(sk); keban(sk) けいばん; ケーバン(sk); ケイバン(sk) |
(colloquialism) (abbreviation) (See 携帯番号) mobile phone number; cell phone number |
Variations: |
tachiban たちばん |
standing watch; sentinel |
ぶっつけ本番 see styles |
buttsukehonban ぶっつけほんばん |
(noun - becomes adjective with の) performing without rehearsal |
アクセス番号 see styles |
akusesubangou / akusesubango アクセスばんごう |
{comp} access number |
アクセス番組 see styles |
akusesubangumi アクセスばんぐみ |
access program; access programme |
クラスタ番号 see styles |
kurasutabangou / kurasutabango クラスタばんごう |
{comp} cluster number |
ケッヘル番号 see styles |
kehherubangou / kehherubango ケッヘルばんごう |
Köchel number (catalogue of Mozart's music) |
シリアル番号 see styles |
shiriarubangou / shiriarubango シリアルばんごう |
{comp} serial number |
ニュース番組 see styles |
nyuusubangumi / nyusubangumi ニュースばんぐみ |
news programme; news program |
ブロック番号 see styles |
burokkubangou / burokkubango ブロックばんごう |
block number |
プロセス番号 see styles |
purosesubangou / purosesubango プロセスばんごう |
{comp} process number |
リリース番号 see styles |
ririisubangou / ririsubango リリースばんごう |
{comp} release number |
レコード番号 see styles |
rekoodobangou / rekoodobango レコードばんごう |
{comp} record number |
ローカル番組 see styles |
rookarubangumi ローカルばんぐみ |
local program; local programme |
下津林番条町 see styles |
shimotsubayashibanjouchou / shimotsubayashibanjocho しもつばやしばんじょうちょう |
(place-name) Shimotsubayashibanjōchō |
世界電話番号 see styles |
sekaidenwabangou / sekaidenwabango せかいでんわばんごう |
international telephone number |
井之口小番戸 see styles |
inokuchikobando いのくちこばんど |
(place-name) Inokuchikobando |
代表電話番号 see styles |
daihyoudenwabangou / daihyodenwabango だいひょうでんわばんごう |
switchboard number |
住居表示番号 see styles |
juukyohyoujibangou / jukyohyojibango じゅうきょひょうじばんごう |
{comp} displayed address number |
健軍交番前駅 see styles |
kengunkoubanmaeeki / kengunkobanmaeeki けんぐんこうばんまええき |
(st) Kengunkoubanmae Station |
共通番号制度 see styles |
kyoutsuubangouseido / kyotsubangosedo きょうつうばんごうせいど |
(See マイナンバー) national identification number system; My number system |
北佐古一番町 see styles |
kitasakoichibanchou / kitasakoichibancho きたさこいちばんちょう |
(place-name) Kitasakoichibanchō |
北佐古二番町 see styles |
kitasakonibanchou / kitasakonibancho きたさこにばんちょう |
(place-name) Kitasakonibanchō |
基礎年金番号 see styles |
kisonenkinbangou / kisonenkinbango きそねんきんばんごう |
universal pension number; common number shared between different pension schemes; basic pension number |
塩飽勤番所跡 see styles |
shiwakukinbanshoato しわくきんばんしょあと |
(place-name) Shiwakukinbanshoato |
大聖寺番場町 see styles |
daishoujibanbachou / daishojibanbacho だいしょうじばんばちょう |
(place-name) Daishoujibanbachō |
旧花田家番屋 see styles |
kyuuhanadakebanya / kyuhanadakebanya きゅうはなだけばんや |
(place-name) Kyūhanadakebanya |
明示番地指定 see styles |
meijibanchishitei / mejibanchishite めいじばんちしてい |
{comp} explicit addressing |
暗示番地指定 see styles |
anjibanchishitei / anjibanchishite あんじばんちしてい |
{comp} implied addressing |
東二十一番町 see styles |
higashinijuuichibanchou / higashinijuichibancho ひがしにじゅういちばんちょう |
(place-name) Higashinijuuichibanchō |
東二十三番町 see styles |
higashinijuusanbanchou / higashinijusanbancho ひがしにじゅうさんばんちょう |
(place-name) Higashinijuusanbanchō |
東二十二番町 see styles |
higashinijuunibanchou / higashinijunibancho ひがしにじゅうにばんちょう |
(place-name) Higashinijuunibanchō |
東二十四番町 see styles |
higashinijuuyonbanchou / higashinijuyonbancho ひがしにじゅうよんばんちょう |
(place-name) Higashinijuuyonbanchō |
椥辻番所ケ口 see styles |
nagitsujibanshougaguchi / nagitsujibanshogaguchi なぎつじばんしょうがぐち |
(place-name) Nagitsujibanshougaguchi |
歌舞伎十八番 see styles |
kabukijuuhachiban / kabukijuhachiban かぶきじゅうはちばん |
repertoire of 18 kabuki plays |
池田町一番丁 see styles |
ikedamachiichibanchou / ikedamachichibancho いけだまちいちばんちょう |
(place-name) Ikedamachiichibanchō |
池田町三番丁 see styles |
ikedamachisanbanchou / ikedamachisanbancho いけだまちさんばんちょう |
(place-name) Ikedamachisanbanchō |
池田町二番丁 see styles |
ikedamachinibanchou / ikedamachinibancho いけだまちにばんちょう |
(place-name) Ikedamachinibanchō |
池田町四番丁 see styles |
ikedamachiyonbanchou / ikedamachiyonbancho いけだまちよんばんちょう |
(place-name) Ikedamachiyonbanchō |
甲子園一番町 see styles |
koushienichibanchou / koshienichibancho こうしえんいちばんちょう |
(place-name) Kōshien'ichibanchō |
相対世代番号 see styles |
soutaisedaibangou / sotaisedaibango そうたいせだいばんごう |
{comp} relative generation number |
社会保障番号 see styles |
shakaihoshoubangou / shakaihoshobango しゃかいほしょうばんごう |
social security number (USA); SSN |
美旗町中1番 see styles |
mihatachounakaichiban / mihatachonakaichiban みはたちょうなかいちばん |
(place-name) Mihatachōnakaichiban |
美旗町中2番 see styles |
mihatachounakaniban / mihatachonakaniban みはたちょうなかにばん |
(place-name) Mihatachōnakaniban |
美旗町中3番 see styles |
mihatachounakasanban / mihatachonakasanban みはたちょうなかさんばん |
(place-name) Mihatachōnakasanban |
苦楽園一番町 see styles |
kurakuenichibanchou / kurakuenichibancho くらくえんいちばんちょう |
(place-name) Kurakuen'ichibanchō |
苦楽園三番町 see styles |
kurakuensanbanchou / kurakuensanbancho くらくえんさんばんちょう |
(place-name) Kurakuensanbanchō |
苦楽園二番町 see styles |
kurakuennibanchou / kurakuennibancho くらくえんにばんちょう |
(place-name) Kurakuennibanchō |
苦楽園五番町 see styles |
kurakuengobanchou / kurakuengobancho くらくえんごばんちょう |
(place-name) Kurakuengobanchō |
苦楽園六番町 see styles |
kurakuenrokubanchou / kurakuenrokubancho くらくえんろくばんちょう |
(place-name) Kurakuenrokubanchō |
苦楽園四番町 see styles |
kurakuenyonbanchou / kurakuenyonbancho くらくえんよんばんちょう |
(place-name) Kurakuen'yonbanchō |
郡築十一番町 see styles |
gunchikujuuichibanchou / gunchikujuichibancho ぐんちくじゅういちばんちょう |
(place-name) Gunchikujuuichibanchō |
郡築十二番町 see styles |
gunchikujuunibanchou / gunchikujunibancho ぐんちくじゅうにばんちょう |
(place-name) Gunchikujuunibanchō |
青山奥三番川 see styles |
aoyamaokusanbangawa あおやまおくさんばんがわ |
(place-name) Aoyamaokusanbangawa |
青山奥二番川 see styles |
aoyamaokunibangawa あおやまおくにばんがわ |
(place-name) Aoyamaokunibangawa |
青山奥四番川 see styles |
aoyamaokuyonbangawa あおやまおくよんばんがわ |
(place-name) Aoyamaokuyonbangawa |
馬越二番耕地 see styles |
umagoenibankouchi / umagoenibankochi うまごえにばんこうち |
(place-name) Umagoenibankouchi |
番町政策研究所 see styles |
banchouseisakukenkyuujo / banchosesakukenkyujo ばんちょうせいさくけんきゅうじょ |
Banchō Seisaku Kenkyūjo (faction of the LDP) |
Variations: |
kiriban; kiriban きりばん; キリバン |
(net-sl) (abbr. of 切りのいい番号) satisfying number (e.g. 10000, 12345, 33333; in view counts, odometer readings, video game scores, etc.) |
Variations: |
ichibanme いちばんめ |
the first |
Variations: |
sanbandori さんばんどり |
third cockcrowing |
Variations: |
nanbanme なんばんめ |
what number; rank? |
Variations: |
nibansen にばんせん |
platform no. 2; track 2 |
シーケンス番号 see styles |
shiikensubangou / shikensubango シーケンスばんごう |
{comp} sequence number |
タイアップ番組 see styles |
taiapubangumi タイアップばんぐみ |
tie-up program; tie-up programme |
バラエティ番組 see styles |
baraetibangumi バラエティばんぐみ |
variety show (e.g. on TV) |
バージョン番号 see styles |
baajonbangou / bajonbango バージョンばんごう |
{comp} version number |
リアリティ番組 see styles |
riaritibangumi リアリティばんぐみ |
reality television; reality TV show |
レギュラー番組 see styles |
regyuraabangumi / regyurabangumi レギュラーばんぐみ |
regular (TV or radio) program (with a fixed weekly or daily time slot) |
井之口小番戸町 see styles |
inokuchikobandochou / inokuchikobandocho いのくちこばんどちょう |
(place-name) Inokuchikobandochō |
八十三番一宮寺 see styles |
hachijuusanbanichimiyaji / hachijusanbanichimiyaji はちじゅうさんばんいちみやじ |
(place-name) Hachijuusanban'ichimiyaji |
国民総背番号制 see styles |
kokuminsousebangousei / kokuminsosebangose こくみんそうせばんごうせい |
national citizen identification number system |
旧立川番所書院 see styles |
kyuutachikawabanshoshoin / kyutachikawabanshoshoin きゅうたちかわばんしょしょいん |
(place-name) Kyūtachikawabanshoshoin |
木の新保七番丁 see styles |
kinoshinboshichibanchou / kinoshinboshichibancho きのしんぼしちばんちょう |
(place-name) Kinoshinboshichibanchō |
椥辻番所ケ口町 see styles |
nagitsujibanshougaguchichou / nagitsujibanshogaguchicho なぎつじばんしょうがぐちちょう |
(place-name) Nagitsujibanshougaguchichō |
発信者識別番号 see styles |
hasshinshashikibetsubangou / hasshinshashikibetsubango はっしんしゃしきべつばんごう |
{comp} call ID |
納税者証明番号 see styles |
nouzeishashoumeibangou / nozeshashomebango のうぜいしゃしょうめいばんごう |
tax identification number; TIN |
西五番之砠燈標 see styles |
nishigobannobaetouhyou / nishigobannobaetohyo にしごばんのばえとうひょう |
(place-name) Nishigobannobaetouhyou |
視聴者参加番組 see styles |
shichoushasankabangumi / shichoshasankabangumi しちょうしゃさんかばんぐみ |
audience participation program (programme) |
証明証通し番号 see styles |
shoumeishoutooshibangou / shomeshotooshibango しょうめいしょうとおしばんごう |
{comp} certificate serial number |
電子番組ガイド see styles |
denshibangumigaido でんしばんぐみガイド |
{comp} electronic program guide (programme); EPG |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.