There are 1756 total results for your 掛 search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<101112131415161718>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
仕掛け花火 see styles |
shikakehanabi しかけはなび |
fireworks piece |
伸し掛かる see styles |
noshikakaru のしかかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to weigh on; (2) to bend over; to lean forward |
保険掛け金 see styles |
hokenkakekin ほけんかけきん |
insurance premium |
修学院石掛 see styles |
shuugakuinishikake / shugakuinishikake しゅうがくいんいしかけ |
(place-name) Shuugakuin'ishikake |
倒れ掛かる see styles |
taorekakaru たおれかかる |
(v5r,vi) (1) to topple over and lean at a precarious angle; to fall onto something and lean against it; (2) to be on the point of collapse; to be about to fall; to begin to fall |
働き掛ける see styles |
hatarakikakeru はたらきかける |
(transitive verb) (1) to work on someone; to influence; to exert influence on; to seek action from; to appeal to; (v1,vi) (2) to begin to work |
元が掛かる see styles |
motogakakaru もとがかかる |
(exp,v5r) to be expensive; to cost much |
入り掛ける see styles |
irikakeru いりかける |
(Ichidan verb) to be about to enter (a bath, etc.) |
凭せ掛ける see styles |
motasekakeru もたせかける |
(transitive verb) (kana only) to lean against; to set against |
凭り掛かる see styles |
yorikakaru よりかかる |
(out-dated kanji) (v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (2) to rely on; to depend on |
凭れ掛かる see styles |
motarekakaru もたれかかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to recline on; (2) (kana only) to rely on; to depend on |
切っ掛けに see styles |
kikkakeni きっかけに |
(expression) (kana only) with ... as a start; taking advantage of; inspired by |
切り掛かる see styles |
kirikakaru きりかかる |
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at |
動き掛ける see styles |
ugokikakeru うごきかける |
(Ichidan verb) to make somebody move |
卵掛けご飯 see styles |
tamagokakegohan たまごかけごはん |
meal consisting of a raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce |
卵掛け御飯 see styles |
tamagokakegohan たまごかけごはん |
meal consisting of a raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce |
取っ掛かり see styles |
tokkakari とっかかり |
(kana only) beginning; clue; starting point |
取り掛かる see styles |
torikakaru とりかかる |
(v5r,vi) to begin; to set about; to start |
口が掛かる see styles |
kuchigakakaru くちがかかる |
(exp,v5r) (1) to be summoned (i.e. of a geisha, by a customer); (2) to be offered (the job of ...); to be invited (to do ...) |
口に掛ける see styles |
kuchinikakeru くちにかける |
(exp,v1) to say (something) |
口を掛ける see styles |
kuchiokakeru くちをかける |
(exp,v1) (1) to talk; to call; to invite; (2) to call a geisha or prostitute over |
吐き掛ける see styles |
hakikakeru はきかける |
(transitive verb) to spit |
吹き掛ける see styles |
fukikakeru ふきかける |
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge |
吹っ掛ける see styles |
fukkakeru ふっかける |
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge |
呼び掛ける see styles |
yobikakeru よびかける |
(transitive verb) (1) to call out to; to hail; to address; (2) to appeal |
問い掛ける see styles |
toikakeru といかける |
(transitive verb) (1) to ask a question; (2) to begin to ask a question |
圧し掛かる see styles |
noshikakaru のしかかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to weigh on; (2) to bend over; to lean forward |
塩を掛ける see styles |
shiookakeru しおをかける |
(exp,v1) to sprinkle salt on; to salt |
壁に掛かる see styles |
kabenikakaru かべにかかる |
(exp,v5r,vi) to hang on the wall |
壁に掛ける see styles |
kabenikakeru かべにかける |
(exp,v1,vt) to hang (something) on the wall |
声を掛ける see styles |
koeokakeru こえをかける |
(exp,v1) to greet; to call out to someone |
声掛け運動 see styles |
koekakeundou / koekakeundo こえかけうんどう |
friendly-greeting campaign; campaign for people to exchange greetings |
売り掛け金 see styles |
urikakekin うりかけきん |
accounts receivable; outstanding sales account |
大枝北沓掛 see styles |
ooekitakutsukake おおえきたくつかけ |
(place-name) Ooekitakutsukake |
大枝沓掛町 see styles |
ooekutsukakechou / ooekutsukakecho おおえくつかけちょう |
(place-name) Ooekutsukakechō |
太刀掛秀子 see styles |
tachikakehideko たちかけひでこ |
(person) Tachikake Hideko (1956.2.13-) |
安曇沓掛駅 see styles |
azumikutsukakeeki あずみくつかけえき |
(st) Azumikutsukake Station |
寄せ掛ける see styles |
yosekakeru よせかける |
(v1,vi) to rest or lean against |
寄り掛かる see styles |
yorikakaru よりかかる |
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (2) to rely on; to depend on |
山を掛ける see styles |
yamaokakeru やまをかける |
(exp,v1) (See 山を張る) to speculate; to make an educated guess; to gamble (e.g. on getting the right questions) |
崩れ掛かる see styles |
kuzurekakaru くずれかかる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) to begin to crumble; (2) to crumble and fall (or collapse) onto another object |
差し掛かる see styles |
sashikakaru さしかかる |
(Godan verb with "ru" ending) to come near to; to approach |
差し掛ける see styles |
sashikakeru さしかける |
(transitive verb) to hold (umbrella) over |
帆を掛ける see styles |
hookakeru ほをかける |
(exp,v1) to raise a sail |
引っ掛かり see styles |
hikkakari ひっかかり |
(1) hold; catch; (2) connection; relationship; (3) unease; discomfort |
引っ掛かる see styles |
hikkakaru ひっかかる |
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (6) to be obstructed; to be hindered; (7) to splash |
引っ掛ける see styles |
hikkakeru ひっかける |
(transitive verb) (1) to hang (something) on (something); to throw on (clothes); (2) to hook; to catch; to trap; to ensnare; (3) to cheat; to evade payment; to jump a bill; (4) to drink (alcohol); (5) to splash someone (with); (6) (baseb) to hit the ball off the end of the bat |
引っ掛け鉤 see styles |
hikkakekagi ひっかけかぎ |
grappling hook; grappling iron |
後生掛温泉 see styles |
goshougakeonsen / goshogakeonsen ごしょうがけおんせん |
(place-name) Goshougakeonsen |
御前掛かり see styles |
gozengakari ごぜんがかり |
{sumo} ring entering ceremony in presence of the emperor or crown prince |
御声掛かり see styles |
okoegakari おこえがかり |
a recommendation; an order |
心に掛かる see styles |
kokoronikakaru こころにかかる |
(exp,v5r) to weigh on one's mind; to trouble one |
心に掛ける see styles |
kokoronikakeru こころにかける |
(exp,v1) (See 念頭におく) to take to heart; to keep in mind; to bear in mind |
思い掛けず see styles |
omoigakezu おもいがけず |
(exp,adv) unexpectedly; surprisingly |
恩に掛ける see styles |
onnikakeru おんにかける |
(exp,v1) (See 恩に着せる) to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done |
息が掛かる see styles |
ikigakakaru いきがかかる |
(exp,v5r) to have the personal support of (an influential person); to be under the patronage of |
懸掛式滑翔 悬挂式滑翔 see styles |
xuán guà shì huá xiáng xuan2 gua4 shi4 hua2 xiang2 hsüan kua shih hua hsiang |
hang-gliding |
成り掛かる see styles |
narikakaru なりかかる |
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to be on the verge; to be on the brink; to get close |
成り掛ける see styles |
narikakeru なりかける |
(Ichidan verb) (kana only) to be on the verge; to be on the brink; to get close |
手が掛かる see styles |
tegakakaru てがかかる |
(exp,v5r) to take a lot of dealing with; to be a handful |
手に掛かる see styles |
tenikakaru てにかかる |
(exp,v5r,vi) to fall into someone's hands; to place oneself in someone's power |
手に掛ける see styles |
tenikakeru てにかける |
(exp,v1) (1) to take care of; to bring up under one's personal care; (2) to kill with one's own hands; (3) to do personally; to handle (e.g. a job); (4) to request that someone deal with (something) |
手の掛かる see styles |
tenokakaru てのかかる |
(exp,adj-f) troublesome; difficult (e.g. customer, guest, child); laborious (e.g. task, dinner) |
手を掛ける see styles |
teokakeru てをかける |
(exp,v1) (1) to lay hands on; to touch; (2) to care for; to look after; (3) to make off with; to steal |
打ち掛かる see styles |
uchikakaru うちかかる |
(Godan verb with "ru" ending) to strike (at) |
打っ掛ける see styles |
bukkakeru ぶっかける |
(transitive verb) (kana only) to dash (e.g. liquid on someone's face); to slosh; to splash; to souse; to pour |
打っ掛け飯 see styles |
bukkakemeshi ぶっかけめし |
rice with other ingredients poured on top |
投げ掛ける see styles |
nagekakeru なげかける |
(transitive verb) to throw at; to turn; to raise |
押し掛ける see styles |
oshikakeru おしかける |
(v1,vi) to intrude on |
押し掛け客 see styles |
oshikakekyaku おしかけきゃく |
uninvited guest |
押掛け女房 see styles |
oshikakenyoubou / oshikakenyobo おしかけにょうぼう |
woman who forced her husband into marriage |
持ち掛ける see styles |
mochikakeru もちかける |
(transitive verb) to offer (a suggestion, etc.); to propose (an idea, etc.); to approach with (a proposal, etc.) |
振り掛ける see styles |
furikakeru ふりかける |
(transitive verb) (kana only) to sprinkle over (e.g. salt, pepper, etc. on food) |
掴み掛かる see styles |
tsukamikakaru つかみかかる |
(v5r,vi) to grab at; to grasp at; to clutch at |
敵に掛かる see styles |
tekinikakaru てきにかかる |
(exp,v5r) to assail the enemy |
斬り掛かる see styles |
kirikakaru きりかかる |
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at |
日向沓掛駅 see styles |
hyuugakutsukakeeki / hyugakutsukakeeki ひゅうがくつかけえき |
(st) Hyūgakutsukake Station |
時代掛かる see styles |
jidaigakaru じだいがかる |
(v5r,vi) to be antique-looking |
時計仕掛け see styles |
tokeijikake / tokejikake とけいじかけ |
clockwork |
暮れ掛かる see styles |
kurekakaru くれかかる |
(v5r,vi) to begin to get dark; to begin to set (the sun) |
暮れ掛ける see styles |
kurekakeru くれかける |
(v1,vi) to begin to get dark; to begin to set (the sun) |
月掛け貯金 see styles |
tsukigakechokin つきがけちょきん |
monthly installment deposit; monthly instalment deposit; monthly savings |
機械仕掛け see styles |
kikaijikake きかいじかけ |
mechanical; mechanized; mechanised |
死に掛かる see styles |
shinikakaru しにかかる |
(Godan verb with "ru" ending) to be dying |
死に掛ける see styles |
shinikakeru しにかける |
(Ichidan verb) to be dying; to be about to die; to be close to death |
気に掛かる see styles |
kinikakaru きにかかる |
(v5r,vi,exp) to weigh on one's mind; to be worried about (something) |
気に掛ける see styles |
kinikakeru きにかける |
(exp,v1,vt) to weigh on one's mind; to trouble one's heart; to be concerned about; to worry about |
水を掛ける see styles |
mizuokakeru みずをかける |
(exp,v1) (1) to sprinkle water on (something); to spray water on; to splash water on; to squirt water on; (2) to hinder; to hamper; to stifle; to throw cold water on |
火を掛ける see styles |
hiokakeru ひをかける |
(exp,v1) to set fire |
烏帽子掛峠 see styles |
eboshikaketouge / eboshikaketoge えぼしかけとうげ |
(place-name) Eboshikaketōge |
猿の腰掛け see styles |
sarunokoshikake さるのこしかけ |
(kana only) polypore (bracket fungus, esp. of family Polyporaceae) |
甘え掛かる see styles |
amaekakaru あまえかかる |
(Godan verb with "ru" ending) (obscure) to come to depend on someone's kindness |
生え掛ける see styles |
haekakeru はえかける |
(Ichidan verb) to teethe |
畳み掛ける see styles |
tatamikakeru たたみかける |
(transitive verb) (kana only) to press for an answer; to shower questions on someone |
発条仕掛け see styles |
banejikake ばねじかけ zenmaijikake ぜんまいじかけ |
(noun - becomes adjective with の) clockwork (motor, etc.); spring action |
目に掛かる see styles |
menikakaru めにかかる |
(exp,v5r) (1) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed |
目を掛ける see styles |
meokakeru めをかける |
(exp,v1) (1) to gaze at; to stare at; to set one's eyes on; (2) to favor; to favour; to be partial to |
突き掛かる see styles |
tsukikakaru つきかかる |
(v5r,vi) to thrust at (with a knife, sword, etc.) |
突っ掛かる see styles |
tsukkakaru つっかかる |
(v5r,vi) (1) to charge; to lunge; to rush; (2) to flare up (at someone); to turn on (someone); (3) to collide with; to bump into |
突っ掛ける see styles |
tsukkakeru つっかける |
(transitive verb) to slip on (slippers, sandals, etc.) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "掛" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.