There are 1955 total results for your 留 search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
尾津留 see styles |
ozuru おづる |
(place-name) Ozuru |
尾留川 see styles |
birukawa びるかわ |
(surname) Birukawa |
局留め see styles |
kyokudome きょくどめ |
general delivery; counter collection; poste restante |
居留区 see styles |
kyoryuuku / kyoryuku きょりゅうく |
population centre |
居留地 see styles |
kyoryuuchi / kyoryuchi きょりゅうち |
(1) foreign settlement; concession; (2) reservation (e.g. American Indian) |
居留守 see styles |
irusu いるす |
pretending to be out |
居留權 居留权 see styles |
jū liú quán ju1 liu2 quan2 chü liu ch`üan chü liu chüan |
right of abode (law) |
居留民 see styles |
kyoryuumin / kyoryumin きょりゅうみん |
resident; residents |
居留證 居留证 see styles |
jū liú zhèng ju1 liu2 zheng4 chü liu cheng |
residence permit |
屯留縣 屯留县 see styles |
tún liú xiàn tun2 liu2 xian4 t`un liu hsien tun liu hsien |
Tunliu County in Changzhi 長治|长治[Chang2zhi4], Shanxi |
山留川 see styles |
yamatomegawa やまとめがわ |
(place-name) Yamatomegawa |
左津留 see styles |
sazuru さづる |
(place-name) Sazuru |
左由留 see styles |
sayuru さゆる |
(female given name) Sayuru |
左留間 see styles |
saruma さるま |
(surname) Saruma |
巳千留 see styles |
michiru みちる |
(female given name) Michiru |
巴留菜 see styles |
haruna はるな |
(female given name) Haruna |
巴留華 see styles |
haruka はるか |
(female given name) Haruka |
布留宮 see styles |
furumiya ふるみや |
(surname) Furumiya |
布留川 see styles |
furugawa ふるがわ |
(surname) Furugawa |
布留町 see styles |
furuchou / furucho ふるちょう |
(place-name) Furuchō |
布留谷 see styles |
furutani ふるたに |
(surname) Furutani |
帆多留 see styles |
hotaru ほたる |
(female given name) Hotaru |
帯留め see styles |
obidome おびどめ |
sash clip (fastener); ornament worn over an obi |
広津留 see styles |
hirotsuru ひろつる |
(surname) Hirotsuru |
広留野 see styles |
hirodomeno ひろどめの |
(personal name) Hirodomeno |
廣津留 see styles |
hirotsuru ひろつる |
(surname) Hirotsuru |
志多留 see styles |
shitaru したる |
(place-name) Shitaru |
志恵留 see styles |
shieru しえる |
(female given name) Shieru |
志江留 see styles |
shieru しえる |
(female given name) Shieru |
志津留 see styles |
shitsuru しつる |
(place-name) Shitsuru |
志留系 see styles |
zhì liú xì zhi4 liu2 xi4 chih liu hsi |
Silurian system (geology); see 志留紀|志留纪 |
志留紀 志留纪 see styles |
zhì liú jì zhi4 liu2 ji4 chih liu chi |
Silurian (geological period 440-417m years ago) |
怒留湯 see styles |
nuruyu ぬるゆ |
(surname) Nuruyu |
恵世留 see styles |
eseru えせる |
(female given name) Eseru |
恵留実 see styles |
erumi えるみ |
(female given name) Erumi |
恵留美 see styles |
erumi えるみ |
(female given name) Erumi |
恵留花 see styles |
eruka えるか |
(female given name) Eruka |
恵留菜 see styles |
eruna えるな |
(female given name) Eruna |
恵留萌 see styles |
merumo めるも |
(female given name) Merumo |
恵美留 see styles |
emiru えみる |
(female given name) Emiru |
惠留美 see styles |
erumi えるみ |
(female given name) Erumi |
愛弥留 see styles |
ayaru あやる |
(female given name) Ayaru |
愛来留 see styles |
ekuru えくる |
(female given name) Ekuru |
愛留依 see styles |
arue あるえ |
(female given name) Arue |
愛留真 see styles |
aruma あるま |
(female given name) Aruma |
慧未留 see styles |
emiru えみる |
(female given name) Emiru |
慶留間 see styles |
geruma げるま |
(place-name, surname) Geruma |
打留め see styles |
uchidome うちどめ |
end (of an entertainment or match) |
打留碆 see styles |
uchidomebae うちどめばえ |
(personal name) Uchidomebae |
抑留所 see styles |
yokuryuujo / yokuryujo よくりゅうじょ |
detention or internment camp |
抑留者 see styles |
yokuryuusha / yokuryusha よくりゅうしゃ |
detainee |
拘留孫 拘留孙 see styles |
jū liú sūn ju1 liu2 sun1 chü liu sun Kuruson |
Krakucchanda |
拘留所 see styles |
jū liú suǒ ju1 liu2 suo3 chü liu so |
detention center; prison |
持留川 see styles |
mochidomegawa もちどめがわ |
(place-name) Mochidomegawa |
收留所 see styles |
shōu liú suǒ shou1 liu2 suo3 shou liu so |
shelter; refuge |
新留丁 see styles |
nintomechou / nintomecho にんとめちょう |
(place-name) Nintomechō |
新留前 see styles |
niidomemae / nidomemae にいどめまえ |
(place-name) Niidomemae |
新留峠 see styles |
niidometouge / nidometoge にいどめとうげ |
(place-name) Niidometōge |
新留後 see styles |
niidomeushiro / nidomeushiro にいどめうしろ |
(place-name) Niidomeushiro |
新福留 see styles |
shinfukudome しんふくどめ |
(surname) Shinfukudome |
於留尊 see styles |
oruson おるそん |
(surname) Oruson |
日加留 see styles |
hikaru ひかる |
(female given name) Hikaru |
日寿留 see styles |
hizuru ひずる |
(female given name) Hizuru |
日津留 see styles |
hizuru ひづる |
(female given name) Hizuru |
日留川 see styles |
hirukawa ひるかわ |
(surname) Hirukawa |
日留田 see styles |
hiruta ひるた |
(surname) Hiruta |
日留試 see styles |
nichiryuushi / nichiryushi にちりゅうし |
(abbreviation) (See 日本留学試験) Examination for Japanese University Admission (for international students); EJU |
日留野 see styles |
hiruno ひるの |
(place-name) Hiruno |
日香留 see styles |
hikaru ひかる |
(female given name) Hikaru |
星史留 see styles |
seshiru せしる |
(female given name) Seshiru |
映留菜 see styles |
eruna えるな |
(female given name) Eruna |
晴留実 see styles |
harumi はるみ |
(female given name) Harumi |
晴留美 see styles |
harumi はるみ |
(female given name) Harumi |
晴留香 see styles |
haruka はるか |
(female given name) Haruka |
智寿留 see styles |
chizuru ちずる |
(female given name) Chizuru |
智津留 see styles |
chizuru ちづる |
(female given name) Chizuru |
智留子 see styles |
chiruko ちるこ |
(female given name) Chiruko |
暖枝留 see styles |
noeru のえる |
(female given name) Noeru |
書留め see styles |
kakitome かきとめ |
(irregular okurigana usage) (n,vs,adj-no) (1) (abbreviation) registered mail; (2) registration (e.g. of mail); writing down; putting on record; recording; making a note of |
書留料 see styles |
kakitomeryou / kakitomeryo かきとめりょう |
charge for registered mail |
有恵留 see styles |
arieru ありえる |
(female given name) Arieru |
有留美 see styles |
arubi あるび |
(female given name) Arubi |
有羅留 see styles |
uraru うらる |
(female given name) Uraru |
有良留 see styles |
uraru うらる |
(female given name) Uraru |
未千留 see styles |
michiru みちる |
(female given name) Michiru |
未扇留 see styles |
mirakuru みらくる |
(female given name) Mirakuru |
未楽留 see styles |
mirakuru みらくる |
(female given name) Mirakuru |
未留可 see styles |
miruka みるか |
(female given name) Miruka |
未留来 see styles |
miruku みるく |
(female given name) Miruku |
未知留 see styles |
michiru みちる |
(female given name) Michiru |
未羅留 see styles |
chiraru ちらる |
(female given name) Chiraru |
未羽留 see styles |
miharu みはる |
(female given name) Miharu |
未菜留 see styles |
minaru みなる |
(female given name) Minaru |
未駆留 see styles |
mikuru みくる |
(female given name) Mikuru |
札久留 see styles |
satsukuru さつくる |
(place-name) Satsukuru |
李留佳 see styles |
riruka りるか |
(female given name) Riruka |
杏実留 see styles |
amiru あみる |
(female given name) Amiru |
来玖留 see styles |
kukuru くくる |
(female given name) Kukuru |
来留実 see styles |
kurumi くるみ |
(female given name) Kurumi |
来留島 see styles |
kurushima くるしま |
(surname) Kurushima |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "留" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.